Meaning
To complete a task or project by the specified time.
Cultural Background
In Spain, 'cumplir un plazo' is often discussed over coffee. While the work culture is productive, the 'plazo' is sometimes negotiated informally before it becomes a strict 'vencimiento'. In Mexican business culture, 'cumplir el plazo' is a matter of 'confianza' (trust). Being reliable with deadlines is the fastest way to build a strong professional reputation. Argentines might use 'llegar con los tiempos' as a more colloquial way to say they are meeting a deadline, but 'cumplir el plazo' remains the formal standard for contracts. Chilean corporate culture is known for being quite formal and punctual. 'Cumplir los plazos' is an absolute requirement in the mining and banking sectors.
Use 'con' for emphasis
Saying 'cumplir CON el plazo' sounds slightly more professional and committed than just 'cumplir el plazo'.
Don't say 'reunirse'
Never say 'reunirse con un plazo'. 'Reunirse' is only for meeting people in a room.
Meaning
To complete a task or project by the specified time.
Use 'con' for emphasis
Saying 'cumplir CON el plazo' sounds slightly more professional and committed than just 'cumplir el plazo'.
Don't say 'reunirse'
Never say 'reunirse con un plazo'. 'Reunirse' is only for meeting people in a room.
The 'Mañana' trap
If someone says 'lo vemos mañana', they might not be setting a strict 'plazo'. Confirm by asking: '¿Es un plazo fijo?'
Noun form
Use 'el cumplimiento' in your resume. Example: 'Excelente cumplimiento de plazos'.
Test Yourself
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'cumplir'.
Si nosotros no _______ el plazo, la empresa perderá mucho dinero.
The subject is 'nosotros', so the verb must be 'cumplimos'.
Selecciona la opción más natural para un entorno de oficina.
¿Crees que vas a poder _______ el plazo de entrega?
'Cumplir' is the standard collocation for deadlines in Spanish.
Empareja la situación con la frase adecuada.
Situación: Un abogado hablando de un contrato.
Legal contexts require formal language like 'imperativo' and 'plazo legal'.
Completa el diálogo.
A: ¿Por qué estás tan estresado? B: Porque tengo que _______ un plazo muy ajustado para mañana.
You 'fulfill' (cumplir) a tight deadline (plazo ajustado).
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Deadline Verbs
Practice Bank
4 exercisesSi nosotros no _______ el plazo, la empresa perderá mucho dinero.
The subject is 'nosotros', so the verb must be 'cumplimos'.
¿Crees que vas a poder _______ el plazo de entrega?
'Cumplir' is the standard collocation for deadlines in Spanish.
Situación: Un abogado hablando de un contrato.
Legal contexts require formal language like 'imperativo' and 'plazo legal'.
A: ¿Por qué estás tan estresado? B: Porque tengo que _______ un plazo muy ajustado para mañana.
You 'fulfill' (cumplir) a tight deadline (plazo ajustado).
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsMostly, yes. It's used for work, school, and legal matters. You wouldn't use it for meeting a friend for dinner.
Not really. You 'cumplir' (fulfill) it or the plazo 'vence' (expires). 'Terminar' is for the task itself.
'Plazo' is the period of time you have. 'Fecha límite' is the specific day/hour it ends. They are often used interchangeably.
It is 'cumplir el plazo' (direct object) or 'cumplir con el plazo'. Never 'al plazo'.
You can say 'No cumplí el plazo' or 'Se me pasó el plazo'.
Yes, it is a universal professional term from Spain to Argentina.
Yes! 'Cumplir años' (birthdays), 'cumplir una promesa' (keep a promise), 'cumplir la ley' (obey the law).
It's a 'tight deadline'—when you have very little time to finish the work.
Yes, it follows the standard -ir conjugation pattern perfectly.
Yes, but it might sound a bit formal. In a text to a friend, you might say '¿Llegas para la entrega?'
Related Phrases
Fecha límite
synonymDeadline
Vencer un plazo
similarTo expire (deadline)
Prórroga
contrastExtension
A contrarreloj
builds onAgainst the clock
Incumplir un plazo
contrastTo fail to meet a deadline