widerwillig
widerwillig in 30 Seconds
- Widerwillig means doing something reluctantly or against your will, often because of duty or pressure.
- It is a compound of 'wider' (against) and 'Wille' (will). Never spell it with an 'e' like 'wieder'.
- It can be used as an adverb (no endings) or an adjective (with endings like -er, -e, -es).
- It is more intense than 'ungern' and implies active internal resistance to the task at hand.
- The Psychological Aspect
- It describes a state where the body is performing an action, but the mind is dragging its feet. It is not just about not wanting to do something; it is about the active feeling of friction during the process.
Obwohl er müde war, räumte er widerwillig die Küche auf, da er wusste, dass es am nächsten Morgen sonst Ärger geben würde.
- Nuance Comparison
- Unlike 'ungern' (which simply means 'not gladly'), 'widerwillig' suggests a stronger, almost physical resistance. You might eat broccoli 'ungern', but you sign a bad contract 'widerwillig'.
Die Zeugin gab widerwillig zu, dass sie am Tatort gewesen war.
Nach langem Zögern reichte er ihr widerwillig die Hand zur Versöhnung.
Das Kind folgte seinen Eltern widerwillig ins Museum.
Die Regierung stimmte den neuen Umweltauflagen nur widerwillig zu.
- Register and Tone
- It is a neutral to formal word. You can use it in a report, a novel, or a serious conversation. It is rarely used in very casual slang, where people might just say 'ich hatte keinen Bock'.
- Adverbial Placement
- In a standard main clause, place 'widerwillig' after the conjugated verb: 'Sie unterschreibt widerwillig'. In a subordinate clause, it comes before the verb at the end: '...weil sie widerwillig unterschreibt'.
Obwohl er den Film hasst, begleitete er seine Freundin widerwillig ins Kino.
- Adjective Endings
- Remember the declension rules: 'Der widerwillige Mitarbeiter', 'Ein widerwilliger Blick', 'Mit widerwilligem Gehorsam'.
Sein widerwilliges Nicken verriet, dass er nicht wirklich überzeugt war.
Die Katze ließ sich widerwillig baden.
Er gab widerwillig nach, als er merkte, dass er keine Argumente mehr hatte.
Die Schüler öffneten widerwillig ihre Lehrbücher für die Überstunde.
- Common Phrasal Patterns
- 'Nur widerwillig zustimmen' (to agree only reluctantly) is a very common collocation in news and politics. 'Widerwillig Platz machen' (to reluctantly make room) is common in everyday physical descriptions.
- In the News
- Journalists love this word. You will hear it in reports about political negotiations: 'Die Opposition stimmte dem Gesetz widerwillig zu.' It suggests that the agreement was reached through painful compromise and that the parties involved are still not entirely happy.
Nach stundenlangen Verhandlungen gab der Vorstand widerwillig die Gehaltserhöhungen bekannt.
- In Movies and TV
- In dubbed movies or German series like 'Tatort', you'll hear suspects giving information 'widerwillig' to the police. It builds tension and shows the power dynamic between the interrogator and the interrogated.
Der Zeuge antwortete widerwillig auf die Fragen des Staatsanwalts.
Sie nahm widerwillig das Geschenk ihres Ex-Mannes an.
Die Passagiere stiegen widerwillig aus dem liegengebliebenen Zug aus.
Er ließ sich widerwillig von seinem Freund überreden, auf die Party zu gehen.
- Educational Context
- Teachers often use it to describe students' attitudes toward certain subjects: 'Die Klasse las widerwillig das alte Gedicht.' It helps set the scene for a discussion on motivation.
- The 'e' Trap
- Always remember: 'Wider' = Against. 'Wieder' = Again. Think of 'Widerstand' (resistance) which also has no 'e'.
Falsch: Ich mache das wiederwillig. Richtig: Ich mache das widerwillig.
- Grammatical Misuse
- Learners often forget that 'widerwillig' can be an adjective. They might say 'Er gab eine widerwillig Antwort' instead of 'Er gab eine widerwillige Antwort'. When modifying a noun directly, you must decline it.
