At the A1 level, 'Entschlossenheit' is quite a difficult word because it is long and abstract. However, you can understand it as a very strong 'I want' or 'I will.' Think of it as the opposite of saying 'maybe.' When you are at A1, you learn words like 'wollen' (to want) and 'sicher' (sure). Entschlossenheit is the noun for being very sure about what you want to do. For example, if you say 'Ich lerne Deutsch,' and you do it every day, you have a little bit of Entschlossenheit. It is like a 'super-power' for your goals. You don't need to use this word in your own speaking yet, but if you see it, just remember it means 'I am 100% sure I will do this.' It comes from 'entschlossen,' which is the adjective. If someone asks you 'Bist du sicher?' (Are you sure?), and you say 'Ja, ich bin entschlossen!' (Yes, I am determined!), you are using a very strong and good German word. It shows you are serious about your German studies. Even at this early stage, knowing that 'Ent' and 'heit' are common parts of German words helps you recognize others later. Just think: Ent-schlossen-heit. Three parts. It's a big word for a big feeling of 'Yes, I can!'
At the A2 level, you are starting to talk more about your plans and your character. 'Entschlossenheit' is a great word to describe a person who is not lazy and who has a clear goal. You might use it when talking about sports or school. For example: 'Er spielt Fußball mit viel Entschlossenheit' (He plays football with a lot of determination). In A2, you should notice the ending '-heit.' Many German nouns for feelings or qualities end in '-heit' or '-keit' (like 'Freiheit' - freedom, or 'Müdigkeit' - tiredness). These words are always 'die' (feminine). This is a very helpful rule! You can use 'Entschlossenheit' to explain why someone is successful. If you are describing your best friend, you could say: 'Sie hat viel Entschlossenheit. Sie möchte Ärztin werden.' It sounds much better than just saying 'Sie arbeitet viel.' It shows you understand the mental reason behind the work. You might also hear this word in simple stories or news for learners. When you see it, look at the context. Is the person moving forward? Are they stopping? Usually, they are moving forward with a strong mind. It is the fuel for success. Start practicing the pronunciation: Ent-schloss-en-heit. The stress is on the 'schloss' part. It's a satisfying word to say because it sounds as strong as its meaning.
At the B1 level, you are expected to handle more abstract topics, and 'Entschlossenheit' is a key vocabulary item for this stage. It is no longer just a 'big word' you recognize; it's a tool you can use to express complex ideas about motivation and success. You should be able to use it with prepositions, especially 'mit' (with). Remember that 'mit' always takes the dative case. Since 'Entschlossenheit' is feminine, if you add an adjective, it needs the '-er' ending: 'mit großer Entschlossenheit.' This is a classic B1-level grammar point. You will encounter this word frequently in texts about career choices, social issues, or personal biographies. For instance, if you're writing a letter about your goals, you could say: 'Ich verfolge meinen Plan, in Deutschland zu arbeiten, mit fester Entschlossenheit.' This sounds professional and convincing. You should also distinguish it from 'Entscheidung' (the act of deciding). B1 is the level where you move from simple descriptions to expressing 'how' and 'why' things happen. 'Entschlossenheit' explains the 'how' of achieving a goal. It is the mental grit that keeps you going when things get hard. You might also start to see it in compound words, though it's usually used on its own. Practice using it in sentences where you describe a challenge you overcame. It's a word that adds 'weight' and seriousness to your German, showing that you can discuss character traits and psychological states effectively.
By B2, you should be comfortable using 'Entschlossenheit' in both spoken and written contexts, particularly in professional or academic settings. You should understand the nuance that this word carries a strong positive connotation of leadership and reliability. At this level, you can start using more sophisticated collocations like 'eiserne Entschlossenheit' (iron determination) or 'mangelnde Entschlossenheit' (lack of determination). You should also be able to recognize it in more complex grammatical structures, such as the genitive case: 'Trotz ihrer Entschlossenheit gab es Probleme.' B2 learners should also be aware of the verb 'sich zu etwas entschließen' and how it relates to the noun. For example, 'Nachdem sie sich dazu entschlossen hatte, das Studium abzubrechen, zeigte sie große Entschlossenheit bei der Suche nach einem Job.' This shows you can connect different parts of the word family. You might also hear this word in political speeches or high-level business negotiations, where it is used to project strength and stability. In discussions about social change, 'Entschlossenheit' is often used to describe the collective will of a group. You should be able to debate whether 'Entschlossenheit' is always a good thing, or if it can sometimes turn into 'Sturheit' (stubbornness). Being able to discuss these nuances—the 'gray areas' of a word—is a hallmark of the B2 level. Your goal is to use the word not just correctly, but with the right 'flavor' for the situation.
At the C1 level, you should have a deep, intuitive grasp of 'Entschlossenheit' and its place within the broader spectrum of German 'Tugenden' (virtues). You can use it to analyze literature, historical events, or complex psychological profiles. You should be able to distinguish it from similar concepts like 'Beharrlichkeit' (perseverance), 'Zielstrebigkeit' (goal-directedness), and 'Entschlusskraft' (the power to make decisions). For a C1 learner, it's about precision. You might write an essay discussing the 'politische Entschlossenheit' required for climate reform, or the 'moralische Entschlossenheit' of resistance fighters. You should also be familiar with idiomatic expressions that relate to the concept, even if they don't use the word itself, such as 'Nägel mit Köpfen machen.' Your use of the word should be effortless, including correct declension in all cases and with various adjectives. You might also explore the philosophical origins of the term, perhaps in the context of Existentialism or Kantian ethics, where the 'will' and 'determination' are central themes. In a professional C1 context, such as a high-level presentation, you would use 'Entschlossenheit' to convey a sense of strategic certainty. You are not just 'sure'; you are 'entschlossen.' The word becomes a way to command respect and demonstrate your mastery of the 'fine-tuning' of the German language. You can also use it rhetorically to inspire or to criticize a lack of action in others.
At the C2 level, 'Entschlossenheit' is a word you can manipulate with stylistic finesse. You understand its historical weight and its subtle linguistic echoes. You might use it in a highly formal speech, a doctoral thesis, or a literary critique, perhaps discussing the 'unbeugsame Entschlossenheit' of a tragic hero. You are aware of its rare plural form 'Entschlossenheiten' and might use it in a specialized philosophical context to describe different types or instances of resolved will. Your understanding extends to the etymological roots—how 'ent-schließen' represents a paradoxical 'opening' through 'closing.' You can play with the word's connotations, perhaps using it ironically to describe someone who is 'resolutely' doing the wrong thing. At this level, you can also appreciate the rhythm the word brings to a sentence; its four syllables (Ent-schloss-en-heit) provide a strong, dactylic pulse that can be used for rhetorical effect. You might compare the German 'Entschlossenheit' with the French 'détermination' or the English 'resolve,' noting the specific cultural 'scent' that the German word carries—a sense of duty and 'Ernsthaftigkeit' (seriousness). You are a master of the word's environment, knowing exactly which verbs, adjectives, and prepositions will make your sentence sound not just correct, but elegant and authoritative. For you, 'Entschlossenheit' is more than a vocabulary item; it is a conceptual tool that you use to navigate the highest levels of German intellectual and cultural life.

