Cansada describes a female person who is tired and needs to rest.
Word in 30 Seconds
- Feminine form of 'tired'.
- Indicates a need for rest.
- Commonly used for physical or mental fatigue.
Overview
La palabra 'cansada' es la forma femenina del adjetivo 'cansado'. Indica un estado de agotamiento físico o mental que requiere descanso. Es una palabra muy común en el español cotidiano y se utiliza para expresar la falta de energía.
Se utiliza para describir a una persona (femenina) que está fatigada. Puede referirse a un cansancio físico, como después de hacer ejercicio, o a un cansancio mental, como después de un día largo de trabajo o estudio. Es importante concordar el género y el número con el sustantivo al que se refiere: 'la mujer cansada', 'las niñas cansadas'.
Se escucha y se usa frecuentemente en conversaciones informales sobre el estado de ánimo o la condición física. Por ejemplo, al hablar sobre el fin de una jornada laboral, después de realizar una actividad física intensa, o al sentir falta de motivación. También puede aparecer en contextos más formales, como en informes médicos o descripciones de personajes en literatura.
Es importante diferenciar 'cansada' de otros términos. Por ejemplo, 'agotada' es un sinónimo más intenso, que implica un nivel de fatiga mayor. 'Dormida' se refiere a estar en estado de sueño, no necesariamente a la falta de energía. 'Perezosa' describe a alguien que evita el trabajo o el esfuerzo, lo cual es diferente de estar físicamente cansado.
Examples
Después de trabajar todo el día, Ana está muy cansada.
everydayAfter working all day, Ana is very tired.
La atleta se sentía cansada tras la maratón.
sportsThe athlete felt tired after the marathon.
¡Uf, qué día! Estoy súper cansada.
informalPhew, what a day! I'm super tired.
La paciente refirió sentirse cansada y sin energía.
medicalThe patient reported feeling tired and without energy.
Common Collocations
Common Phrases
Estoy cansada, necesito dormir.
I'm tired, I need to sleep.
¡Qué cansada estoy hoy!
How tired I am today!
No puedo más, estoy muy cansada.
I can't take it anymore, I'm very tired.
Often Confused With
'Cansado' is the masculine form, used for male subjects or masculine nouns. 'Cansada' is exclusively for feminine subjects or nouns.
'Agotada' implies a more extreme level of tiredness, suggesting complete exhaustion, whereas 'cansada' indicates a general state of needing rest.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word 'cansada' is a fundamental adjective in Spanish. It is used ubiquitously in everyday conversation to describe a state of fatigue. Ensure correct gender agreement with the noun it modifies.
Common Mistakes
A common mistake is using 'cansada' when the subject is masculine (e.g., 'El hombre cansada' instead of 'El hombre cansado'). Another error is confusing it with 'dormida' (asleep or sleepy), which denotes a different physical state.
Tips
Match Gender and Number
Remember to match 'cansada' with feminine singular nouns. Use 'cansado' for masculine and 'cansadas'/'cansados' for plural.
Don't Confuse with 'Sleepy'
'Cansada' means tired, needing rest. 'Dormida' means asleep or sleepy, which is a different state.
Expressing Fatigue
In Spanish-speaking cultures, openly expressing tiredness is common and accepted as part of daily life.
Word Origin
The word 'cansada' comes from the Latin word ' Cameronis', meaning 'tired' or 'weary'. It has evolved through Vulgar Latin and Old Spanish to its current form.
Cultural Context
In many Spanish-speaking cultures, it's common to express feelings of tiredness openly. It's often a shared experience, especially after long workdays or family gatherings, and complaining about being tired is a normal part of conversation.
Memory Tip
Think of 'cansada' as needing a 'can' of soda to get energy, but remember it's for females. Imagine a tired woman saying 'Can I have a soda?'
Frequently Asked Questions
4 questionsSe usa 'cansada' cuando el sustantivo al que se refiere es femenino y singular. Por ejemplo, 'mi hermana está cansada'.
Sí, 'cansada' puede describir tanto el agotamiento físico como el mental. Por ejemplo, 'estoy cansada de estudiar tanto'.
'Cansada' es una palabra muy versátil que se usa en ambos registros, formal e informal, aunque es más frecuente en el habla cotidiana.
Significa que la persona se siente con muy poca energía, que necesita descansar y que probablemente ha realizado un esfuerzo considerable.
Test Yourself
Después de correr, María se sentía muy ______.
María es un sustantivo femenino singular, por lo que se usa la forma femenina singular 'cansada'.
Si un niño dice 'Mamá, estoy cansada', ¿qué quiere decir?
La frase 'estoy cansada' indica que la persona siente fatiga y necesita reposo.
la / está / clase / cansada / maestra / porque
La oración 'La maestra está cansada porque la clase' es gramaticalmente correcta y tiene sentido lógico, asumiendo que la clase ha sido muy demandante.
Score: /3
Summary
Cansada describes a female person who is tired and needs to rest.
- Feminine form of 'tired'.
- Indicates a need for rest.
- Commonly used for physical or mental fatigue.
Match Gender and Number
Remember to match 'cansada' with feminine singular nouns. Use 'cansado' for masculine and 'cansadas'/'cansados' for plural.
Don't Confuse with 'Sleepy'
'Cansada' means tired, needing rest. 'Dormida' means asleep or sleepy, which is a different state.
Expressing Fatigue
In Spanish-speaking cultures, openly expressing tiredness is common and accepted as part of daily life.
Examples
4 of 4Después de trabajar todo el día, Ana está muy cansada.
After working all day, Ana is very tired.
La atleta se sentía cansada tras la maratón.
The athlete felt tired after the marathon.
¡Uf, qué día! Estoy súper cansada.
Phew, what a day! I'm super tired.
La paciente refirió sentirse cansada y sin energía.
The patient reported feeling tired and without energy.
Related Content
Related Vocabulary
More emotions words
a diferencia de
B1Unlike; in contrast to.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.