Falsch: Ein widerwillig Zeuge. Richtig: Ein widerwilliger Zeuge.
Überdramatisch: Ich esse widerwillig Pizza. (Unless you're on a strict diet and someone is forcing you, 'ungern' is better if you just don't like pizza.)
Passend: Er unterschrieb den Vertrag widerwillig.
- Confusion with 'unwillkürlich'
- 'Unwillkürlich' means 'involuntary' or 'instinctive' (like a reflex). 'Widerwillig' requires a conscious, albeit resistant, decision. If you sneeze, it's 'unwillkürlich'. If you clean your room because your mom told you to, it's 'widerwillig'.
- Ungern vs. Widerwillig
- 'Ungern' is the most common alternative. It literally means 'not gladly'. Use it for general dislikes. 'Widerwillig' is for when you are actively resisting an action you are currently performing.
- Zögerlich vs. Widerwillig
- 'Zögerlich' means 'hesitantly'. It focuses on the speed and lack of confidence in an action. You can be 'zögerlich' because you are afraid or unsure, whereas 'widerwillig' implies you know exactly what to do but just don't want to do it.
Er klopfte zögerlich an die Tür (he was nervous). Er klopfte widerwillig an die Tür (he was annoyed he had to be there).
- Unfreiwillig vs. Widerwillig
- 'Unfreiwillig' means 'involuntary' or 'unintentional'. If you are the 'unfreiwilliger Komiker' of a group, you didn't mean to be funny. If you act 'widerwillig', you are making a choice to act, but with a bad attitude.
Der Junge half seinem Vater widerwillig bei der Gartenarbeit.
Sie gab widerwillig zu, dass er recht hatte.
Die Katze trottete widerwillig hinter ihrem Besitzer her.
Er zahlte widerwillig die hohe Rechnung im Restaurant.
- Unwillig
- This is a very close synonym. 'Unwillig' is often used as a direct adjective for people (ein unwilliger Schüler). However, 'widerwillig' feels more adverbial and descriptive of the internal tension. 'Unwillig' can sometimes mean 'refusing', whereas 'widerwillig' usually means 'doing it but hating it'.
How Formal Is It?
"Der Zeuge gab die Informationen nur widerwillig preis."
"Er half mir widerwillig beim Abwasch."
"Er ist halt widerwillig mitgekommen."
"Das kleine Kätzchen ging widerwillig in die Transportbox."
"N/A"
Fun Fact
The prefix 'wider-' is also found in 'Widerstand' (resistance). In Middle High German, the word was 'widerwillic'. It is a cousin to the English word 'will', but the 'wider-' part is cognate with 'with-' in 'withstand'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'wider' as 'wy-der' (like English 'wider'). It should be 'vee-der'.
- Confusing the 'ch' sound at the end with a hard 'k' sound.
- Pronouncing the 'v' in 'willig' like an English 'v' (it should be like 'v' in German, which is the same as English 'v', but many learners confuse 'w' and 'v' sounds).
- Putting stress on the second syllable.
- Failing to pronounce the double 'l' as a short vowel before it.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know 'Wille' and 'wider'.
Spelling 'wider' vs 'wieder' is a common trap.
Pronunciation of 'ch' at the end needs practice.
Clear pronunciation usually helps identification.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverbial usage of adjectives
In German, most adjectives can be used as adverbs without adding a suffix (like -ly in English). 'Er ist widerwillig' (adj) vs 'Er arbeitet widerwillig' (adv).
Adjective Declension
When used before a noun: 'Ein widerwilliger Helfer' (masculine nominative).
Spelling of 'wider-' vs 'wieder-'
'Wider' always means against. 'Wieder' always means again.
Position of adverbs in the Mittelfeld
Adverbs of manner like 'widerwillig' usually come after time and before place (TKML rule).
Word formation with suffixes
The suffix '-ig' creates adjectives from nouns (Wille -> willig).
Examples by Level
Ich gehe widerwillig schlafen.
I go to sleep reluctantly.
Adverbial use, no ending change.
Er isst widerwillig das Gemüse.
He eats the vegetables reluctantly.