Entschlossenheit in 30 Seconds

  • Entschlossenheit is the German noun for determination or decisiveness, describing a firm commitment to a goal.
  • It is a feminine noun (die) and is almost always used in the singular to describe a character trait.
  • Commonly used with the preposition 'mit' (with) and adjectives like 'groß' (great) or 'eisern' (iron).
  • It differs from 'Entscheidung' (decision) as it refers to the ongoing state of resolve rather than the single act of choosing.

The German noun Entschlossenheit is a powerful term that translates primarily to 'determination' or 'decisiveness' in English. It describes a mental state where an individual has moved past the stage of doubt and has firmly committed to a specific course of action. Linguistically, it is derived from the verb entschließen (to decide), which itself comes from the root schließen (to close). Metaphorically, being entschlossen means you have 'closed off' all other alternatives, leaving only the path you have chosen. This word is highly regarded in German culture, often associated with leadership, athletic prowess, and personal growth. It suggests a certain inner strength and the absence of hesitation.

Core Concept
The psychological state of having resolved to do something, characterized by firmness and lack of vacillation.
Register
Formal to neutral; used in professional, sporting, and literary contexts.

In everyday life, you might hear this word when someone is describing a successful entrepreneur or an athlete who refused to give up. It is not just about making a choice (which would be an Entscheidung), but about the quality of that choice—the grit and resolve that follow it. When a person acts with Entschlossenheit, they demonstrate to others that they are not easily swayed by obstacles or external criticism. It is a proactive quality, often contrasted with Zögern (hesitation) or Wankelmut (fickleness).

Mit großer Entschlossenheit verfolgte sie ihre Ziele, bis sie schließlich Erfolg hatte.

Historically, the concept of determination has deep roots in German philosophical thought, often linked to the idea of the 'will.' In a professional setting, demonstrating Entschlossenheit is seen as a key leadership trait. Managers are expected to show it during times of crisis to reassure their teams. In sports, commentators frequently use the term to describe a team's comeback or a player's focus during a penalty shootout. It carries a positive connotation of being reliable and strong-willed.

Furthermore, the word is often paired with adjectives that emphasize its strength. You will frequently encounter phrases like eiserne Entschlossenheit (iron determination) or unbeugsame Entschlossenheit (unbending determination). These collocations highlight that this is not a fleeting feeling but a foundational character trait or a deliberate stance taken against adversity. It is the fuel for long-term projects and the antidote to procrastination.

Seine Entschlossenheit war in seinen Augen deutlich zu erkennen.

Opposite State
Unentschlossenheit (indecision), which describes a state of being stuck between multiple options without the power to choose.

In literary contexts, Entschlossenheit is the catalyst for the protagonist's journey. Without it, there is no action, only contemplation. In German grammar, remember that it is a feminine noun (die), and like many abstract nouns ending in -heit, it is generally used in the singular. While a plural exists (Entschlossenheiten), it is extremely rare and usually only found in technical philosophical or linguistic discussions. When you use this word, you are speaking about a virtue that is universally respected but specifically articulated in the German context as a form of focused 'closedness' to distraction.

Ohne die nötige Entschlossenheit bleibt jede Idee nur ein Traum.

Using Entschlossenheit correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical prepositional companions. Most commonly, it appears in the dative case after the preposition mit (with). For example, 'Er handelte mit Entschlossenheit' (He acted with determination). This construction is the standard way to describe the manner in which an action is performed. Notice that when used abstractly like this, the article die is often omitted, similar to English.

Common Verbs
zeigen (to show), beweisen (to prove/demonstrate), aufbringen (to muster up), mangeln an (to lack).

When you want to emphasize the degree of determination, you use adjectives. Because Entschlossenheit is feminine, the adjective must take the corresponding ending. In the nominative: 'Die feste Entschlossenheit' (The firm determination). In the dative after mit: 'Mit fester Entschlossenheit.' This specific ending (-er) is crucial for learners to master. Another common structure is 'voller Entschlossenheit' (full of determination), where voller acts as a fixed expression followed by the noun in the genitive or simply as an undeclined adjective in modern usage.

Sie blickte ihn voller Entschlossenheit an und sagte die Wahrheit.

The word can also function as the subject of a sentence, often paired with verbs of effect or visibility. 'Ihre Entschlossenheit beeindruckte alle Anwesenden' (Her determination impressed everyone present). Here, the noun is the 'actor' that causes an emotional response in others. In more complex sentences, you might see it as the object of a preposition like trotz (despite). 'Trotz seiner Entschlossenheit scheiterte das Projekt' (Despite his determination, the project failed). Note that trotz requires the genitive case (seiner Entschlossenheit).

Furthermore, Entschlossenheit is often used in the context of 'possessing' a trait. 'Er besitzt die nötige Entschlossenheit für diesen Job' (He possesses the necessary determination for this job). In this instance, the definite article die is used because we are referring to a specific 'amount' or 'type' of determination required for a specific task. You can also use the verb mangeln to express a lack: 'Es mangelt ihm an Entschlossenheit' (He lacks determination). This construction uses the preposition an followed by the dative case.

Wir bewundern die Entschlossenheit, mit der sie für ihre Rechte kämpfen.

Sentence Pattern
[Subject] + [Verb] + [Preposition] + [Adjective] + Entschlossenheit. (e.g., Er arbeitet mit großer Entschlossenheit.)

