Signification
Strong agreement.
Contexte culturel
Greeks often repeat the word for emphasis: 'Βέβαια, βέβαια!'. This isn't redundant; it shows you are paying close attention and are in full agreement. In Cyprus, you might hear 'Βεβαίως' more frequently in slightly more formal settings, though 'Βέβαια' is still universally understood and used. In Greek-American or Greek-Australian communities, 'Βέβαια' is one of the 'anchor words' that persists even when English takes over most of the conversation. In a Greek business meeting, saying 'Βέβαια' to a proposal shows you are a 'team player'. It is less about cold logic and more about building a consensus.
The Nod
When you say 'Βέβαια', give a small, confident nod. It completes the Greek 'vibe' of certainty.
Don't be a Robot
Avoid saying it with a flat tone. Greek is a musical language; let the 'Βέ' pop!
Signification
Strong agreement.
The Nod
When you say 'Βέβαια', give a small, confident nod. It completes the Greek 'vibe' of certainty.
Don't be a Robot
Avoid saying it with a flat tone. Greek is a musical language; let the 'Βέ' pop!
The 'Kαι' Boost
Add 'Και' before it (Και βέβαια!) to sound like a native who is 200% sure.
Politeness
In shops, 'Βέβαια, ορίστε' is much more polite than just handing someone change in silence.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct word for 'Of course'.
— Θέλεις ένα ποτήρι νερό; — _______, ευχαριστώ!
In this context, the speaker is accepting a glass of water politely and enthusiastically.
Which response is most appropriate for a friend inviting you to a concert?
Friend: 'Πάμε στη συναυλία αύριο;'
Option A is enthusiastic and natural for a friend. Option B is too formal.
Complete the dialogue using 'Βέβαια' and 'αλλά'.
— Είναι καλό το φαγητό εδώ; — _______ είναι νόστιμο, _______ είναι λίγο ακριβό.
This creates a concession: 'Of course it's tasty, but it's a bit expensive.'
Match the phrase to the situation.
1. 'Και βέβαια!' | 2. 'Βέβαια, ορίστε.' | 3. 'Βέβαια... αλλά...'
1-C (Emphasis), 2-A (Permission/Giving), 3-B (Concession).
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Where to use Βέβαια
Social
- • Parties
- • Coffee
- • Dinners
Work
- • Meetings
- • Emails
- • Tasks
Travel
- • Directions
- • Hotels
- • Shops
Banque d exercices
4 exercices— Θέλεις ένα ποτήρι νερό; — _______, ευχαριστώ!
In this context, the speaker is accepting a glass of water politely and enthusiastically.
Friend: 'Πάμε στη συναυλία αύριο;'
Option A is enthusiastic and natural for a friend. Option B is too formal.
— Είναι καλό το φαγητό εδώ; — _______ είναι νόστιμο, _______ είναι λίγο ακριβό.
This creates a concession: 'Of course it's tasty, but it's a bit expensive.'
1. 'Και βέβαια!' | 2. 'Βέβαια, ορίστε.' | 3. 'Βέβαια... αλλά...'
1-C (Emphasis), 2-A (Permission/Giving), 3-B (Concession).
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsIt's not necessarily more formal, but it is more emphatic. 'Ναι' is just 'Yes', while 'Βέβαια' is 'Of course'.
Yes! It's very common in texting. You can even write it as 'Βεβ' in very casual slang, though that's rare.
They are 99% interchangeable. 'Φυσικά' literally means 'naturally', while 'Βέβαια' means 'certainly'.
No. It is an adverb, so it never changes based on gender, number, or case.
Yes, with a rolling of the eyes and a long 'ε', it can mean 'Yeah, right'.
Absolutely. It shows confidence and a positive attitude.
It sounds exactly like the Greek 'ε' (eh). Don't try to pronounce both vowels separately.
Yes, for example: 'Θα έρθω, βέβαια.' (I will come, of course.)
Repetition in Greek adds warmth and confirms that the speaker is fully engaged in the conversation.
Not really, but 'Ναι' is the shorter alternative if you want to be less emphatic.
Expressions liées
Φυσικά
synonymNaturally / Of course
Ασφαλώς
synonymCertainly / Surely
Εννοείται
similarIt's understood / Duh
Μάλιστα
specialized formIndeed / Yes (formal)
Σίγουρα
similarSurely / For sure