Modifies the verb 'isst'.
Sie macht widerwillig ihre Hausaufgaben.
She does her homework reluctantly.
Standard adverb placement.
Der Hund kommt widerwillig ins Haus.
The dog comes into the house reluctantly.
Describes the manner of movement.
Wir stehen widerwillig früh auf.
We get up early reluctantly.
Modifies the separable verb 'aufstehen'.
Er gibt widerwillig sein Spielzeug ab.
He gives up his toy reluctantly.
Shows internal resistance.
Sie sagt widerwillig 'Ja'.
She says 'Yes' reluctantly.
Modifies the verb of speaking.
Ich lerne widerwillig Grammatik.
I learn grammar reluctantly.
Expresses a lack of enthusiasm.
Nach der Pause arbeiteten die Leute widerwillig weiter.
After the break, the people reluctantly continued working.
Adverb modifying 'weiterarbeiteten'.
Die Kinder räumten widerwillig das Zimmer auf.
The children reluctantly tidied up the room.
Standard past tense usage.
Er gab widerwillig zu, dass er den Schlüssel verloren hatte.
He reluctantly admitted that he had lost the key.
Used with a subordinate 'dass' clause.
Sie folgte ihrem Bruder widerwillig in den dunklen Keller.
She followed her brother reluctantly into the dark cellar.
Describes the manner of following.
Der Patient nahm widerwillig die bittere Medizin.
The patient reluctantly took the bitter medicine.
Common context for the word.
Widerwillig öffnete er die Tür, als es klingelte.
Reluctantly, he opened the door when the bell rang.
Placed at the beginning for emphasis.
Sie unterschrieb den Vertrag widerwillig.
She signed the contract reluctantly.
Directly modifies the action 'unterschrieb'.
Das Team akzeptierte widerwillig die neue Regel.
The team reluctantly accepted the new rule.
Abstract usage in a group setting.
Obwohl das Wetter schlecht war, ging er widerwillig zum Training.
Although the weather was bad, he went to practice reluctantly.
Used with an 'obwohl' clause.
Sie gab widerwillig ihre Telefonnummer heraus.
She reluctantly gave out her phone number.
Separable verb 'herausgeben'.
Der Zeuge beantwortete die Fragen nur sehr widerwillig.
The witness answered the questions only very reluctantly.
Modified by 'nur sehr' for emphasis.
Er reichte seinem Gegner widerwillig die Hand.
He reluctantly shook hands with his opponent.
Dative object 'seinem Gegner' included.
Widerwillig stimmte der Chef dem Urlaubsantrag zu.
Reluctantly, the boss approved the vacation request.
Verb second position (V2) rule applied.
Die Katze ließ sich widerwillig in den Korb setzen.
The cat reluctantly let itself be put into the basket.
Passive-like construction with 'lassen'.
Sie sah widerwillig ein, dass sie einen Fehler gemacht hatte.
She reluctantly realized that she had made a mistake.
Separable verb 'einsehen'.
Widerwillig nahm er an der langweiligen Sitzung teil.
Reluctantly, he participated in the boring meeting.
Separable verb 'teilnehmen'.
Das Unternehmen gab widerwillig zu, dass die Daten nicht sicher waren.
The company reluctantly admitted that the data was not secure.
Formal business context.
Mit einem widerwilligen Seufzer setzte er sich wieder an den Schreibtisch.
With a reluctant sigh, he sat back down at his desk.
Adjective use with dative ending '-en'.
Die Regierung musste widerwillig den Forderungen der Streikenden nachgeben.
The government reluctantly had to give in to the strikers' demands.
Modal verb 'musste' combined with 'nachgeben'.
Trotz seiner Bedenken stimmte er dem Plan widerwillig zu.
Despite his concerns, he reluctantly agreed to the plan.
Used with 'trotz' + Genitive.
Ein widerwilliges Lächeln huschte über sein Gesicht.
A reluctant smile flickered across his face.
Adjective modifying 'Lächeln' (neuter).
Sie akzeptierte das Kompliment nur widerwillig.
She accepted the compliment only reluctantly.
Nuanced social interaction.