In professional writing, such as a recommendation letter, you might see: 'Herr Schmidt zeichnete sich durch seine hohe Entschlossenheit und Zielorientierung aus' (Mr. Schmidt distinguished himself through his high determination and goal orientation). This use of durch (through/by) + accusative is a classic way to list positive attributes. In summary, whether you are describing a person's character, the way they perform a task, or the reason for their success, Entschlossenheit provides a sophisticated and precise way to convey the idea of unwavering intent.

Die politische Entschlossenheit zur Energiewende ist spürbar.

While Entschlossenheit might sound a bit formal, it is pervasive in several specific domains of German life. The most common place an English speaker will encounter it is in the media, particularly in news reporting and sports commentary. When a politician announces a new policy or a 'crackdown' on an issue, the news anchor will often comment on the gezeigte Entschlossenheit (the determination shown). It signals to the public that the government is serious and has a clear plan.

Sports Context
Used to describe a player's focus, a team's drive to win, or a decisive move on the field.
Business Context
Used in leadership evaluations, strategy meetings, and motivational speeches.

In the world of sports, especially football (soccer), Entschlossenheit is a favorite word for pundits. You’ll hear it during post-match interviews: 'Uns hat heute die letzte Entschlossenheit vor dem Tor gefehlt' (We lacked that final bit of determination in front of the goal today). This implies that while the team played well, they weren't 'clinical' or 'deadly' enough because they hesitated at the crucial moment of shooting. Here, the word bridges the gap between a physical action and a mental state.

Der Trainer lobte die Entschlossenheit seiner Mannschaft in der zweiten Halbzeit.

Another frequent environment for this word is the workplace, specifically in the context of 'soft skills' and leadership. In a Mitarbeitergespräch (performance review), a supervisor might encourage an employee to show more Entschlossenheit when making decisions. It’s seen as the opposite of being a 'Zauderer' (a procrastinator or someone who wavers). In German corporate culture, which often values efficiency and clear structures, being entschlossen is a highly marketable trait. It suggests that you can take responsibility for your actions.

You will also find it in historical and biographical documentaries. When discussing figures like Willy Brandt or Sophie Scholl, historians will point to their Entschlossenheit as the defining factor that allowed them to change history. In these contexts, the word takes on a moral dimension—it's not just about being decisive, but about having the courage to stand by one's convictions regardless of the consequences. This 'moral determination' is a recurring theme in German educational materials and public discourse about the past.

Die Entschlossenheit der Demonstranten führte schließlich zum Mauerfall.

News Headline Example
'EU zeigt Entschlossenheit im Kampf gegen den Klimawandel' (EU shows determination in the fight against climate change).

Finally, in self-help and motivational literature (which is very popular in Germany), Entschlossenheit is often cited as the first step to success. You'll see book titles like 'Der Weg zur Entschlossenheit' or 'Erfolg durch Entschlossenheit.' In this niche, the word is treated as a muscle that can be trained. Whether it's in a podcast about productivity or a magazine article about New Year's resolutions, the message is the same: without the internal 'closing' of the decision-making process, no external progress is possible.

Echte Entschlossenheit braucht keine lauten Worte.

One of the most frequent errors English speakers make when using Entschlossenheit is confusing it with the word Entscheidung (decision). While they are related, they are not interchangeable. An Entscheidung is a single event—the act of choosing between A and B. Entschlossenheit is the character trait or mental state that follows the decision. You can make an Entscheidung but lack the Entschlossenheit to carry it out. For example, saying 'Ich habe eine große Entschlossenheit getroffen' is incorrect; you should say 'Ich habe eine große Entscheidung getroffen.'

Mistake #1: Confusing with 'Entscheidung'
Incorrect: Eine Entschlossenheit treffen. Correct: Eine Entscheidung treffen / Entschlossenheit zeigen.

Another common pitfall is the confusion with Sturheit (stubbornness). While both involve sticking to a path, Entschlossenheit is almost always positive, implying a rational and purposeful drive. Sturheit, on the other hand, is negative, implying an irrational refusal to change one's mind even when presented with better information. If you want to compliment someone on their resolve, use Entschlossenheit. If you call them stur, you are likely insulting them. Learners often use 'stur' when they mean 'determined' because 'stubborn' and 'determined' are closer in some English contexts, but in German, the line is sharper.

Es ist ein schmaler Grat zwischen Entschlossenheit und Eigensinn.

Grammatically, learners often struggle with the prepositional phrases. A common mistake is using mit with the wrong case or forgetting that Entschlossenheit is feminine. For instance, saying 'mit großem Entschlossenheit' (using the masculine/neuter ending -em) is a frequent error. It must be 'mit großer Entschlossenheit.' Similarly, using the plural 'Entschlossenheiten' is almost always a mistake in a standard conversation. Stick to the singular to sound like a native speaker.

Finally, beware of the 'false friend' trap with the English word 'resolution.' While a 'New Year's Resolution' is an Entschluss or a Vorsatz, the quality of keeping it is Entschlossenheit. Don't try to translate 'resolution' directly in all contexts. If you mean the 'firmness of purpose,' Entschlossenheit is your word. If you mean the 'decision' made on January 1st, use Vorsatz. Mixing these up can make your German sound 'translated' rather than natural.

Er hatte den Vorsatz, Sport zu treiben, aber ihm fehlte die Entschlossenheit zur Umsetzung.

Mistake #2: Preposition Error
Incorrect: Ich habe Entschlossenheit für das Projekt. Correct: Ich gehe das Projekt mit Entschlossenheit an.

In summary, focus on the distinction between the 'act' (Entscheidung) and the 'trait' (Entschlossenheit), ensure your adjective endings are feminine (-er in dative, -e in nominative), and keep the word in the singular. Avoiding these common pitfalls will significantly elevate your German from a B1 level toward B2 and C1 proficiency.

Man darf Entschlossenheit nicht mit Aggressivität verwechseln.

To truly master Entschlossenheit, it is helpful to look at its synonyms and near-synonyms, as each carries a slightly different shade of meaning. The most direct alternative is Entschlusskraft. While Entschlossenheit describes the state of being decided, Entschlusskraft describes the ability to reach that state quickly. A person with high Entschlusskraft doesn't spend weeks overanalyzing; they can make a firm choice in a moment. In a business context, Entschlusskraft is often preferred when discussing management qualities.

