equilibrar
equilibrar in 30 Seconds
- Equilibrar is a B2-level Spanish verb meaning 'to balance' or 'to stabilize'. It applies to physical, financial, and emotional contexts.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate, but it requires precision in usage to avoid confusion with 'balancear'.
- Commonly used in professional settings for budgets and in health contexts for diets and lifestyle choices.
- The reflexive form 'equilibrarse' is used when a system or person reaches stability on its own.
The Spanish verb equilibrar is a sophisticated and versatile term that goes far beyond the simple act of standing on one leg. At its core, it refers to the action of bringing something into a state of equilibrium, whether that is a physical object, a financial ledger, or a complex emotional state. In everyday Spanish, you will encounter this word in contexts ranging from the mundane (balancing a wobbly table) to the professional (balancing a corporate budget or a chemical equation). It is a B2-level word because while its meaning is intuitive, its correct application across various registers—scientific, economic, and personal—requires a nuanced understanding of Spanish syntax and collocations.
- Physical Balance
- This is the most literal use. It involves adjusting weights or positions so that an object does not fall. For example, a tightrope walker must constantly adjust their center of gravity to stay upright. In construction or mechanical engineering, technicians must ensure that loads are distributed evenly.
Es necesario equilibrar el peso de la carga en el camión para evitar accidentes en la carretera.
- Economic and Financial Contexts
- In the world of finance, 'equilibrar' is used to describe the act of making income match expenses. It is the synonymous equivalent of 'balancing the books.' Governments often talk about the difficulty of achieving a 'presupuesto equilibrado' (balanced budget) where the deficit is minimized through careful adjustments.
Furthermore, the word is indispensable in discussions about lifestyle. Modern Spanish speakers frequently use it when talking about 'equilibrar la vida laboral y personal' (balancing work and personal life). This figurative use highlights the tension between two opposing forces and the effort required to prevent one from overwhelming the other. In scientific fields, you will hear it regarding 'equilibrar ecuaciones químicas' (balancing chemical equations) or maintaining 'homeostasis' in biological systems. It suggests a conscious, often technical, effort to achieve stability.
Muchos profesionales luchan por equilibrar sus ambiciones de carrera con el tiempo que dedican a su familia.
- Abstract and Social Application
- Socially, 'equilibrar' can refer to the redistribution of power or resources. If one group has too much influence, a leader might take actions to 'equilibrar las fuerzas' (balance the forces), ensuring a more democratic or fair distribution of power. This implies a strategic move to restore justice or functionality to a system.
In summary, 'equilibrar' is a word that implies precision, effort, and the goal of stability. Whether you are talking about a diet, a bicycle, or a global economy, this verb conveys the active process of counteracting instability to reach a state where all parts are in harmony.
Using equilibrar correctly requires attention to the objects being balanced and the prepositions that often follow it. As a transitive verb, it usually takes a direct object—the thing being balanced. However, it often involves a second element introduced by 'con' (with) or 'entre' (between), indicating the two things being brought into harmony.
- Direct Object Usage
- When you balance a single entity or a system, you use it directly. 'Equilibrar la dieta' (to balance the diet) or 'equilibrar el coche' (to balance the car/wheels). Here, the focus is on the internal state of that single object.
El mecánico tuvo que equilibrar las ruedas delanteras para que el volante dejara de vibrar.
- Using 'Con' and 'Entre'
- To describe balancing one thing against another, use 'con'. 'Equilibrar el trabajo con el ocio' (to balance work with leisure). To describe balancing multiple things within a group, use 'entre'. 'Equilibrar el presupuesto entre los departamentos' (to balance the budget among the departments).
The reflexive form, equilibrarse, is vital when the subject is the thing becoming stable. 'Los precios se equilibraron' (Prices stabilized/balanced themselves). This suggests a natural process of reaching a 'punto de equilibrio'. In emotional contexts, one might say 'necesito un tiempo para equilibrarme' (I need some time to balance myself/get my head straight), indicating a return to mental stability after a period of stress.
Después de la crisis, el mercado de valores comenzó a equilibrarse lentamente.
- Grammar Tip: Mood and Tense
- Because 'equilibrar' often involves goals or desires (I want to balance, it is necessary to balance), it frequently appears with the infinitive or the subjunctive mood. 'Espero que la empresa logre equilibrar sus gastos este año'.