Widerwillig räumte der Verlierer seinen Platz.
Reluctantly, the loser vacated his seat.
Literary/Formal tone.
Er folgte der Aufforderung der Polizei nur sehr widerwillig.
He followed the police's request only very reluctantly.
Focus on legal obedience.
Die Zeugin machte eine widerwillige Aussage, die den Angeklagten belastete.
The witness made a reluctant statement that incriminated the defendant.
Complex adjective declension.
Er beugte sich widerwillig dem Druck der öffentlichen Meinung.
He reluctantly bowed to the pressure of public opinion.
Reflexive verb 'sich beugen'.
Ihre widerwillige Zustimmung war für alle im Raum spürbar.
Her reluctant agreement was palpable to everyone in the room.
Abstract noun phrase.
Widerwillig gestand er sich ein, dass er Hilfe brauchte.
Reluctantly, he admitted to himself that he needed help.
Reflexive 'sich eingestehen'.
Das Gesetz wurde erst nach widerwilligen Verhandlungen verabschiedet.
The law was only passed after reluctant negotiations.
Plural adjective declension.
Sie nahm die Beförderung widerwillig an, da sie mehr Verantwortung fürchtete.
She reluctantly accepted the promotion as she feared more responsibility.
Causal clause with 'da'.
Der Autor gab widerwillig zu, dass sein Lektor recht hatte.
The author reluctantly admitted that his editor was right.
Specific professional context.
Er zahlte die Abfindung nur widerwillig und nach langem Rechtsstreit.
He paid the severance only reluctantly and after a long legal battle.
Prepositional phrase 'nach langem Rechtsstreit'.
In seinem Werk beschreibt er die widerwillige Anpassung des Individuums an die Masse.
In his work, he describes the reluctant adaptation of the individual to the masses.
Philosophical/Literary context.
Widerwillig fügte er sich in sein Schicksal, ohne jedoch die Hoffnung ganz aufzugeben.
Reluctantly, he resigned himself to his fate, without however giving up hope entirely.
Reflexive 'sich fügen' + 'in' + Accusative.
Die widerwillige Anerkennung seiner Leistungen durch die Kritiker kränkte ihn.
The reluctant recognition of his achievements by the critics offended him.
Subject is a complex noun phrase.
Er leistete widerwillig Folge, wohl wissend, dass Widerstand zwecklos war.
He reluctantly complied, well knowing that resistance was futile.
Idiomatic 'Folge leisten'.
Diese widerwillige Geste der Versöhnung reichte nicht aus, um das Vertrauen wiederherzustellen.
This reluctant gesture of reconciliation was not enough to restore trust.
Demonstrative pronoun 'diese'.
Widerwillig öffnete sich das Land für ausländische Investoren.
Reluctantly, the country opened itself up to foreign investors.
Geopolitical context.
Seine widerwillige Beteiligung am Komplott wurde ihm später zum Verhängnis.
His reluctant involvement in the plot later became his undoing.
Historical/Narrative tone.
Sie ertrug die widerwillige Bewunderung ihrer Rivalen mit kühler Arroganz.
She endured the reluctant admiration of her rivals with cool arrogance.
High-level social nuance.
Common Collocations
Common Phrases
— To reluctantly submit or resign oneself to a situation.
Er fügte sich widerwillig in sein Schicksal.
— To reluctantly accept a disadvantage as part of a deal.
Die höheren Kosten mussten wir widerwillig in Kauf nehmen.
— To reluctantly offer a hand for reconciliation.
Nach dem Streit reichten sie sich widerwillig die Hand.
— To reluctantly listen to someone or something.
Er schenkte meinen Argumenten nur widerwillig Gehör.
— To reluctantly sit down (often in a formal or tense setting).
Er nahm widerwillig am Verhandlungstisch Platz.
— A reluctant confession.
Sein widerwilliges Geständnis half der Polizei kaum weiter.
— To reluctantly join in or participate.
Ich mache bei diesem Spiel nur widerwillig mit.
— To reluctantly say goodbye.
Er nahm widerwillig Abschied von seinem alten Auto.