Entschlossenheit vs. Zielstrebigkeit
Entschlossenheit is the firm mental stance. Zielstrebigkeit (goal-orientedness) is the active, linear pursuit of a specific goal over time. You can be determined in a moment, but you are goal-oriented over a career.

Another close relative is Willensstärke (willpower). This word focuses more on the internal energy required to overcome resistance, whether that resistance comes from within (laziness, fear) or from the outside. Entschlossenheit is more about the clarity of the path, whereas Willensstärke is about the engine that drives you along it. You might use Willensstärke when talking about quitting smoking, but Entschlossenheit when talking about starting a new company.

Seine Zielstrebigkeit war ebenso bewundernswert wie seine Entschlossenheit.

For a more formal or elevated register, you might encounter Dezidiertheit. This is often used in intellectual or academic contexts to describe a very clear, unambiguous position on a topic. If a professor speaks with Dezidiertheit, they are leaving no room for misunderstanding. It lacks the 'action-oriented' feel of Entschlossenheit and focuses more on the clarity of expression. On the more poetic side, you might find Beharrlichkeit (persistence/perseverance). This emphasizes the 'sticking to it' aspect over a long duration, even when progress is slow.

In everyday slang or informal German, people might simply use the adjective konsequent. While it literally means 'consistent,' in many contexts, it serves as a stand-in for determination. 'Er ist sehr konsequent' often means he follows through on what he says with determination. Another informal way to express this is the phrase 'Nägel mit Köpfen machen' (to make nails with heads), which means to finally do something properly and decisively after a period of talk.

Wir müssen jetzt Nägel mit Köpfen machen und die Entschlossenheit zeigen, die man von uns erwartet.

Comparison: Entschlossenheit vs. Mut
Mut (courage) is the ability to face fear. Entschlossenheit is the state of having finished the internal debate. You often need courage to reach a state of determination, but they are distinct psychological steps.

Finally, consider the word Standhaftigkeit (steadfastness). This is a more passive version of determination—it’s about standing your ground when others are pushing you to move. Entschlossenheit is active and forward-moving; Standhaftigkeit is about not being moved. Understanding these nuances will help you choose the exact word to describe the specific type of 'strength' you are observing or trying to project.

Ihre Standhaftigkeit im Verhör war das Ergebnis tiefer Entschlossenheit.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word literally implies 'un-closing.' When you decide, you 'un-close' the state of being locked in doubt, but metaphorically, you 'close' the debate.

Pronunciation Guide

UK /ɛntˈʃlɔsənhaɪt/
US /ɛntˈʃlɔsənhaɪt/
Second syllable (schloss)
Rhymes With
Freiheit Einheit Vergangenheit Sicherheit Gerechtigkeit Möglichkeit Wahrheit Klarheit
Common Errors
  • Pronouncing 'sch' as 's'.
  • Missing the 't' at the end.
  • Stressing the first syllable instead of the second.
  • Pronouncing '-heit' like 'hate' instead of 'height'.
  • Slurring the 'en' middle syllable.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is long but follows standard German suffix patterns (-heit).

Writing 4/5

Requires correct adjective declension in dative phrases (mit großer...).

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward once the syllables are broken down.

Listening 3/5

Easy to recognize due to the distinct '-heit' ending.

What to Learn Next

Prerequisites

schließen entschlossen Entscheidung Wille Ziel

Learn Next

Zielstrebigkeit Beharrlichkeit Durchsetzungsvermögen Konsequenz Verantwortung

Advanced

Dezidiertheit Dezisionismus Willenskraft Standhaftigkeit Unbeugsamkeit

Grammar to Know

Nouns ending in -heit are always feminine.

Die Entschlossenheit, die Freiheit, die Krankheit.

Preposition 'mit' always requires the dative case.

Mit großer Entschlossenheit (feminine dative -er ending for the adjective).

Abstract nouns often drop the article when used with prepositions.

Er handelte mit Entschlossenheit (instead of 'mit der Entschlossenheit').

The genitive case is used to show possession or attribution with abstract nouns.

Das Resultat seiner Entschlossenheit.

Preposition 'trotz' usually takes the genitive case.

Trotz ihrer Entschlossenheit.

Examples by Level

1

Ich habe viel Entschlossenheit.

I have much determination.

Simple subject-verb-object structure.

2

Sie zeigt Entschlossenheit beim Lernen.

She shows determination while learning.

Uses 'zeigt' (shows) as the verb.

3

Mit Entschlossenheit kann man viel machen.

With determination one can do much.

Preposition 'mit' followed by the noun.

4

Ist das Entschlossenheit?

Is that determination?

Simple question structure.

5

Er hat keine Entschlossenheit.

He has no determination.

Negation with 'keine' because the noun is feminine.

6

Wir brauchen Entschlossenheit.

We need determination.

Direct object in the accusative case.

7

Deine Entschlossenheit ist gut.

Your determination is good.

Possessive pronoun 'deine' (feminine).

8

Entschlossenheit hilft beim Sport.

Determination helps with sports.

Noun as the subject of the sentence.

1

Der Sportler hat mit großer Entschlossenheit gewonnen.

The athlete won with great determination.

Dative case after 'mit' with adjective ending '-er'.

2

Sie braucht mehr Entschlossenheit für ihre Arbeit.

She needs more determination for her work.

Comparative 'mehr' modifying the noun.

3

Ohne Entschlossenheit erreicht man keine Ziele.

Without determination, one achieves no goals.

Preposition 'ohne' takes the accusative case.

4

Seine Entschlossenheit war für alle sichtbar.

His determination was visible to everyone.

Predicate adjective 'sichtbar' describing the subject.

5

Wir bewundern ihre Entschlossenheit sehr.

We admire her determination very much.

Verb 'bewundern' with accusative object.

6

Er zeigte Entschlossenheit, als er die Wahrheit sagte.

He showed determination when he told the truth.

Subordinate clause starting with 'als'.

7

Hat sie genug Entschlossenheit für das Projekt?

Does she have enough determination for the project?

Adverb 'genug' (enough) before the noun.

8

Entschlossenheit ist eine wichtige Eigenschaft.

Determination is an important quality.

Noun used with an indefinite article in the predicate.

1

Trotz vieler Hindernisse verlor er nie seine Entschlossenheit.

Despite many obstacles, he never lost his determination.

Genitive preposition 'trotz' and possessive 'seine'.