Finally, consider the participial form 'equilibrado/a', which functions as an adjective. A 'persona equilibrada' is someone who is level-headed and stable. A 'comida equilibrada' is a well-balanced meal. Mastering 'equilibrar' means knowing when to use the verb to describe the action and when to use the adjective to describe the resulting state.
The word equilibrar is a staple in professional, academic, and health-conscious environments. While you might not hear it shouted in a rowdy bar, you will certainly hear it in any context where 'optimization' or 'stability' is the goal. Its frequency increases in urban centers where lifestyle balance is a popular topic of conversation.
- In the Corporate World
- During business meetings, managers often discuss how to 'equilibrar los recursos'. If a project is falling behind because one team is overworked while another is idle, the solution is to 'equilibrar la carga de trabajo'. It sounds professional and solution-oriented.
Debemos equilibrar el presupuesto antes del cierre del trimestre fiscal.
- Health and Wellness
- In gyms, yoga studios, and nutritionists' offices, 'equilibrar' is everywhere. A yoga instructor might tell you to 'equilibrar tu peso sobre ambos pies'. A nutritionist will emphasize 'equilibrar la ingesta de proteínas y carbohidratos'. It conveys a sense of health through moderation.
In technical settings, such as an auto repair shop, you'll hear it regarding 'equilibrado de neumáticos'. If your steering wheel shakes at high speeds, the mechanic will say, 'Hay que equilibrar las ruedas'. In science classrooms, students are taught how to 'equilibrar una reacción química'. These uses are very specific and highlight the word's necessity in technical Spanish.
El profesor nos pidió equilibrar cinco ecuaciones para la tarea de mañana.
- Media and Journalism
- News articles about the environment often mention the need to 'equilibrar el ecosistema'. When discussing social issues, journalists might write about 'equilibrar las desigualdades salariales' (balancing wage inequalities). It is a word that implies a desire for fairness and systemic health.
Whether you are reading a self-help book in Spanish about 'equilibrar tus emociones' or listening to a podcast about 'equilibrar la economía global', the word remains a constant marker of stability and intentional adjustment. It is a high-frequency word for anyone moving beyond basic survival Spanish into professional or intellectual spheres.
While equilibrar is a cognate of 'to equilibrate', English speakers often make mistakes by overusing it or confusing it with similar-sounding Spanish words. Understanding these pitfalls will help you sound more natural and precise in your Spanish communication.
- Confusing with 'Balancear'
- This is the most common error. In English, 'to balance' covers both 'stable state' and 'swinging motion'. In Spanish, 'balancear' almost always refers to a physical swinging motion, like a pendulum or a child on a swing. If you say 'necesito balancear mi presupuesto', a native speaker will understand you, but it sounds slightly 'off'—as if you are physically rocking your budget back and forth. Use 'equilibrar' for stability.
Incorrecto: El niño está equilibrando en el columpio. (Unless he's trying to stand still on it). Correcto: El niño se está balanceando.
- Misusing 'Saldar' vs 'Equilibrar'
- When talking about bank accounts or debts, English speakers often want to 'balance' their account. If you mean to pay off a debt entirely, the word is 'saldar' (saldar una deuda). If you mean to make sure the income and expenses match, then 'equilibrar' or 'cuadrar' (to square) is better.
Another mistake is the preposition choice. English speakers often say 'equilibrar entre A y B', which is fine, but they sometimes forget that 'equilibrar A con B' is often more natural when one thing is being adjusted to match another. Also, avoid using 'equilibrar' when you simply mean 'to make equal' (igualar). 'Equilibrar' implies a specific kind of equality: one of stability and weight distribution, not necessarily identical value.
Debemos equilibrar las oportunidades (make them fair/stable) vs Debemos igualar los salarios (make them exactly the same amount).
- Overusing the Infinitive
- Learners often stick to 'quiero equilibrar' because they are afraid of the conjugation. Remember that 'equilibrar' is a regular -ar verb. Don't be afraid to use 'equilibro', 'equilibraste', or 'equilibrarán'. The regularity makes it one of the easier B2 verbs to conjugate across all tenses.
Lastly, be careful with the noun form. The noun is 'equilibrio' (balance). A common mistake is to say 'el equilibrado' when you mean 'the balance'. 'El equilibrado' refers to the *process* of balancing (like wheel balancing), while 'el equilibrio' refers to the *state* of being balanced. 'Perdí mi equilibrio' (I lost my balance), not 'perdí mi equilibrado'.