— To reluctantly concede or admit a point.
Er musste einräumen, dass der Plan widerwillig akzeptiert wurde.
Often Confused With
This is a spelling error. 'Wieder' means again, but the word means 'against the will'.
This means 'disgusting' or 'loathsome'. It is much stronger and more negative than 'widerwillig'.
This means 'involuntary' or 'instinctive', like a reflex. 'Widerwillig' is a conscious choice.
Idioms & Expressions
— As reluctant as a donkey on a rope (very stubborn and resistant).
Er kam widerwillig wie ein Esel am Strick mit zum Wandern.
Informal/Colloquial— To do something while grinding one's teeth (a physical expression of widerwillig).
Er zahlte zähneknirschend die Strafe.
Neutral/Idiomatic— To resist with hands and feet (extreme reluctance).
Sie wehrte sich mit Händen und Füßen, aber ging dann doch widerwillig mit.
Colloquial— To put on a brave face while doing something one dislikes.
Er machte gute Miene zum bösen Spiel und half widerwillig beim Umzug.
Neutral/Idiomatic— To bite into the sour apple (to do something unpleasant but necessary).
Er biss in den sauren Apfel und arbeitete widerwillig am Wochenende.
Neutral/Idiomatic— To be brushed against the grain (to be in a state of reluctance or opposition).
Der Vorschlag ging ihm völlig gegen den Strich, also stimmte er nur widerwillig zu.
Neutral/Idiomatic— With drooping corners of the mouth (showing reluctance visually).
Er kam mit hängenden Mundwinkeln widerwillig in die Küche.
Informal— To kick against the pricks (to resist stubbornly/reluctantly).
Es bringt nichts, wider den Stachel zu löcken; du musst es widerwillig tun.
Literary/Biblical— To let something happen to oneself (passive reluctance).
Sie ließ die Untersuchung widerwillig über sich ergehen.
Neutral— To struggle through to a decision (often resulting in a reluctant action).
Er rang sich dazu durch, widerwillig um Entschuldigung zu bitten.
NeutralEasily Confused
Both mean 'not wanting to'.
'Ungern' is a general feeling of dislike. 'Widerwillig' is a specific action done with resistance.
Ich esse ungern Fisch. (General) / Er aß den Fisch widerwillig, um nicht unhöflich zu sein. (Specific action)
Both involve delay or lack of enthusiasm.
'Zögerlich' is about speed and hesitation. 'Widerwillig' is about the internal 'no'.
Er trat zögerlich ins Zimmer. (He was shy/scared) / Er trat widerwillig ins Zimmer. (He didn't want to be there)
They look and sound very similar.
'Unwillig' can mean 'refusing' or 'grumpy'. 'Widerwillig' specifically means 'doing it while resisting'.
Ein unwilliger Gast. (A grumpy guest) / Er folgte widerwillig. (He followed but hated it)
They are nearly identical in meaning.
'Widerstrebend' is more formal and emphasizes the 'struggle' (streben) against the action.
Sich widerstrebend fügen.
They are antonyms but share the root 'willig'.
'Freiwillig' is voluntary. 'Widerwillig' is reluctant.
Ich mache das freiwillig!
Sentence Patterns
Ich [Verb] widerwillig.
Ich lerne widerwillig.
Er/Sie [Verb] widerwillig [Objekt].
Er isst widerwillig den Apfel.
Obwohl ..., [Verb] ich widerwillig.
Obwohl ich müde bin, helfe ich widerwillig.
Er gab widerwillig zu, dass ...
Er gab widerwillig zu, dass er zu spät war.
Mit einem widerwilligen [Nomen] ...
Mit einem widerwilligen Seufzer begann er die Arbeit.
Nur widerwillig [Verb] er/sie ...
Nur widerwillig akzeptierte sie die Entschuldigung.
Die widerwillige [Nomen] von [Person] ...
Die widerwillige Teilnahme von Klaus war offensichtlich.
Widerwillig [Reflexiv-Verb] er sich ...
Widerwillig fügte er sich den Umständen.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in written and spoken German at a B1 level and above.