2

Mit eiserner Entschlossenheit verfolgte sie ihren Plan.

With iron determination, she pursued her plan.

Idiomatic adjective 'eisern' (iron).

3

Es mangelt ihm oft an der nötigen Entschlossenheit.

He often lacks the necessary determination.

Verb 'mangeln' + 'an' + dative case.

4

Die Entschlossenheit der Demonstranten war beeindruckend.

The determination of the protesters was impressive.

Genitive attribute 'der Demonstranten'.

5

Man muss Entschlossenheit zeigen, um Erfolg zu haben.

One must show determination in order to have success.

Final clause with 'um...zu'.

6

Seine Entschlossenheit half ihm, die Krise zu überstehen.

His determination helped him to survive the crisis.

Infinitive construction with 'zu'.

7

Sie blickte mit fester Entschlossenheit in die Zukunft.

She looked into the future with firm determination.

Dative prepositional phrase.

8

Wir brauchen jemanden mit mehr Entschlossenheit in der Führung.

We need someone with more determination in the leadership.

Prepositional phrase describing 'jemanden'.

1

Die Verhandlungen erfordern ein hohes Maß an Entschlossenheit.

The negotiations require a high degree of determination.

Fixed expression 'ein hohes Maß an'.

2

Er zeichnete sich durch seine unerschütterliche Entschlossenheit aus.

He distinguished himself through his unwavering determination.

Reflexive verb 'sich auszeichnen durch'.

3

Ihre Entschlossenheit, das Ziel zu erreichen, war grenzenlos.

Her determination to reach the goal was boundless.

Noun followed by an infinitive apposition.

4

Man darf Entschlossenheit nicht mit bloßer Sturheit verwechseln.

One must not confuse determination with mere stubbornness.

Verb 'verwechseln mit' (confuse with).

5

Die politische Entschlossenheit zur Reform ist endlich spürbar.

The political determination for reform is finally palpable.

Prepositional object 'zur Reform'.

6

Ohne die nötige Entschlossenheit wird dieser Plan scheitern.

Without the necessary determination, this plan will fail.

Future tense 'wird scheitern'.

7

Er handelte in jener Nacht mit bewundernswerter Entschlossenheit.

He acted that night with admirable determination.

Adjective 'bewundernswert' in the dative case.

8

Die Entschlossenheit, mit der sie kämpfte, inspirierte uns alle.

The determination with which she fought inspired us all.

Relative clause starting with 'mit der'.

1

Ihre Entschlossenheit entsprang einem tiefen Gerechtigkeitssinn.

Her determination stemmed from a deep sense of justice.

Verb 'entspringen' (to stem from) + dative.

2

Es bedarf einer gewissen Entschlossenheit, um solche Risiken einzugehen.

It requires a certain determination to take such risks.

Impersonal 'es bedarf' + genitive object.

3

Die mangelnde Entschlossenheit der Regierung wurde scharf kritisiert.

The government's lack of determination was sharply criticized.

Participle 'mangelnd' used as an adjective.

4

Er verfolgte seine Vision mit einer fast schon beängstigenden Entschlossenheit.

He pursued his vision with an almost frightening determination.

Adverbial phrase 'fast schon' modifying the adjective.

5

Diese Krise kann nur durch kollektive Entschlossenheit überwunden werden.

This crisis can only be overcome through collective determination.

Passive voice with 'kann...überwunden werden'.

6

Ihre Entschlossenheit war das Resultat jahrelanger Disziplin.

Her determination was the result of years of discipline.

Genitive attribute 'jahrelanger Disziplin'.

7

Man spürte die Entschlossenheit in jedem seiner Worte.

One felt the determination in every one of his words.

Prepositional phrase 'in jedem seiner Worte'.

8

Die Entschlossenheit zur Tat ist der erste Schritt zum Erfolg.

The determination to act is the first step to success.

Noun-preposition-noun construction 'Entschlossenheit zur Tat'.

1

In seinem Werk manifestiert sich eine existenzielle Entschlossenheit.

In his work, an existential determination manifests itself.

Reflexive verb 'sich manifestieren'.

2

Die Entschlossenheit des Subjekts ist bei Kant ein zentrales Thema.

The determination of the subject is a central theme in Kant.

Formal philosophical register.

3

Trotz der widrigen Umstände blieb ihre Entschlossenheit ungebrochen.

Despite the adverse circumstances, her determination remained unbroken.

Adjective 'ungebrochen' (unbroken) in the predicate.

4

Es ist die Entschlossenheit zum Sein, die den Menschen ausmacht.

It is the determination to be that defines a human being.

Philosophical 'Entschlossenheit zum Sein'.

5

Seine rhetorische Entschlossenheit ließ keinen Raum für Zweifel.

His rhetorical determination left no room for doubt.

Accusative object 'keinen Raum'.

6

Die Entschlossenheit, mit der er sein Schicksal annahm, war heroisch.

The determination with which he accepted his fate was heroic.

Relative clause with 'mit der'.

7

Man kann die Entschlossenheit als eine Form der inneren Freiheit deuten.

One can interpret determination as a form of inner freedom.

Verb 'deuten als' (interpret as).

8

Diese Entschlossenheit ist nicht erlernbar, sie ist eine Wesensart.

This determination is not learnable; it is a nature/character trait.

Adjective ending '-bar' (meaning -able).

Common Collocations

eiserne Entschlossenheit
Entschlossenheit zeigen
mangeln an Entschlossenheit
feste Entschlossenheit
voller Entschlossenheit
politische Entschlossenheit
mit bewundernswerter Entschlossenheit
die nötige Entschlossenheit
Entschlossenheit beweisen
an Entschlossenheit fehlen

Common Phrases

Mit aller Entschlossenheit

— With all possible determination. Used to emphasize total commitment.

Wir werden dieses Ziel mit aller Entschlossenheit verfolgen.

Ein Mangel an Entschlossenheit

— A lack of determination. Often used as a criticism.

Ihr Mangel an Entschlossenheit ist das Problem.

Zur Entschlossenheit aufrufen

— To call for determination. Used by leaders to motivate a group.

Der Präsident rief das Volk zur Entschlossenheit auf.

Entschlossenheit ausstrahlen

— To radiate determination. Describing someone's aura or presence.

Sie strahlte eine ruhige Entschlossenheit aus.