Spanish is a rich language with many synonyms for 'to balance', each carrying a slightly different shade of meaning. Choosing the right one depends on whether you are talking about physics, finance, or social justice. Here is a guide to the most common alternatives to equilibrar.
- Compensar (To Compensate / Offset)
- Use 'compensar' when you are making up for a deficiency or an excess. If you eat a large cake, you might 'compensar' by going for a run. It's about counterbalancing an effect rather than achieving a permanent state of stability. 'Sus virtudes compensan sus defectos' (His virtues make up for/offset his flaws).
La empresa intentó compensar las pérdidas del año pasado con nuevas inversiones.
- Estabilizar (To Stabilize)
- 'Estabilizar' is very close to 'equilibrar', but it focuses more on making something firm and resistant to change. You 'equilibrar' a scale to make it level; you 'estabilizar' a patient in a hospital to stop their condition from worsening. Use 'estabilizar' when the goal is to prevent fluctuation or collapse.
In business, you might hear the word cuadrar. This is specifically used for accounts. 'Cuadrar la caja' means to make sure the cash in the drawer matches the recorded sales. While 'equilibrar' could be used, 'cuadrar' is much more common in a retail or banking environment. It implies a perfect, exact match of figures.
No podemos irnos a casa hasta que logremos cuadrar las cuentas del día.
- Contrapesar (To Counterbalance)
- This is a more literary and physical term. It literally means 'to weigh against'. It is often used in mechanical contexts or in high-level political writing to describe one force acting against another to maintain a status quo. 'El poder legislativo sirve para contrapesar al ejecutivo'.
Lastly, armonizar (to harmonize) is a beautiful alternative when the balance you are seeking is aesthetic or social. You 'armonizar' colors in a room or 'armonizar' the relationships between family members. It suggests that the resulting balance is not just stable, but also pleasing and cooperative. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the 'vibe' of your sentence.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'libra' in the Latin root is also why the zodiac sign for the scales is Libra and why the abbreviation for pound weight is 'lb'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'u' (it should be silent after 'q').
- Stress on the wrong syllable (e.g., e-QUI-li-brar).
- Over-pronouncing the 'b' like an English 'b' (it should be softer).
- Failing to tap the 'r'.
- Confusing the 'qui' sound with 'kwi' (it's just 'ki').
Difficulty Rating
Easy to recognize due to the English cognate 'equilibrium'.
Requires knowledge of -ar verb endings and correct preposition use (con/entre).
The 'qui' and 'r' sounds can be tricky for beginners to say quickly.
Clear pronunciation in most dialects makes it easy to catch.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -ar verb conjugation
Yo equilibro, tú equilibras, él equilibra.
Reflexive pronouns with verbs
El mercado se equilibra (The market balances itself).
Infinitive after modal verbs
Debemos equilibrar los gastos.
Prepositional use of 'con'
Equilibrar el trabajo con la familia.
Subjunctive for necessity
Es necesario que equilibres tu dieta.
Examples by Level
Yo equilibro el libro en mi cabeza.
I balance the book on my head.
Present tense, 1st person singular.
Ella equilibra el vaso con agua.
She balances the glass of water.
Present tense, 3rd person singular.
Nosotros equilibramos las cajas.
We balance the boxes.
Present tense, 1st person plural.
Tú equilibras el peso en tus manos.
You balance the weight in your hands.
Present tense, 2nd person singular.
El niño equilibra sus juguetes.
The boy balances his toys.
Present tense, singular subject.
Ellos equilibran la mesa vieja.
They balance the old table.
Present tense, 3rd person plural.
Es fácil equilibrar esta pelota.
It is easy to balance this ball.
Infinitive after 'es fácil'.
¿Puedes equilibrar esto?
Can you balance this?
Infinitive after auxiliary 'poder'.
Debes equilibrar tu dieta con verduras.
You must balance your diet with vegetables.
Infinitive after modal 'deber'.
Quiero equilibrar el trabajo y el descanso.
I want to balance work and rest.
Infinitive after 'querer'.
Ella equilibra sus gastos cada mes.
She balances her expenses every month.
Present tense, habitual action.
Nosotros equilibramos la maleta para el viaje.
We balanced the suitcase for the trip.
Preterite tense.
Es bueno equilibrar el azúcar en la comida.
It is good to balance the sugar in the food.
Infinitive as subject complement.
Él está equilibrando su tiempo libre.
He is balancing his free time.
Present progressive.
Ellas equilibraron las bolsas del súper.
They balanced the grocery bags.