-
wiederwillig
→
widerwillig
Confusing 'wieder' (again) with 'wider' (against).Reluctance is against the will.
-
Er gab eine widerwillig Antwort.
→
Er gab eine widerwillige Antwort.
Adjectives before a noun must have an ending. In this case, feminine nominative '-e'.
-
Ich esse widerwillig Pizza.
→
Ich esse ungern Pizza.
Using 'widerwillig' for simple preferences is too dramatic. 'Ungern' is better for food.
-
widerwärtig
→
widerwillig
Using the word for 'disgusting' when you mean 'reluctant'.
-
unwillkürlich
→
widerwillig
Using 'involuntary' (reflex) when you mean 'reluctant' (choice with resistance).
Tips
The 'Wider' Rule
Always check if you can replace the prefix with 'against'. If yes, use 'wider' (no 'e'). Since reluctance is 'against' your will, 'widerwillig' has no 'e'.
Adverbial Simplicity
When using it as an adverb after a verb, you don't need to worry about endings. Just say 'Er hilft widerwillig'. This is the easiest way to use the word.
Workplace Diplomacy
Use 'widerwillig' in professional emails to indicate that you are following a directive you disagree with, but in a polite, descriptive way.
Nuance is Key
Don't overuse 'widerwillig' for small things like not wanting an ice cream. Save it for when there is actual resistance or duty involved.
The Ich-Laut
Practice the soft '-ich' sound at the end. It makes your German sound much more authentic than a hard 'k' sound.
Show, Don't Tell
In creative writing, use 'widerwillig' to avoid explaining a character's whole backstory of why they hate a task. The word does the work for you.
Spotting in News
When you see this word in headlines, look for terms like 'Kompromiss' or 'Einigung'. It tells you the deal was difficult to reach.
Honesty in German
Germans appreciate clarity. Using 'widerwillig' is a socially acceptable way to be honest about your lack of enthusiasm.
Stress Patterns
Listen for the heavy stress on 'WI-'. This helps you distinguish it from other words in fast speech.
The Donkey Image
Keep the image of the stubborn donkey in mind. It perfectly captures the essence of acting 'widerwillig'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Wider' as 'Against' and 'Willig' as 'Willing'. So, 'Wider-willig' is 'Against-willing'. You are doing it, but you are against the idea!
Visual Association
Imagine a child being pulled by the hand toward a bathtub. The child's feet are digging into the floor. That 'digging in' feeling is 'widerwillig'.
Word Web
Challenge
Try to identify three things you did today 'widerwillig'. Write them down in German: 'Ich habe heute widerwillig ... gemacht'.
Word Origin
The word is formed from the Old High German prefix 'widar' (meaning 'against' or 'back') and the noun 'willo' (meaning 'will' or 'desire'). It has been used in various forms in Germanic languages for over a millennium to describe the state of acting against one's inner inclination.
Original meaning: To act in a manner that is positioned 'against the will'.
Germanic (Indo-European)Cultural Context
Calling someone's actions 'widerwillig' can be seen as a criticism of their attitude, so use it carefully in personal relationships.
English speakers might use 'reluctantly' or 'grudgingly', but 'widerwillig' often feels more formal than 'grudgingly' and more descriptive than 'reluctantly'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Household Chores
- widerwillig aufräumen
- widerwillig den Müll rausbringen
- widerwillig abwaschen
- widerwillig helfen
Office/Work
- widerwillig Überstunden machen
- widerwillig an Sitzungen teilnehmen
- widerwillig Berichte schreiben
- widerwillig Aufgaben übernehmen
Legal/Court
- widerwillig aussagen
- widerwillig Beweise vorlegen
- widerwillig die Wahrheit sagen
- widerwillig kooperieren
Social Obligations
- widerwillig mitkommen
- widerwillig zusagen
- widerwillig gratulieren
- widerwillig lächeln
School/Education
- widerwillig lernen
- widerwillig vorlesen
- widerwillig zuhören
- widerwillig Hausaufgaben machen
Conversation Starters
"Was ist eine Sache, die du jeden Morgen widerwillig tust?"