Die letzte Entschlossenheit

— The final bit of determination. Often used in sports (the 'killer instinct').

Uns fehlte heute die letzte Entschlossenheit vor dem Tor.

Keine Entschlossenheit erkennen lassen

— To show no sign of determination. Describing a weak stance.

Er ließ keinerlei Entschlossenheit erkennen.

Dank seiner Entschlossenheit

— Thanks to his determination. Attributing success to this trait.

Dank seiner Entschlossenheit wurde das Projekt ein Erfolg.

Ein Signal der Entschlossenheit

— A signal of determination. Used in politics to show readiness.

Das neue Gesetz ist ein Signal der Entschlossenheit.

Entschlossenheit im Handeln

— Determination in action. Focusing on the practical application.

Wir brauchen mehr Entschlossenheit im Handeln.

Von Entschlossenheit geprägt

— Characterized by determination. Describing a period or a person's life.

Sein Leben war von großer Entschlossenheit geprägt.

Often Confused With

Entschlossenheit vs Entscheidung

A decision (the act), while Entschlossenheit is the trait of resolve.

Entschlossenheit vs Entschluss

A resolution or single decision made, whereas Entschlossenheit is the quality of sticking to it.

Entschlossenheit vs Sturheit

Stubbornness (negative), while Entschlossenheit is purposeful determination (positive).

Idioms & Expressions

"Nägel mit Köpfen machen"

— To act decisively and finish something properly. While it doesn't use the word, it's the idiomatic way to describe acting with Entschlossenheit.

Wir müssen jetzt Nägel mit Köpfen machen und den Vertrag unterschreiben.

Informal
"Den Stier bei den Hörnern packen"

— To take the bull by the horns. Dealing with a problem with determination.

Er packte den Stier bei den Hörnern und löste das Problem.

Neutral
"Keine halben Sachen machen"

— To not do things by halves. To be fully determined and thorough.

Wenn ich lerne, dann mache ich keine halben Sachen.

Informal
"Seinen Mann stehen"

— To hold one's ground or prove one's worth through determination.

Er musste in der Krise seinen Mann stehen.

Neutral/Traditional
"Farbe bekennen"

— To show one's true colors or take a decisive stand.

Jetzt musst du Farbe bekennen und dich entscheiden.

Neutral
"Die Zähne zusammenbeißen"

— To grit one's teeth. To show determination in the face of pain or difficulty.

Er biss die Zähne zusammen und lief weiter.

Neutral
"Alles auf eine Karte setzen"

— To bet everything on one card. A high-risk, determined move.

Er setzte alles auf eine Karte und gründete die Firma.

Neutral
"Hinter etwas stehen"

— To stand behind something. To be determined in supporting a cause.

Ich stehe voll hinter dieser Entscheidung.

Neutral
"Sich nicht unterkriegen lassen"

— To not let oneself be defeated. A phrase of determination.

Lass dich nicht unterkriegen!

Informal
"Durch dick und dünn gehen"

— To go through thick and thin. Long-term determination and loyalty.

Sie gingen gemeinsam durch dick und dünn.

Neutral

Easily Confused

Entschlossenheit vs Willenskraft

Both mean 'strength of will'.

Willenskraft is the internal energy to resist temptation; Entschlossenheit is the clarity of the goal.

Er braucht Willenskraft für die Diät, aber Entschlossenheit für den Jobwechsel.

Entschlossenheit vs Beharrlichkeit

Both involve staying with a task.

Beharrlichkeit is about duration (not giving up over time); Entschlossenheit is about intensity and clarity of purpose.

Beharrlichkeit zahlt sich aus, wenn der Weg lang ist.

Entschlossenheit vs Zielsicherheit

Both sound like they relate to goals.

Zielsicherheit is the accuracy of hitting a target; Entschlossenheit is the drive to reach it.

Der Bogenschütze braucht Zielsicherheit.

Entschlossenheit vs Eigensinn

Both imply a strong individual will.

Eigensinn is often negative or quirky (doing things one's own way regardless); Entschlossenheit is focused and rational.

Sein Eigensinn macht die Zusammenarbeit schwierig.

Entschlossenheit vs Mut

Both are heroic virtues.

Mut is overcoming fear; Entschlossenheit is overcoming doubt.

Er brauchte Mut, um zu springen, und Entschlossenheit, um zu trainieren.

Sentence Patterns

A2

Er/Sie hat [Adjektiv] Entschlossenheit.

Er hat viel Entschlossenheit.

B1

Mit [Adjektiv-er] Entschlossenheit [Verb] [Subjekt]...

Mit großer Entschlossenheit lernte sie Deutsch.

B1

Es mangelt [Dativ-Objekt] an Entschlossenheit.

Es mangelt ihm an Entschlossenheit.

B2

[Subjekt] zeichnet sich durch [Possessiv] Entschlossenheit aus.

Sie zeichnet sich durch ihre Entschlossenheit aus.

B2

Die Entschlossenheit, [Infinitiv mit zu]...

Die Entschlossenheit, das Rennen zu gewinnen, war groß.

C1

Trotz [Genitiv] Entschlossenheit...

Trotz aller Entschlossenheit scheiterte er.

C1

[Subjekt] verfolgt [Objekt] mit eiserner Entschlossenheit.

Der Forscher verfolgt seine Theorie mit eiserner Entschlossenheit.

C2

Die [Adjektiv] Entschlossenheit manifestiert sich in...

Die existenzielle Entschlossenheit manifestiert sich in seinem Handeln.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in media, business, and sports; less common in casual small talk.

Common Mistakes
  • Using 'Entschlossenheit' as a verb. Ich bin entschlossen (adjective) or Ich zeige Entschlossenheit (noun).

    Learners sometimes try to say 'Ich entschlossenheit mich', but you must use the verb 'entschließen' or the noun with 'zeigen'.

  • Incorrect adjective ending in 'mit großer Entschlossenheit'. mit großER Entschlossenheit.

    Because 'mit' takes the dative and 'Entschlossenheit' is feminine, the adjective must end in -er.

  • Confusing with 'Entscheidung'. Ich habe eine Entscheidung getroffen.

    You 'make' a decision (Entscheidung), you don't 'make' determination (Entschlossenheit).

  • Using the plural 'Entschlossenheiten' in daily speech. Seine Entschlossenheit war groß.

    Abstract nouns like this are almost exclusively used in the singular in German.

