At the A1 level, you are just starting to learn how to describe people. You might know words like '好' (hǎo - good) or '老师' (lǎoshī - teacher). '可敬' (kějìng) is a slightly more advanced way to say someone is 'very, very good' in a moral way. Think of it like this: '好' is for a good apple or a good day. '可敬' is for a person who does something so good that you want to bow to them. At this stage, you don't need to use it in complex ways. Just remember that it is an adjective used for people you look up to, like your parents or your teachers. You can think of the first part '可' as 'can' and the second part '敬' as 'respect.' So, 'can respect.' If you meet a very kind old person who helps everyone, you can say '他是一个好人' (He is a good person), but if you want to sound more polite and show more heart, you can say '他很可敬' (He is very respectable). It is a special word that shows you have good manners in Chinese culture. You will mostly see it in short sentences. Don't worry about the deep philosophy yet; just use it as a high-level version of 'good' for people.
At the A2 level, you are building your ability to describe character traits and talk about people in your life. '可敬' is a very useful word here because it allows you to express admiration. You should learn the basic sentence structure: [Person] + 很 + 可敬. For example, '我的爷爷很可敬' (My grandpa is very respectable). You can also use it with '的' before a noun: '一个可敬的人' (a respectable person). At this level, you should start to distinguish between 'respect' as a feeling and 'respectable' as a description. '可敬' is the description. You might use this word when talking about someone's job, especially if they help others, like doctors or firefighters. It’s also common to use it for elders. When you describe someone as '可敬,' you are saying they are a role model. It’s more formal than '好' and shows you are starting to understand Chinese social values, where honoring elders and virtuous people is very important. Try to use it in your next writing assignment about someone you admire. It will make your Chinese sound much more mature and respectful.
By B1, you are moving beyond simple descriptions and into the realm of expressing opinions and values. '可敬' becomes a key word for discussing social issues, history, or literature. You should be able to explain *why* someone is '可敬.' For example, '他虽然很穷,但他的诚实让他变得很可敬' (Although he is poor, his honesty makes him very respectable). Here, you are connecting a character trait (honesty) with the adjective (respectable). You will also encounter the phrase '可亲可敬' (kě qīn kě jìng), which means both approachable and respectable. This is a common way to describe a beloved teacher or leader. At B1, you should also be careful not to confuse '可敬' with '尊敬.' Remember that '尊敬' is a verb you do (e.g., '我尊敬他'), while '可敬' is a quality someone has. You can also start using '可敬' to describe abstract things like '精神' (spirit) or '勇气' (courage). For instance, '他面对困难的勇气是可敬的' (His courage in the face of difficulty is respectable). This shows you can handle more abstract grammar and concepts.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of '可敬' and its place among other synonyms. You should be able to distinguish it from '敬佩' (admire) and '了不起' (amazing). While '了不起' is often about great skill or success, '可敬' is always about moral standing. You might use '可敬' in a formal debate or a persuasive essay to argue why a certain historical figure deserves to be remembered. For example, you could discuss the '可敬' nature of someone who stood up for their beliefs despite great personal risk. You will also see this word in more complex grammatical structures, such as '令人可敬' (makes one feel respect) or in contrastive sentences like '他虽然没有获得金牌,但他拼搏的精神是非常可敬的' (Although he didn't win the gold medal, his fighting spirit is very respectable). At this level, you should also be aware of the cultural context of the word, particularly its roots in Confucian ethics, where '敬' (respect) is a fundamental virtue. Using '可敬' correctly in a formal speech or presentation will demonstrate your high level of linguistic and cultural competence.
At the C1 level, you are expected to use '可敬' with stylistic flair and precision. You should be able to integrate it into sophisticated literary or academic discussions. For instance, you might analyze a character in a novel by describing the '可敬' aspects of their tragic struggle. You should also be familiar with more advanced related terms like '德高望重' (dé gāo wàng zhòng - high virtue and great reputation) and know when to use them instead of '可敬' to achieve a specific register. In C1 writing, '可敬' can be used to set a solemn tone. You might use it in a eulogy or a formal tribute. You should also understand its use in historical contexts, such as describing the '可敬' integrity of ancient scholars who refused to compromise their values for political gain. Furthermore, you can use the word in more abstract philosophical contexts, such as discussing whether '可敬' is an inherent trait or one earned through action. Your ability to use '可敬' to express subtle shades of moral approval will mark you as a highly proficient speaker who understands the deep connection between the Chinese language and its underlying moral philosophy.
At the C2 level, your mastery of '可敬' should be near-native. You can use it in any context, from high-level diplomatic discourse to nuanced literary criticism. You understand the historical evolution of the character '敬' and how its meaning has been shaped by centuries of philosophical thought. You can use '可敬' to make subtle distinctions in character analysis, perhaps contrasting a '可敬' (morally respectable) figure with one who is merely '成功' (successful) or '有权势' (powerful). You are also comfortable with the word's appearance in classical or semi-classical Chinese (Wenyanwen) structures that sometimes appear in modern formal writing. For example, you might encounter or use '其志可敬' (his ambition is respectable). You also understand how '可敬' interacts with irony or sarcasm in sophisticated social commentary, though its primary use remains sincere. At this level, '可敬' is not just a vocabulary word; it is a tool for expressing complex moral judgments and cultural values with the precision and elegance expected of a master of the language. You can use it to weave together themes of duty, honor, and humanity in your most advanced speaking and writing tasks.