"Hast du schon mal widerwillig eine Einladung angenommen?"
"Warum machen Kinder ihre Hausaufgaben oft so widerwillig?"
"Musstest du schon mal widerwillig zugeben, dass jemand anderes recht hatte?"
"Gibt es einen Film, den du nur widerwillig zu Ende geschaut hast?"
Journal Prompts
Beschreibe eine Situation, in der du widerwillig gehandelt hast, aber am Ende froh darüber warst.
Warum fällt es uns so schwer, Dinge widerwillig zu tun, anstatt sie einfach abzulehnen?
Schreibe über eine Person, die immer widerwillig hilft. Wie fühlst du dich dabei?
Gibt es gesellschaftliche Pflichten, die du nur widerwillig erfüllst? Welche sind das?
Reflektiere über den Unterschied zwischen 'ungern' und 'widerwillig' in deinem eigenen Leben.
Frequently Asked Questions
10 questionsEs kann beides sein. Als Adverb beschreibt es eine Handlung (Er geht widerwillig). Als Adjektiv beschreibt es ein Nomen und muss dekliniert werden (Ein widerwilliger Zeuge).
'Ungern' ist allgemeiner und weniger intensiv. 'Widerwillig' beschreibt eine stärkere innere Abneigung gegen eine konkrete Handlung, die man gerade ausführt.
Nein, niemals! Es kommt von 'wider' (gegen), nicht von 'wieder' (noch einmal). Das ist ein sehr häufiger Fehler.
Ja, absolut. Zum Beispiel: 'Der Hund ging widerwillig in den Regen'.
Es ist neutral bis leicht formell. Man kann es im Alltag benutzen, aber in sehr lockerer Jugendsprache sagt man eher 'Ich hab keinen Bock'.
Ja, das Substantiv ist 'der Widerwille'. Zum Beispiel: 'Er empfand großen Widerwillen gegen die Aufgabe'.
Das 'nur' verstärkt die Aussage. Es bedeutet, dass die Person die Handlung wirklich nur deshalb macht, weil sie muss, und dabei sehr deutlich zeigt, dass sie nicht will.
In der Standardaussprache (Hochdeutsch) wird das '-ig' am Ende wie ein weiches 'ich' ausgesprochen. In Süddeutschland oder Österreich hört man oft ein hartes 'k'.
Theoretisch ja (widerwilliger, am widerwilligsten), aber es ist in der Praxis sehr selten. Meistens benutzt man 'sehr widerwillig' oder 'äußerst widerwillig'.
Das direkteste Gegenteil ist 'bereitwillig' oder einfach 'gerne'.
Test Yourself 180 questions
Schreibe einen Satz über eine Hausarbeit, die du widerwillig machst.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'widerwillig' in einem Satz über deinen Job oder die Schule.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre auf Deutsch, was 'widerwillig' bedeutet (ohne das Wort selbst zu benutzen).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'nur widerwillig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'widerwillig' als Adjektiv vor einem Nomen (z.B. Zeuge, Zustimmung).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen kurzen Dialog (2-3 Sätze), in dem jemand widerwillig reagiert.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was hast du heute widerwillig getan? Beschreibe es.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'obwohl' und 'widerwillig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über ein Tier, das etwas widerwillig tut.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze das Substantiv 'Widerwille' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über eine politische Entscheidung (widerwillig zustimmen).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vergleiche 'ungern' und 'widerwillig' in zwei Sätzen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'widerwillig' am Anfang des Satzes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'widerwillig' in einer Entschuldigung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über einen 'widerwilligen Abschied'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit dem Wort 'zähneknirschend'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über jemanden, der 'widerwillig' lächelt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'widerwillig' in einem Satz über das Wetter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über eine 'widerwillige Zeugenaussage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist das Gegenteil von 'widerwillig'? Benutze es in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprich das Wort 'widerwillig' laut aus. Achte auf das 'v' am Anfang und das 'ich' am Ende.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage diesen Satz: 'Ich mache das nur widerwillig.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe eine Sache, die du heute widerwillig gemacht hast.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Er gab widerwillig zu, dass er unrecht hatte.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre den Unterschied zwischen 'wider' und 'wieder'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'widerwillig' in einer Geschichte über einen Hund.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Das war eine sehr widerwillige Zustimmung.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was tust du widerwillig im Haushalt? Erzähle es.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Widerwillig folgte er dem Befehl.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze das Wort 'Widerwille' in einem Satz.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum sind manche Zeugen vor Gericht widerwillig?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Sie lächelte nur widerwillig für das Foto.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzähle von einer Zeit, in der du widerwillig um Hilfe gebeten hast.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Widerwillig räumte er seinen Platz.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'widerwillig' in einem Satz über Politik.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ich habe das widerwillig in Kauf genommen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie fühlt es sich an, etwas widerwillig zu tun? Beschreibe das Gefühl.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ein widerwilliger Zeuge ist schwer zu befragen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'widerwillig' in einem Satz über Sport.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Widerwillig öffnete sich die Tür.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Welches Wort hörst du? (Audio: widerwillig)
Hörst du 'widerwillig' oder 'wiederwillig'? (Audio: widerwillig)
Welches Gefühl beschreibt der Sprecher? (Audio: 'Ich mache das ja, aber echt nur widerwillig!')