  • Confusing 'Entschlossenheit' with 'Sturheit'. Seine Entschlossenheit ist bewundernswert.

    Determination is positive; stubbornness (Sturheit) is negative. Be careful which one you use to describe someone!

Tips

Always Feminine

Remember that all nouns ending in -heit are feminine. This means you use 'die' or 'eine', and adjective endings like 'große' (nom) or 'großer' (dat).

Powerful Collocations

Learn 'eiserne Entschlossenheit'. It's the most common way to say 'iron determination' and makes you sound very advanced.

Crisp Endings

Make sure to pronounce the 't' at the end of 'Entschlossenheit'. German final consonants are sharp and never swallowed.

Decision vs. Determination

Don't say 'eine Entschlossenheit treffen'. You 'show' (zeigen) determination, but you 'make' (treffen) a decision (Entscheidung).

Sports Talk

Listen for this word during football matches. It's often used to describe why a team scored or why they defended well.

Professional Writing

In cover letters, use 'Entschlossenheit' to describe your approach to challenges. It's a high-value 'soft skill' word.

The 'Lock' Connection

Think of the root 'Schloss'. Determination is about 'locking' yourself into a plan so you don't wander off.

Tone Matters

When you hear 'Entschlossenheit' in a speech, it's usually emphasized to sound strong. The rhythm is 'da-DA-da-da'.

End the Hesitation

The first syllable 'Ent-' can remind you of 'Ending' your doubt. Ent-schlossenheit = Ending the lock of doubt.

Complimenting Others

Telling someone 'Ich bewundere deine Entschlossenheit' is a very high compliment in Germany, especially in a work or study context.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Ent-schlossen-heit' as 'Ending the Locked state'. When you are entschlossen, you are no longer locked (schloss) in doubt.

Visual Association

A person standing at a crossroads, closing three doors and walking firmly through the fourth.

Word Web

Wille (Will) Ziel (Goal) Mut (Courage) Kraft (Power) Plan (Plan) Aktion (Action) Fokus (Focus) Erfolg (Success)

Challenge

Try to use 'Entschlossenheit' in a sentence today when describing one of your personal goals to a friend or in your journal.

Word Origin

From the Middle High German 'entscliezen', which meant to open or unlock. Over time, the meaning shifted toward 'to decide' (to unlock a problem).

Original meaning: To unlock or to open up.

Germanic

Cultural Context

No specific sensitivities, but avoid using it in a way that sounds overly aggressive or authoritarian, as it is a strong word.

English speakers might use 'grit' or 'determination.' 'Entschlossenheit' has a slightly more formal and 'solid' feel than 'grit.'

Willy Brandt's 'Kniefall von Warschau' was seen as an act of great moral Entschlossenheit. The 'Trümmerfrauen' (rubble women) after WWII are often cited for their Entschlossenheit to rebuild. In Goethe's 'Faust,' the struggle for will and determination is a central theme.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Sports

  • Kampfgeist und Entschlossenheit
  • Die nötige Entschlossenheit vor dem Tor
  • Mit Entschlossenheit zum Sieg
  • Entschlossenheit im Zweikampf

Business

  • Strategische Entschlossenheit
  • Entschlossenheit in der Führung
  • Mangel an Entschlossenheit kritisieren
  • Entschlossenheit bei Innovationen

Personal Growth

  • Innere Entschlossenheit finden
  • Mit Entschlossenheit abnehmen
  • Entschlossenheit für seine Träume
  • An seiner Entschlossenheit arbeiten

Politics

  • Politische Entschlossenheit zeigen
  • Ein Zeichen der Entschlossenheit setzen
  • Gemeinsame Entschlossenheit der EU
  • Entschlossenheit gegen Terrorismus

History

  • Die Entschlossenheit der Widerstandskämpfer
  • Mit historischer Entschlossenheit
  • Bewundernswerte Entschlossenheit in Notzeiten
  • Entschlossenheit zum Neuanfang

Conversation Starters

"Was war ein Moment in deinem Leben, in dem du große Entschlossenheit gezeigt hast?"

"Glaubst du, dass Entschlossenheit wichtiger ist als Talent?"

"Wie kann man seine Entschlossenheit trainieren, wenn man oft zögert?"

"Welche berühmte Person bewunderst du für ihre Entschlossenheit?"

"Ist Entschlossenheit in deiner Kultur eine sehr wichtige Eigenschaft?"

Journal Prompts

Schreibe über ein Ziel, das du mit eiserner Entschlossenheit verfolgst. Was sind die nächsten Schritte?

Reflektiere über eine Situation, in der dir die Entschlossenheit fehlte. Was hättest du anders machen können?

Beschreibe den Unterschied zwischen Entschlossenheit und Sturheit aus deiner persönlichen Sicht.

Wie fühlt es sich körperlich an, wenn du voller Entschlossenheit bist? Beschreibe das Gefühl.

Wer in deiner Familie zeigt die meiste Entschlossenheit und warum?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, in almost all contexts, Entschlossenheit is viewed as a positive character trait. It implies that a person is reliable, focused, and strong-willed. However, in extreme cases, if someone is determined to do something harmful, it can take on a negative tone, but the word itself remains a compliment to their focus. If you want to describe a negative refusal to change, 'Sturheit' or 'Eigensinn' are better choices. In business and sports, it is one of the highest compliments you can give.

You can say 'Ich bin entschlossen' (using the adjective) or 'Ich besitze Entschlossenheit' (using the noun). The adjective version is more common in daily speech. For example, 'Ich bin entschlossen, dieses Jahr Deutsch zu lernen.' If you want to emphasize the quality, you might say 'Ich gehe das mit großer Entschlossenheit an.' Both are correct, but the adjective is simpler for beginners.

An 'Entschluss' is a single decision or a resolution, like a 'Neujahrsvorsatz' (New Year's Resolution). It is the outcome of a thought process. 'Entschlossenheit' is the character trait or the mental state of being firm in that resolution. You can make an Entschluss today, but you need Entschlossenheit for the next six months to actually do it. Think of 'Entschluss' as the 'start' and 'Entschlossenheit' as the 'engine'.

Technically yes, but it sounds a bit dramatic or humorous. 'Entschlossenheit' is usually reserved for significant goals, life decisions, or professional tasks. If you use it for picking a pizza, people will think you are being funny or overly serious. For small choices, it's better to just use 'entscheiden' (to decide) or say 'Ich weiß, was ich will.'