Preterite tense.
Trata de equilibrar tu cuerpo al caminar.
Try to balance your body when walking.
Imperative 'trata de' + infinitive.
Es difícil equilibrar la vida familiar y laboral.
It's hard to balance family and work life.
Common B1 thematic structure.
El gobierno busca equilibrar el presupuesto nacional.
The government seeks to balance the national budget.
Formal B1 context.
Si no equilibramos las cuentas, perderemos dinero.
If we don't balance the accounts, we will lose money.
First conditional (Si + present + future).
Ella logró equilibrar sus emociones tras la noticia.
She managed to balance her emotions after the news.
Preterite of 'lograr' + infinitive.
Los precios se equilibrarán el próximo año.
Prices will balance out next year.
Future tense, reflexive use.
Necesitamos equilibrar el pH de la piscina.
We need to balance the pH of the pool.
Technical B1 context.
Él equilibra su timidez con un gran sentido del humor.
He balances his shyness with a great sense of humor.
Figurative use of balance.
Siempre intento equilibrar mis opiniones.
I always try to balance my opinions.
Adverb 'siempre' + present tense.
El arquitecto diseñó la estructura para equilibrar las fuerzas.
The architect designed the structure to balance the forces.
Professional/Technical B2 context.
Es imperativo que equilibremos el ecosistema local.
It is imperative that we balance the local ecosystem.
Subjunctive mood after 'es imperativo que'.
La empresa ha logrado equilibrar la oferta y la demanda.
The company has managed to balance supply and demand.
Present perfect tense.
Para equilibrar la ecuación, debes añadir un coeficiente.
To balance the equation, you must add a coefficient.
Academic B2 context.
El yoga ayuda a equilibrar la mente y el cuerpo.
Yoga helps to balance the mind and body.
Abstract B2 usage.
Había que equilibrar el cigüeñal del motor.
The engine's crankshaft had to be balanced.
Impersonal 'había que' + infinitive.
Ella supo equilibrar las críticas con elogios.
She knew how to balance criticisms with praise.
Preterite of 'saber' meaning 'knew how to'.
El tratado busca equilibrar el poder en la región.
The treaty seeks to balance power in the region.
Political B2 context.
La política monetaria intenta equilibrar la inflación.
Monetary policy attempts to balance inflation.
High-level economic context.
Es fundamental equilibrar el desarrollo urbano con la preservación.
It is fundamental to balance urban development with preservation.
Complex C1 thematic structure.
El autor equilibra magistralmente el suspenso y la lírica.
The author masterfully balances suspense and lyricism.
Literary analysis context.
No es fácil equilibrar los intereses de todos los accionistas.
It's not easy to balance the interests of all shareholders.
Corporate C1 context.
El sistema se equilibra mediante un complejo algoritmo.
The system balances itself through a complex algorithm.
Passive/Reflexive tech context.
Debemos equilibrar la balanza comercial para evitar el déficit.
We must balance the trade balance to avoid a deficit.
Specialized economic terminology.
Su discurso intentó equilibrar las tensiones sociales.
His speech attempted to balance social tensions.
Sociopolitical C1 context.
El reto consiste en equilibrar la seguridad y la libertad.
The challenge consists of balancing security and freedom.
Philosophical/Legal C1 context.
La biosfera se encarga de equilibrar los niveles de carbono.
The biosphere is responsible for balancing carbon levels.
Scientific/Global C2 context.
Equilibrar las ambiciones personales con el bien común es el gran dilema.
Balancing personal ambitions with the common good is the great dilemma.
Philosophical C2 abstraction.
La justicia debe equilibrar el castigo con la reinserción.
Justice must balance punishment with reintegration.
Legal/Ethical C2 context.
Se requiere un pulso firme para equilibrar tales fuerzas opuestas.
A steady hand is required to balance such opposing forces.
Metaphorical C2 usage.
El director logró equilibrar el presupuesto sin sacrificar la calidad.
The director managed to balance the budget without sacrificing quality.
Nuanced C2 professional context.
Es una labor de equilibrismo político equilibrar estas facciones.
It is a task of political tightrope walking to balance these factions.
Use of noun 'equilibrismo' as a metaphor.
La naturaleza siempre busca equilibrar los excesos de una especie.
Nature always seeks to balance the excesses of a species.
Evolutionary C2 context.
Resulta arduo equilibrar la tradición con la modernidad disruptiva.
It is arduous to balance tradition with disruptive modernity.