可敬 in 30 Seconds

  • Kějìng means 'respectable' or 'admirable,' focusing on moral virtue.
  • It is a formal adjective composed of 'can' (kě) and 'respect' (jìng).
  • It is commonly used for elders, teachers, heroes, and ethical leaders.
  • Grammatically, it acts as a predicate (hěn kějìng) or an attribute (kějìng de).

The Chinese adjective 可敬 (kějìng) is a profound term used to describe individuals or actions that command deep respect, admiration, and honor. At its core, it is composed of two characters: 可 (kě), meaning 'can,' 'worthy of,' or 'able to,' and 敬 (jìng), which means 'to respect' or 'to honor.' When combined, they literally translate to 'worthy of respect.' This word is not merely a casual compliment; it carries a weight of moral integrity and social recognition. In Chinese culture, being described as kějìng implies that you have demonstrated qualities like selflessness, bravery, persistence, or wisdom that go beyond the average person's expectations. It is frequently applied to elder figures, teachers, heroes, and even formidable opponents who show great sportsmanship. Unlike the English word 'respectable,' which can sometimes imply being socially acceptable or middle-class, kějìng focuses squarely on the virtue and character of the subject.

Character Breakdown
The character '可' acts as a prefix that transforms the verb '敬' into an adjective, similar to the English suffix '-able.' Thus, '可敬' is 'respect-able.'

那位老教授的一生都献给了科学,他是一个非常可敬的人。(That old professor dedicated his whole life to science; he is a very respectable person.)

In daily conversation, you will hear this word when people are discussing historical figures or local heroes. For instance, a firefighter who enters a burning building to save a stranger is described as kějìng. A teacher who stays after school every day for decades to help struggling students is kějìng. It is a term of high praise that elevates the subject to a position of moral authority. It is rarely used for peers in a casual setting unless their actions have been particularly noble. If you use this word to describe a friend, it suggests you hold their character in the highest possible regard, perhaps because they stood by their principles in a difficult situation. In modern media, it is often paired with '可爱' (kě'ài - lovable) in the phrase '最可敬可爱的人' to describe soldiers or essential workers, highlighting both their formidable duty and their human warmth.

Common Usage Scenarios
1. Praising a lifelong educator. 2. Describing a fair and honest competitor. 3. Honoring the memory of a deceased community leader. 4. Commending a child for showing integrity beyond their years.

虽然他是我们的对手,但他那种永不放弃的精神确实很可敬。(Even though he is our opponent, his never-give-up spirit is truly respectable.)

The emotional resonance of kějìng is one of solemnity and appreciation. When you call someone kějìng, you are saying that their existence makes the world a better place. It is a word that bridges the gap between personal feeling and public recognition. It is often used in formal writing, such as eulogies, award citations, and biographies. In these contexts, it serves to establish the subject's legacy. However, it is also found in literature to describe the dignity of the poor or the resilience of the marginalized. A mother working three jobs to support her children's education is a classic example of a kějìng figure in Chinese storytelling. By using this word, you are connecting to a long tradition of Chinese ethics that values character over wealth or status.

Register and Tone
The tone is formal and laudatory. It is safe for use in business, academic, and official settings, but can also be used in personal letters to express deep gratitude.

他的诚实守信使他成为了一个可敬的企业家。(His honesty and trustworthiness have made him a respectable entrepreneur.)

Using 可敬 (kějìng) correctly requires an understanding of Chinese adjective syntax. As an attributive adjective, it usually precedes the noun it modifies, often linked by the particle 的 (de). For example, 'a respectable teacher' is '一位可敬的老师' (yí wèi kějìng de lǎoshī). Here, '一位' is the measure word for people, '可敬' is the adjective, '的' is the connector, and '老师' is the noun. This is the most common way to use the word. When used as a predicate, it follows the subject and is typically preceded by an adverb of degree like 很 (hěn - very), 非常 (fēi cháng - extremely), or 十分 (shí fēn - fully). For example, 'He is very respectable' is '他很可敬' (Tā hěn kějìng). Note that in Chinese, adjectives often don't need the verb 'to be' (是) when preceded by these adverbs, although '他是可敬的' is also grammatically correct and emphasizes the quality.

Structure 1: Adjective + Noun
[Number/Measure Word] + 可敬 + 的 + [Noun]. Example: 一位可敬的长辈 (A respectable elder).

我们应当向那些可敬的英雄学习。(We should learn from those respectable heroes.)

Another important aspect is the negative form. To say someone is 'not respectable,' you would use 不可敬 (bù kějìng). However, this is quite strong and implies a lack of moral fiber. A more common way to express disappointment would be to say someone '不值得尊敬' (bù zhídé zūnjìng - not worthy of respect). Kějìng can also be used to describe abstract qualities like '精神' (jīngshén - spirit) or '行为' (xíngwéi - behavior). For instance, '这种精神是可敬的' (This kind of spirit is respectable). This allows you to praise the action even if you don't know the person well. In rhetorical questions, you might see '难道不可敬吗?' (Isn't it respectable?), which is a powerful way to argue for the merit of a certain deed.

Structure 2: Subject + Adverb + Adjective
[Subject] + 很/非常/十分 + 可敬. Example: 他的行为非常可敬 (His behavior is extremely respectable).

在困难面前,他表现出了可敬的勇气。(In the face of difficulty, he showed respectable courage.)

Furthermore, kějìng can be paired with other adjectives to create a more vivid description. A common pairing is 可亲可敬 (kě qīn kě jìng), which means 'amiable and respectable.' This is often used for teachers or grandparents who are both high in status but also approachable and kind. This phrase balances the distance created by 'respect' with the warmth of 'affection.' When using kějìng in complex sentences, it often acts as the reason for an action. For example, '因为他是一个可敬的人,所以大家都愿意听他的建议' (Because he is a respectable person, everyone is willing to listen to his suggestions). Using the word in this way helps to build a logical flow in your writing, especially in essays or speeches where you are justifying a person's influence or authority.