The plural is 'Entschlossenheiten'. However, it is extremely rare and you will likely never hear it in a normal conversation. It might appear in philosophical texts discussing different 'types' of determination. In 99.9% of cases, stick to the singular 'Entschlossenheit'. German abstract nouns ending in '-heit' or '-keit' are almost always used in the singular.

The most common preposition is 'mit' (with), followed by the dative case: 'mit Entschlossenheit'. You can also use 'zu' (to/towards) when describing determination toward a specific action: 'Die Entschlossenheit zum Handeln'. 'Trotz' (despite) is used with the genitive: 'Trotz seiner Entschlossenheit'. 'Ohne' (without) is used with the accusative: 'Ohne Entschlossenheit'. 'An' is used with the verb 'mangeln': 'Es mangelt an Entschlossenheit'.

Yes! It comes from 'schließen' (to close/lock). A 'Schloss' is a lock. 'Entschließen' originally meant 'to unlock'. The idea was that you 'unlock' a problem or a difficult situation by making a decision. Today, we think of it more as 'closing' the debate. It's a fascinating example of how word meanings can shift over centuries while keeping the same root.

Use it with the adjective 'eisern' (iron). 'Eiserne Entschlossenheit' is a very common and native-sounding collocation. Also, try using the phrase 'voller Entschlossenheit' (full of determination) when describing someone's appearance or state. For example: 'Er betrat den Raum voller Entschlossenheit.' This sounds much more natural than just saying 'Er war entschlossen.'

Absolutely. It's a 'buzzword' in German career contexts. You might say: 'Ich verfolge meine Projekte stets mit großer Entschlossenheit.' It shows that you are a 'doer' and not just a 'thinker.' Employers look for this trait because it suggests that you can handle stress and stay focused on results. It's often paired with 'Zielorientierung' (goal orientation).

The most direct opposite is 'Unentschlossenheit' (indecision). Other opposites include 'Zögern' (hesitating), 'Wankelmut' (fickleness), and 'Unsicherheit' (uncertainty). If someone cannot make up their mind, they are 'unentschlossen'. If they change their mind every five minutes, they show 'Wankelmut'. 'Entschlossenheit' is the antidote to all of these.

Test Yourself 184 questions

writing

Beschreibe eine Situation, in der du Entschlossenheit gezeigt hast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum ist Entschlossenheit im Sport wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'eiserner Entschlossenheit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Entschlossenheit und Sturheit?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie kann man seine Entschlossenheit verbessern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe eine kurze Geschichte über einen entschlossenen Helden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ist Entschlossenheit angeboren oder gelernt? Begründe deine Meinung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Verwende 'Entschlossenheit' in einer E-Mail an einen Chef.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was passiert, wenn einer Führungskraft Entschlossenheit fehlt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe die Entschlossenheit eines Bergsteigers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe 5 Sätze über deine Ziele und benutze das Wort 'Entschlossenheit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie zeigt sich Entschlossenheit im Alltag?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist wichtiger: Intelligenz oder Entschlossenheit?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Vergleiche 'Entschlossenheit' mit 'Willenskraft'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe ein kurzes Gedicht über Entschlossenheit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Rolle spielt Entschlossenheit bei der Berufswahl?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Erkläre das Wort 'Entschlossenheit' einem Kind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie wirkt Entschlossenheit auf andere Menschen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Kann man zu viel Entschlossenheit haben?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist das Gegenteil von Entschlossenheit im Handeln?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich das Wort 'Entschlossenheit' dreimal laut aus. Achte auf die Betonung.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage den Satz: 'Ich lerne Deutsch mit großer Entschlossenheit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erkläre auf Deutsch, warum Entschlossenheit gut ist.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beantworte: 'Bist du eine entschlossene Person?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diskutiere: 'Kann man Entschlossenheit lernen?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beschreibe ein Bild eines entschlossenen Sportlers.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'In der Krise zeigt sich die wahre Entschlossenheit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was ist das Gegenteil von Entschlossenheit? Antworte in einem ganzen Satz.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Benutze 'eiserne Entschlossenheit' in einem Satz über deine Arbeit.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Halte einen kurzen Vortrag (1 Min) über das Thema 'Erfolg durch Entschlossenheit'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wann hast du das letzte Mal gezögert? Hat dir Entschlossenheit gefehlt?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'Ohne Entschlossenheit erreicht man im Leben nichts.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was macht eine entschlossene Führungskraft aus?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie klingt das Wort für dich? Stark oder weich?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Benutze 'voller Entschlossenheit' in einer Beschreibung einer Person.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Welche Ziele verfolgst du gerade mit Entschlossenheit?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'Seine Entschlossenheit war der Schlüssel zum Sieg.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ist Entschlossenheit immer gut? Warum nicht?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erkläre den Zusammenhang zwischen Willen und Entschlossenheit.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wiederhole: 'Entschlossenheit, Zielstrebigkeit, Beharrlichkeit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Sie handelte mit großer Entschlossenheit.' Welches Wort beschreibt ihre Art zu handeln?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Uns fehlt die letzte Entschlossenheit.' Haben sie genug Entschlossenheit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Trotz ihrer Entschlossenheit...' Was kommt wahrscheinlich als nächstes, etwas Positives oder Negatives?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Er war voller Entschlossenheit.' Wie fühlte er sich?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Die eiserne Entschlossenheit...' Welches Adjektiv wurde benutzt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Es mangelt an Entschlossenheit.' Was ist das Problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Zeig mal ein bisschen mehr Entschlossenheit!' Ist das eine Bitte oder ein Befehl/Aufforderung?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Seine Entschlossenheit war bewundernswert.' Wie findet der Sprecher die Entschlossenheit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ein Signal der Entschlossenheit.' Was wird gesendet?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Entschlossenheit zum Handeln.' Was ist das Ziel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Politische Entschlossenheit.' Welcher Bereich ist gemeint?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ohne Entschlossenheit...' Was ist das erste Wort?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ihre Entschlossenheit war der Schlüssel.' Was war die Entschlossenheit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Mit fester Entschlossenheit...' Welches Adjektiv hörst du?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Die Entschlossenheit der Demonstranten.' Wer ist entschlossen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 184 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!