Hörst du ein Adjektiv oder ein Adverb? (Audio: 'Sie gab eine widerwillige Antwort.')
Was hat die Person getan? (Audio: 'Er hat widerwillig zugestimmt.')
Welches Wort fehlt? (Audio: 'Er räumte ______ das Zimmer auf.')
Hörst du 'widerwillig' oder 'widerwärtig'? (Audio: widerwillig)
Welche Silbe ist betont? (Audio: widerwillig)
Was ist das Thema? (Audio: 'Der Zeuge war extrem widerwillig.')
Wird das Wort positiv oder negativ gebraucht? (Audio: 'Er lächelte widerwillig.')
Hörst du 'willig' oder 'widerwillig'? (Audio: widerwillig)
Was macht die Person? (Audio: 'Ich helfe dir widerwillig.')
Hörst du eine Steigerung? (Audio: 'Er war heute noch widerwilliger als sonst.')
Welches Nomen hörst du dazu? (Audio: 'eine widerwillige Geste')
Wie viele Silben hörst du? (Audio: widerwillig)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'widerwillig' is essential for describing actions where the heart and the hands are not in agreement. It allows you to express that you are fulfilling a duty without pretending to enjoy it. Example: 'Er gab widerwillig den Fehler zu' (He reluctantly admitted the mistake).
- Widerwillig means doing something reluctantly or against your will, often because of duty or pressure.
- It is a compound of 'wider' (against) and 'Wille' (will). Never spell it with an 'e' like 'wieder'.
- It can be used as an adverb (no endings) or an adjective (with endings like -er, -e, -es).
- It is more intense than 'ungern' and implies active internal resistance to the task at hand.
The 'Wider' Rule
Always check if you can replace the prefix with 'against'. If yes, use 'wider' (no 'e'). Since reluctance is 'against' your will, 'widerwillig' has no 'e'.
Adverbial Simplicity
When using it as an adverb after a verb, you don't need to worry about endings. Just say 'Er hilft widerwillig'. This is the easiest way to use the word.
Workplace Diplomacy
Use 'widerwillig' in professional emails to indicate that you are following a directive you disagree with, but in a polite, descriptive way.
Nuance is Key
Don't overuse 'widerwillig' for small things like not wanting an ice cream. Save it for when there is actual resistance or duty involved.
Related Content
More emotions words
abgeneigt
B1Having a strong dislike of or opposition to something; averse.
ablehnend
B1disapproving, rejecting
abneigen
B1To feel aversion or dislike towards someone or something.
Abneigung
B1aversion, dislike
Abscheu
B1A feeling of intense dislike or abhorrence.
abscheuen
B1To regard with disgust and hatred; to abhor.
Ach!
A1Oh, ah, expressing surprise, pain, or realization.
ach
A2oh, ah; expressing various emotions like surprise, understanding, or regret.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Nightmare; a frightening or unpleasant dream.