Structure 3: Compound Adjectives
可亲 + 可敬 (Amiable and Respectable). Example: 他是一位可亲可敬的老爷爷 (He is an amiable and respectable grandpa).

这种舍己为人的精神,难道不可敬吗?(Is this spirit of sacrificing oneself for others not respectable?)

While 可敬 (kějìng) might not pop up in every street-side chat about the weather, it is a staple of specific social and professional environments in the Chinese-speaking world. You are most likely to encounter it in formal settings such as school assemblies, university graduation ceremonies, or official government speeches. In these contexts, it is used to honor those who have made significant contributions to society. For example, a principal might refer to a retiring teacher as '一位可敬的园丁' (a respectable gardener—a common metaphor for teachers). Hearing this word immediately signals that the conversation has shifted to a serious, appreciative tone. It is also very common in news reporting, particularly when covering stories of ordinary people doing extraordinary things, such as an elderly person donating their life savings to a school. The news anchor will often use kějìng to frame the story as a moral lesson for the audience.

Media Context
In Chinese documentaries and news features, '可敬' is the go-to word to describe 'unsung heroes' (无名英雄).

新闻报道了那位可敬的乡村医生。(The news reported on that respectable village doctor.)

In literature and film, kějìng is used to develop character arcs. You might hear a protagonist say it about their mentor or even a rival they have come to respect. In historical dramas (Wuxia or period pieces), characters often use this word to acknowledge the integrity of a person from an opposing faction. '虽然我们立场不同,但你的人格是可敬的' (Although our positions differ, your character is respectable). This usage highlights the concept of 'Jianghu' ethics, where personal virtue can transcend political or social boundaries. On social media platforms like Weibo or WeChat, users often use the word in comments on viral videos showing acts of kindness. A comment might simply read '可敬!' followed by heart emojis, serving as a quick way to express emotional resonance with the content. It's a way for modern netizens to participate in the traditional practice of 'praising virtue.'

Educational Context
Teachers use '可敬' when teaching students about historical figures like Confucius or Qu Yuan, emphasizing their moral standing.

他在学术上的严谨态度是非常可敬的。(His rigorous attitude toward scholarship is very respectable.)

In the workplace, you might hear this word during performance reviews or retirement parties. A manager might describe a long-term employee's dedication as kějìng. It is also used in business negotiations to describe a competitor who plays by the rules and has a strong reputation. '他们是一个可敬的对手' (They are a respectable opponent). This implies that while you are trying to win, you recognize their quality and will not use underhanded tactics against them. In religious or philosophical discussions, kějìng is used to describe saints, monks, or anyone who has achieved a high level of spiritual cultivation. Generally, whenever there is a need to express that someone's character has reached a level that deserves a 'bow' (either literal or metaphorical), kějìng is the word that will be spoken.

Interpersonal Context
Used when introducing an elder to a younger person to establish immediate respect. '这位是可敬的张老先生' (This is the respectable Mr. Zhang).

这种不向命运低头的精神最是可敬。(This spirit of not bowing to fate is the most respectable.)

One of the most frequent errors English speakers make when learning 可敬 (kějìng) is confusing it with the verb 尊敬 (zūnjìng). While both involve the concept of respect, their grammatical functions and nuances differ. Zūnjìng is a verb meaning 'to respect' (e.g., 我尊敬他 - I respect him), whereas kějìng is an adjective describing a quality (e.g., 他很可敬 - He is respectable). You cannot say '我可敬他' as kějìng cannot take an object. Another common mistake is using kějìng for things that are simply 'good' or 'nice.' If a friend buys you a coffee, they are 'nice' (人很好), but not necessarily 'respectable' (可敬). Reserve kějìng for moments of moral weight or lifelong achievement. Overusing it can make you sound overly dramatic or insincere in casual settings.

Mistake 1: Confusing Verb and Adjective
Incorrect: 我很可敬我的老师 (I very respectable my teacher). Correct: 我很尊敬我的老师 (I respect my teacher very much) OR 我的老师很可敬 (My teacher is very respectable).

注意:不要把可敬当作动词使用。(Note: Do not use 'kějìng' as a verb.)

Another nuance to watch out for is the difference between kějìng and 敬佩 (jìngpèi). Jìngpèi means 'to admire' and is more about the feeling of looking up to someone's skills or achievements. Kějìng is about their moral character. You might jìngpèi a talented musician's technique, but you find a musician who plays for free in hospitals kějìng. Mixing these up won't make you misunderstood, but using the specific word will make your Chinese sound much more native. Additionally, learners sometimes forget to use the particle 的 (de) when kějìng modifies a noun. Saying '可敬老师' instead of '可敬的老师' sounds truncated and unnatural in most modern contexts, although you might see it in headlines or classical poetry.

Mistake 2: Register Mismatch
Using '可敬' to describe a celebrity just because they are famous is a mistake. It should be based on their character or social contribution, not just their popularity.

虽然他很有名,但他并不一定是一个可敬的人。(Although he is famous, he is not necessarily a respectable person.)

Finally, be careful with the word 尊敬的 (zūnjìng de), which is often used as a formal address in letters (like 'Dear...'). Some learners use kějìng de as a salutation, but this is incorrect. You should start a formal letter with '尊敬的王先生' (Respected Mr. Wang), never '可敬的王先生.' The latter sounds like you are analyzing his character rather than addressing him with proper etiquette. In summary, kějìng is an evaluative adjective, not a formal greeting or a direct verb. Understanding this distinction will prevent many common awkward phrasings. Always ask yourself: 'Am I describing a deep moral quality?' If yes, kějìng is likely the right choice. If you are just being polite or describing a feeling of looking up to someone, other words might be more appropriate.

Mistake 3: Salutation Errors
Incorrect salutation: 可敬的校长 (Respectable Principal). Correct salutation: 尊敬的校长 (Respected Principal).

我们评价一个人是否可敬,要看他的行动。(Whether we judge a person as respectable depends on their actions.)

Chinese has a rich vocabulary for expressing respect and admiration, and knowing the alternatives to 可敬 (kějìng) will help you express yourself more precisely. The most common synonym is 值得尊敬 (zhídé zūnjìng), which literally means 'worth respecting.' This is almost identical in meaning to kějìng but is slightly more conversational and less 'literary.' If you want to sound more formal or poetic, you might use 令公敬 (lìng gōng jìng) or 肃然起敬 (sù rán qǐ jìng), though the latter is an idiom meaning 'to feel a sudden sense of respect.' Another word is 敬佩 (jìngpèi), which we mentioned earlier; it focuses more on admiration for someone's abilities. For example, '我非常敬佩他的才华' (I really admire his talent).

Comparison: 可敬 vs. 敬佩
可敬: Focus on moral character and virtue.
敬佩: Focus on admiration for skill, achievement, or personality.

比起他的成功,我更觉得他的人格很可敬。(More than his success, I feel his character is very respectable.)

If you are describing someone's actions as grand or heroic, you might use 伟大 (wěidà - great) or 崇高 (chónggāo - lofty/noble). Wěidà is much broader and can apply to buildings, countries, or ideas, whereas kějìng is more personal. Chónggāo is often used for ideals or spirits, such as '崇高的理想' (lofty ideals). On the other hand, if you want to describe someone who is respectable because they are senior and experienced, 德高望重 (dé gāo wàng zhòng) is a perfect four-character idiom. It literally means 'high in virtue and of great weight in reputation.' This is specifically used for elders or leaders who have earned their respect over many years. For a younger person who is doing something impressive, you might use 了不起 (liǎo bù qǐ - amazing), which is much more informal and carries a sense of 'wow.'

Comparison: 可敬 vs. 伟大
可敬: Human-scale, moral, relatable.
伟大: Large-scale, historical, epic.

这位德高望重的老人是全村的榜样。(This elderly man of high virtue and reputation is the role model for the whole village.)

In some contexts, you might want to use 正派 (zhèngpài - upright/decent). While kějìng implies someone we look up to, zhèngpài simply means they are honest and follow the rules. It is a more 'grounded' version of respect. For example, '他是个正派人' (He is a decent man). If you are talking about an opponent in sports, 有风度 (yǒu fēngdù - having poise/grace) is another alternative. It suggests that they are respectable because they handle victory and defeat with class. Choosing between these words depends on the specific flavor of respect you want to convey: Is it because of their age? Their bravery? Their honesty? Their talent? Or their social status? Kějìng remains the most versatile 'middle-ground' word for high moral praise across all these categories.

Comparison: 可敬 vs. 了不起
可敬: Serious, moral, formal.
了不起: Casual, achievement-based, enthusiastic.

他的行为虽然简单,但背后体现出的诚实非常可敬。(Although his action was simple, the honesty reflected behind it is very respectable.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '敬' (jìng) contains the component '攵' (a hand holding a stick), which originally suggested that respect was something maintained through discipline and self-correction.

Pronunciation Guide

UK /kʰɤ˨˩ tɕiŋ˥˩/
US /kʌʊ˨˩ dʒɪŋ˥˩/
The emphasis is usually placed on the second syllable 'jìng' to convey the weight of the respect.
Rhymes With
冷静 (lěngjìng) 镜 (jìng) 净 (jìng) 庆 (qìng) 命令 (mìnglìng) 定 (dìng) 性 (xìng) 病 (bìng)
Common Errors
  • Pronouncing 'kě' with a flat tone instead of a dipping tone.
  • Pronouncing 'jìng' like 'jīn' (omitting the 'g').
  • Confusing the 'j' sound with the English 'y' sound.
  • Not aspirating the 'k' in 'kě'.
  • Speaking the word too quickly without allowing the tones to settle.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The characters are relatively common, but '敬' has many strokes.

Writing 4/5

Writing '敬' correctly requires attention to the radical '攵'.

Speaking 2/5

The tones are straightforward (3rd and 4th).

Listening 2/5

Easy to recognize in formal contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

老师 可以 尊敬

Learn Next

敬佩 崇高 伟大 德高望重 人格

Advanced

肃然起敬 仰慕 钦佩 风骨 气节

Grammar to Know

Adjective as Predicate

他很可敬。(He is very respectable.)

Attributive Adjective with '的'

可敬的老师。(A respectable teacher.)

Prefix '可' forming adjectives

可爱 (lovable), 可靠 (reliable).

Adverbial Modification

极其可敬 (extremely respectable).

Rhetorical Question for Emphasis

难道不可敬吗? (Isn't it respectable?)

Examples by Level

1

他是一个可敬的人。

He is a respectable person.

Simple Subject + Verb + Adjective + Noun structure.

2

我的老师很可敬。

My teacher is very respectable.

Adjective used as a predicate with '很'.

3

这位医生很可敬。

This doctor is very respectable.

Using the measure word '位' for a respected person.

4

他帮了很多人,很可敬。

He helped many people, very respectable.

Describing a person's quality based on an action.

5

可敬的爷爷在看报纸。

The respectable grandpa is reading a newspaper.

Using '可敬' as an attributive adjective.

6

他是一个可敬的对手。

He is a respectable opponent.

Common collocation '可敬的对手'.

7

她的妈妈非常可敬。

Her mother is extremely respectable.

Using '非常' to intensify the adjective.

8

我们要做一个可敬的人。

We should be respectable people.

Using '做' (to be/become) with the adjective.

1

这位老奶奶每天都打扫街道,真的很可敬。

This old lady cleans the street every day; she's truly respectable.

Using '真的' (really) for emphasis.

2

他这种诚实的态度是非常可敬的。

This honest attitude of his is very respectable.

Describing an abstract noun '态度' (attitude).

3

虽然他输了比赛,但他的努力很可敬。

Although he lost the game, his effort is respectable.

Contrastive sentence using '虽然...但...'.

4

我们的校长是一位可亲可敬的长辈。

Our principal is an amiable and respectable elder.

Using the compound adjective '可亲可敬'.

5

这些为了保护环境而努力的人很可敬。

These people who work hard to protect the environment are respectable.

Relative clause modifying the subject '人'.

6

他是一个可敬的父亲,为了家庭辛苦工作。

He is a respectable father who works hard for his family.

Using '为了' to show the reason for being respectable.

7

在危险面前,他表现出了可敬的勇气。

In the face of danger, he showed respectable courage.

Using '表现出' (to show/display).

8

这种舍己为人的精神难道不可敬吗?

Is this spirit of self-sacrifice not respectable?

Rhetorical question '难道...不...吗?'.

1

那名为国捐躯的战士永远是可敬的。

That soldier who died for the country will always be respectable.

Using '永远' (forever) to describe lasting quality.

2

他的人格魅力让他成为了一个可敬的领导者。

His personal charisma has made him a respectable leader.

Cause and effect with '让' (make/allow).

3

能够坚持原则的人在当今社会是非常可敬的。

People who can stick to their principles are very respectable in today's society.

Using a phrase as the subject.

4

他虽然退休了,但在学生心中依然是可敬的老师。

Although he has retired, he is still a respectable teacher in his students' hearts.

Using '依然' (still) and '心中' (in the heart/mind).

5

这种对学术的严谨追求确实令人可敬。

This rigorous pursuit of scholarship is indeed respectable.

Using '令人' (makes one feel).

6

他的诚实守信使他成为了一个可敬的商人。

His honesty and trustworthiness made him a respectable businessman.

Using '使' (to cause/make).

7

在困难面前不低头,这是一种可敬的品格。

Not bowing down in the face of difficulty is a respectable character trait.

Defining a specific quality as '可敬'.

8

那对老夫妇相濡以沫的感情非常可敬。

The way that old couple supports each other is very respectable.

Using the idiom '相濡以沫' (mutual support in hard times).

1

他为了真理而奋斗的一生,是极其可敬的。

His life spent fighting for the truth is extremely respectable.

Using '极其' (extremely) for formal emphasis.

2

尽管身处逆境,他依然保持着可敬的尊严。

Despite being in adversity, he still maintains a respectable dignity.

Using '尽管' (despite) and '保持' (maintain).

3

这种不计名利的奉献精神是最可敬的。

This spirit of devotion regardless of fame or wealth is the most respectable.

Superlative '最' with an abstract noun phrase.

4

他不仅是一个天才,更是一个可敬的慈善家。

He is not only a genius but also a respectable philanthropist.

Structure '不仅...更...' (not only... but even more...).

5

他在法庭上表现出的正直是非常可敬的。

The integrity he showed in court was very respectable.

Specific context usage (legal/formal).

6

一位可敬的对手往往能激发我们更大的潜力。

A respectable opponent often can stimulate our greater potential.

Using '往往' (often/tend to).

7

这种对传统文化的坚守是非常可敬的行为。

This adherence to traditional culture is a very respectable act.

Using '坚守' (to stick to/guard).

8

他那可敬的性格赢得了所有人的赞誉。

His respectable character won the praise of everyone.

Using '赢得' (to win/earn) and '赞誉' (praise).

1

他在学术界以严谨著称,是一位极其可敬的前辈。

He is known for his rigor in academia and is an extremely respectable senior.

Using '以...著称' (known for...).

2

这种宁死不屈的气节,自古以来就被视为可敬。

This integrity of preferring death to surrender has been regarded as respectable since ancient times.

Passive structure '被视为' (regarded as).

3

他那可敬的灵魂在文学作品中得到了永生。

His respectable soul has achieved immortality in literary works.

Metaphorical usage in literary criticism.

4

评价一个政治家,不仅要看其政绩,更要看其人格是否可敬。

To evaluate a politician, one must look not only at their achievements but also at whether their character is respectable.

Using '其' (his/her/its) and '是否' (whether or not).

5

他以一种可敬的淡然面对生活中的种种不幸。

He faces the various misfortunes of life with a respectable indifference.

Using '淡然' (indifference/calmness) as a noun.

6

这种跨越国界的博爱精神,无疑是可敬的。

This spirit of universal love that transcends national boundaries is undoubtedly respectable.

Using '无疑' (undoubtedly).

7

在那个动荡的年代,他保持了知识分子可敬的良知。

In those turbulent times, he maintained the respectable conscience of an intellectual.

Historical/sociological context.

8

他的这种精神,即便在今天看来,依然十分可敬。

This spirit of his, even viewed today, is still very respectable.

Using '即便...依然...' (even if... still...).

1

先生之风,山高水长,实为后辈之可敬楷模。

The master's character is as high as the mountains and as long as the rivers; he is truly a respectable role model for future generations.

Classical Chinese style (Wenyanwen) influence.

2

其人格之伟岸,胸襟之开阔,实属可敬。

The greatness of his character and the breadth of his mind are truly respectable.

Formal parallel structure.

3

他这种深沉而内敛的爱国情怀,深具可敬之美。

His deep and restrained patriotism possesses a respectable beauty.

Using '深具' (deeply possess).

4

在利益的诱惑面前,他守住了那份可敬的清贫。

In the face of the temptation of profit, he kept that respectable poverty.

Using '清贫' (honorable poverty) as a positive trait.

5

这种对真理近乎偏执的追求,在庸人眼中或许疯狂,在智者眼中却极可敬。

This almost paranoid pursuit of truth might seem crazy to the mediocre, but it is extremely respectable to the wise.

Contrastive philosophical statement.

6

他以一种近乎宗教般的虔诚,守护着那些可敬的文化遗产。

With an almost religious devotion, he guards those respectable cultural heritages.

Using '近乎' (almost/akin to).

7

其言也诚,其行也正,此谓之可敬也。

His words are sincere and his actions are upright; this is what is called respectable.

Archaic '此谓之...也' structure.

8

纵观其一生,虽无赫赫之功,却有可敬之德。

Looking at his whole life, although there were no grand achievements, there was respectable virtue.

Using '虽...却...' with formal vocabulary.

Common Collocations

可敬的老师
可敬的对手
精神可敬
可敬的长辈
极其可敬
可敬的勇气
可敬的品格
可敬的人生
可敬的牺牲
可亲可敬

Common Phrases

一位可敬的人

— A respectable person. Used to summarize someone's character.

他永远是我们心中一位可敬的人。

这种精神可敬

— This spirit is respectable. Used to praise an attitude.

虽然失败了,但这种精神可敬。

实在可敬

— Truly respectable. Adds emphasis to the quality.

他的诚实实在可敬。

令人可敬

— Makes one feel respect. Describes the impact of an action.

他的坚持令人可敬。

可敬可佩

— Respectable and admirable. A four-character phrase for high praise.

他的事迹真是可敬可佩。

可敬的英雄

— Respectable hero. Used for people who sacrifice for others.

向可敬的英雄致敬。

非常可敬

— Very respectable. Standard degree modification.

那位老师非常可敬。

可敬的对手

— A respectable opponent. Someone you fight but honor.

他输给了一个可敬的对手。

行为可敬

— Respectable behavior. Focusing on what someone did.

他的这种行为十分可敬。

可敬的榜样

— A respectable role model. Someone to follow.

他是我们学习的可敬榜样。

Often Confused With

可敬 vs 尊敬

'Zūnjìng' is a verb (to respect), 'kějìng' is an adjective (respectable).

可敬 vs 敬佩

'Jìngpèi' is to admire someone's skill; 'kějìng' is to honor their character.

可敬 vs 可爱

They sound similar but 'kě'ài' means cute/lovable, while 'kějìng' means respectable.

Idioms & Expressions

"肃然起敬"

— To feel a sudden sense of respect. Usually used when seeing or hearing something noble.

听了他的事迹,我不禁肃然起敬。

Formal
"德高望重"

— High in virtue and of great weight in reputation. Used for respected elders.

他是村里德高望重的老人。

Formal
"高山仰止"

— To look up to someone as one looks up to a high mountain. Extreme respect.

先生的学识令我高山仰止。

Literary
"尊师重道"

— Respect the teacher and value the way/truth. A core Chinese value.

中国文化一向主张尊师重道。

Formal
"舍己为人"

— Sacrifice oneself for the sake of others. Describes a 'kějìng' action.

他那种舍己为人的精神很可敬。

Neutral
"大公无私"

— Selfless and impartial. A quality of a 'kějìng' leader.

他办事大公无私,令人敬佩。

Formal
"名不虚传"

— To have a well-deserved reputation. Often used when a 'kějìng' person lives up to their name.

他果然是个可敬的人,名不虚传。

Neutral
"贤良方正"

— Virtuous and upright. Describes a respectable scholar or official.

他为人贤良方正。

Archaic/Formal
"光明磊落"

— Open and aboveboard. Describes a respectable person's character.

他一生光明磊落,十分可敬。

Neutral
"浩然正气"

— Noble spirit/A sense of justice. The internal energy of a 'kějìng' person.

他身上有一股浩然正气。

Literary

Easily Confused

可敬 vs 尊敬

They share the same root character '敬'.

One is an action you perform (verb), the other is a quality a person possesses (adjective). You can't say 'I kějìng him.'

我很尊敬他,因为他很可敬。

可敬 vs 敬佩

Both express positive feelings toward someone.

敬佩 is about admiring a specific talent or success. 可敬 is about a deeper moral standing.

我敬佩他的球技,更觉得他的人格可敬。

可敬 vs 伟大

Both are high praise.

伟大 is for big things (great wall, great man). 可敬 is more personal and moral.

他虽然不是伟人,但确实是个可敬的小人物。

可敬 vs 了不起

Both mean 'amazing.'

了不起 is casual and often about skill. 可敬 is formal and about character.

他拿了金牌,真了不起!他把奖金捐了,真可敬!

可敬 vs 可爱

Learners often mix up 'kě' prefixes.

可爱 means 'lovable/cute.' 可敬 means 'worthy of respect.'

这个小女孩很可爱。这位老战士很可敬。

Sentence Patterns

A1

[Person] + 很 + 可敬。

爷爷很可敬。

A2

一位 + 可敬的 + [Noun]。

一位可敬的老师。

B1

[Action] + 是 + 可敬的。

诚实是可敬的。

B2

虽然...但...很可敬。

虽然他很穷,但他的精神很可敬。

C1

令人 + 可敬 + 的是...。

令人可敬的是他的坚持。

C1

[Subject] + 以...著称,是一位可敬的...。

他以正直著称,是一位可敬的法官。

C2

其...实属可敬。

其志实属可敬。

C2

纵观...可谓...可敬。

纵观其一生,可谓功德可敬。

Word Family

Nouns

敬意 (jìngyì - respect/tribute)
敬畏 (jìngwèi - awe/reverence)
敬礼 (jìnglǐ - salute)

Verbs

尊敬 (zūnjìng - to respect)
敬佩 (jìngpèi - to admire)
敬重 (jìngzhòng - to value and respect)
敬奉 (jìngfèng - to offer respectfully)

Adjectives

可敬 (kějìng - respectable)
恭敬 (gōngjìng - respectful/deferential)
肃敬 (sùjìng - solemn and respectful)

Related

可爱 (kě'ài)
可靠 (kěkào)
值得 (zhídé)
人格 (réngé)
品德 (pǐndé)

How to Use It

frequency

Common in formal writing, moderate in daily speech.

Common Mistakes
  • Using '可敬' as a verb. 使用 '尊敬' 作为动词,或者说 '他是可敬的'。

    You cannot say '我可敬他' (I respectable him). '可敬' is an adjective. You must say '我尊敬他' (I respect him) or '他很可敬' (He is very respectable).

  • Using '可敬' as a formal letter salutation. 使用 '尊敬的'。

    In a letter, 'Dear...' is '尊敬的' (Respected). '可敬的' sounds like you are judging their character rather than addressing them politely.

  • Using '可敬' for objects or scenery. 使用 '宏伟' 或 '迷人'。

    '可敬' is strictly for moral character. You wouldn't call a beautiful sunset '可敬.' It's for people and their spirits.

  • Omitting the '的' in '可敬的老师'. 加上 '的'。

    When an adjective with two or more characters modifies a noun, '的' is usually required. '可敬老师' sounds like a title in a book, not natural speech.

  • Confusing '可敬' with '可爱'. 根据意思选择:可爱 (cute) vs 可敬 (respectable).

    Because they both start with 'kě,' beginners sometimes mix them up. Remember: 'ài' is love, 'jìng' is respect.

Tips

Adjective placement

Always use '的' when putting '可敬' before a noun, like '可敬的老师.' If you put it after the person, use '很' or '非常,' like '他很可敬.'

Respecting Elders

In China, calling an elder '可敬' is one of the highest compliments you can give. It acknowledges their life experience and virtue.

Prefix Power

Learn '可' as a prefix. It means 'worthy of.' 可敬 (worthy of respect), 可爱 (worthy of love), 可靠 (worthy of leaning on/reliable).

Tone Accuracy

Make sure 'jìng' is a sharp falling tone. If you say it with a rising tone, it might sound like 'jǐng' (scenery).

Formal Register

Use '可敬' in your writing to show you have a sophisticated vocabulary. It's much better than just using '好' (good).

Idiom Pairing

Try using the idiom '肃然起敬' (to feel sudden respect) when you talk about the *feeling* you get from someone who is '可敬.'

Don't mix with 'Respect'

Remember: '尊敬' is a verb. '可敬' is an adjective. You can't say 'I kějìng you,' but you can say 'You are kějìng.'

Internet Slang

On the Chinese internet, '可敬' is often used to praise 'whistleblowers' or people who speak the truth in difficult times.

News Context

When you hear '可敬' on the news, pay attention to the story. It's usually about someone who did something selfless for their community.

The 'Hand' in Respect

The right side of '敬' (jìng) is '攵,' which means a hand holding a stick. It reminds us that respect requires discipline!

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Kě' as 'Can' and 'Jìng' as 'Joining' a ceremony of respect. You 'Can Join' the group of people who are respectable.

Visual Association

Imagine an old man with a long beard helping a child. He is 'kějìng' because he is both old (respected) and kind (admirable).

Word Web

Respect Teacher Hero Elder Honesty Integrity Admiration Virtue

Challenge

Try to find one person in your life you think is 'kějìng' and write down three reasons why using the structure '[Name]很可敬,因为...'.

Word Origin

The word is formed by the prefix '可' (kě), which dates back to oracle bone script meaning 'to permit' or 'to be able,' and '敬' (jìng), which depicts a person being cautious or attentive, originally relating to religious or ceremonial rituals.

Original meaning: Worthy of being treated with the solemnity and care of a ritual.

Sino-Tibetan (Chinese)

Cultural Context

Be careful not to use 'kějìng' sarcastically, as it can be very offensive given its high moral weight.

English speakers might use 'respectable' to mean 'decent' or 'socially acceptable.' In Chinese, 'kějìng' is much stronger and more focused on deep virtue.

Confucius (often called a kějìng teacher). Lei Feng (a famous soldier known for selflessness). The 'Most Respectable People' (a title given to Chinese volunteers during the 1950s).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Education

  • 可敬的老师
  • 可敬的教育家
  • 尊师重道
  • 教书育人

Sports

  • 可敬的对手
  • 拼搏精神
  • 公平竞争
  • 虽败犹荣

Family

  • 可敬的长辈
  • 孝顺
  • 慈祥
  • 家风

Public Service

  • 无名英雄
  • 可敬的战士
  • 为民服务
  • 奉献精神

Ethics

  • 可敬的品格
  • 诚实守信
  • 坚守原则
  • 人格魅力

Conversation Starters

"你觉得什么样的行为最可敬? (What kind of behavior do you think is most respectable?)"

"在你生命中,谁是你最可敬的人? (In your life, who is the person you respect most?)"

"为什么我们应该做一个可敬的人? (Why should we be respectable people?)"

"你认为可敬的人通常有哪些特点? (What traits do you think respectable people usually have?)"

"在你的国家,哪些职业最可敬? (In your country, which professions are most respectable?)"

Journal Prompts

写一写你身边一位可敬的人,描述一下他的事迹。 (Write about a respectable person near you and describe their deeds.)

你认为‘成功’和‘可敬’哪个更重要?为什么? (Do you think 'success' or 'being respectable' is more important? Why?)

描述一次让你对某人肃然起敬的经历。 (Describe an experience that made you feel a sudden sense of respect for someone.)

如果你想成为一个更可敬的人,你会怎么做? (If you wanted to become a more respectable person, what would you do?)

讨论一下现代社会中,‘可敬’这个词的含义是否发生了变化。 (Discuss whether the meaning of 'kějìng' has changed in modern society.)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, you can. While it is more common for elders, a young person who shows great maturity, honesty, or courage can certainly be called '可敬.' For example, a student who stands up against bullying is '可敬.' It highlights their character rather than their age.

Mostly, but 'kějìng' is more focused on moral virtue. In English, 'respectable' can sometimes mean 'of good social standing' or 'average but okay.' In Chinese, 'kějìng' is always a high compliment for one's character and spirit.

No, it is almost exclusively for people, their spirits, or their actions. You wouldn't call a 'respectable building' '可敬的建筑.' Instead, you would use words like '宏伟' (magnificent) or '庄严' (solemn).

'值得尊敬' is more conversational and literal ('worth respecting'). '可敬' is a more formal, single-word adjective. They are interchangeable in most contexts, but '可敬' sounds a bit more literary and elegant.

No, it is a purely positive word. However, if used sarcastically, it could be negative, but this is rare and requires a very specific tone of voice. In normal usage, it is always a term of high praise.

You can say '不可敬,' but it sounds very strong. A softer way to say someone doesn't deserve respect is '不值得尊敬' (not worth respecting) or '令人不齿' (despicable).

Yes, if you are praising someone's integrity or long-term contribution. However, for a formal address (like 'Dear Mr. Wang'), you should use '尊敬的,' not '可敬的.'

This pairing ('最可敬可爱的人') became famous in China through an essay describing soldiers. It suggests that a person is both admirable for their duty (respectable) and warm/human (lovable).

The most direct opposite in terms of moral standing would be '可耻' (shameful) or '卑鄙' (despicable). These words describe a character that is the complete opposite of virtuous.

Yes, it typically appears around the HSK 4 or 5 level (CEFR B2), but its basic components are learned much earlier, making it accessible to A2/B1 learners.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Chinese: 'He is a respectable teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'His honesty is very respectable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '可敬的对手'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'We should learn from respectable heroes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '可亲可敬'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'This kind of spirit is truly respectable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '极其可敬'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Although he is poor, his character is respectable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a person you admire using '可敬'. (Min 10 chars)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A respectable person always keeps their word.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about a scientist's contribution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The spirit of self-sacrifice is respectable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '令人可敬' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He maintained a respectable dignity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'respectable opponent' in sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'His whole life was respectable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '值得尊敬' as a synonym in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Isn't his courage respectable?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a teacher using '可敬的园丁'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'His character is upright and respectable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

说一说:你觉得你的老师可敬吗?为什么?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用‘可敬’造一个简单的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

描述一位你认为可敬的英雄。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

朗读句子:这种精神是可敬的。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

说一说:为什么诚实的人是可敬的?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用‘可亲可敬’描述你的爷爷或奶奶。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

讨论:在比赛中,什么样的对手是可敬的?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

朗读句子:他是一位德高望重、十分可敬的前辈。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

说一说:你会用‘可敬’来形容什么样的工作?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

朗读句子:我们要向可敬的榜样学习。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

说一说:为什么‘舍己为人’是可敬的?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

朗读句子:他的诚实守信令人可敬。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

描述一个你觉得可敬的小动作。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

讨论:‘了不起’和‘可敬’有什么区别?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

说一说:一个可敬的人应该具备什么素质?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

朗读句子:那名为国捐躯的战士是永恒可敬的。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用‘可敬’形容一位科学家。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

朗读句子:他的勇气确实可敬。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

说一说:你觉得你自己是一个可敬的人吗?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

朗读句子:这种对真理的追求实属可敬。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'Kějìng'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Tā shì yí wèi kějìng de lǎoshī.' What is his profession?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Zhè zhǒng jīngshén kějìng.' What is respectable?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Tā hěn kějìng.' Is the tone positive or negative?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kě qīn kě jìng.' How many 'kě' sounds do you hear?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a short story and identify who is kějìng.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the missing word: 'Tā shì yí gè ____ de rén.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Sù rán qǐ jìng.' What idiom is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Dé gāo wàng zhòng.' Does this describe a child?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Nándào bù kějìng ma?' Is the speaker asking a real question or making a point?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kějìng de duìshǒu.' Who is being described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Jíqí kějìng.' How respectable is the person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the pinyin for '可敬'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Zhēn kějìng!' Is this formal or informal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Tā de pǐngé kějìng.' What is respectable?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!