Sophisticated vocabulary ('arduo', 'disruptiva').
Common Collocations
Common Phrases
— To manage the demands of work and home life equally.
Muchos padres luchan por equilibrar la vida personal y laboral.
— To ensure income equals or exceeds spending.
A fin de mes, siempre trato de equilibrar las cuentas.
— To ensure no one taste dominates a dish.
El chef equilibra los sabores con un toque de limón.
— To find mental stability after stress.
La meditación me ayuda a equilibrar mis emociones.
— To prevent one group from having too much control.
La constitución busca equilibrar el poder entre las ramas.
— To work towards social fairness.
El programa social busca equilibrar las desigualdades económicas.
— To make a competition more fair.
El árbitro intentó equilibrar el juego tras la falta.
— To match product availability with buyer interest.
El mercado tiende a equilibrar la oferta y la demanda.
— To provide the right amount of water to plants.
Debes equilibrar el riego según la estación del año.
Often Confused With
Balancear usually means to swing or rock back and forth, while equilibrar means to reach stability.
Igualar means to make two things exactly the same, while equilibrar means to make them stable/balanced.
Saldar is specifically for paying off debts, whereas equilibrar is for making accounts match.
Idioms & Expressions
— To make a situation fair or to offset an advantage.
Su gol de último minuto equilibró la balanza.
Common— To perform a difficult balancing act, often metaphorical.
El ministro hace equilibrismo para contentar a todos.
Metaphorical— To stay stable or level-headed.
Es difícil mantener el equilibrio en tiempos de crisis.
Common— To fall physically or lose emotional control.
Perdió el equilibrio y se cayó de la bicicleta.
Common— In a very unstable or delicate situation.
La paz en la región está en un equilibrio precario.
Formal— Break-even point or state of perfect stability.
Hemos alcanzado el punto de equilibrio financiero.
Business— A state where opposing powers are equal.
La Guerra Fría fue un largo equilibrio de fuerzas.
Political— To bring back stability.
La nueva ley busca restablecer el equilibrio social.
Formal— To decide a situation or make it perfectly fair.
Su decisión equilibró el fiel de la balanza.
LiteraryEasily Confused
Looks like 'balance' in English.
Specifically focuses on stability and equilibrium.
Equilibrar el presupuesto.
Also looks like 'balance' in English.
Usually refers to physical swinging or rocking movement.
El columpio se balancea.
Relates to weight.
Means to weigh options or consider something carefully.
Hay que ponderar las consecuencias.
Both involve making things 'right'.
Compensar means to make up for a loss or excess.
Compensar las horas extras.
Both involve changing something.
Ajustar means to fit or fine-tune something to a standard.
Ajustar los frenos de la bici.
Sentence Patterns
Es bueno equilibrar [sustantivo].
Es bueno equilibrar la dieta.
Quiero equilibrar [A] con [B].
Quiero equilibrar el estudio con el deporte.
Logramos equilibrar [sustantivo] mediante [proceso].
Logramos equilibrar el presupuesto mediante recortes.
Es difícil equilibrar [A] y [B].
Es difícil equilibrar la ambición y la ética.
El reto reside en equilibrar [sustantivo].
El reto reside en equilibrar la oferta y la demanda.
[Sujeto] se equilibra automáticamente.
El sistema se equilibra automáticamente.
Resulta imperativo equilibrar [concepto abstracto].
Resulta imperativo equilibrar la justicia y la clemencia.
Hacer equilibrismo entre [A] y [B].
El político hace equilibrismo entre sus aliados.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in professional, academic, and health contexts; moderate in daily casual speech.
-
Using 'balancear' for a budget.
→
Equilibrar el presupuesto.
'Balancear' implies a physical rocking motion. For financial stability, 'equilibrar' is the correct term.
-
Pronouncing the 'u' in 'equilibrar'.
→
Pronouncing it as 'e-ki-li-brar'.
The 'u' after 'q' is silent in Spanish when followed by 'i' or 'e'.
-
Saying 'perdí mi equilibrado'.
→
Perdí mi equilibrio.
'Equilibrado' is an adjective or the process; 'equilibrio' is the state of balance.
-
Using 'equilibrar' to mean 'to pay a debt'.
→
Saldar una deuda.
'Equilibrar' means to make stable; 'saldar' means to pay off completely.
-
Forgetting the 'r' at the end of the infinitive.
→
Equilibrar.
English speakers sometimes drop the final 'r' sound, but it is essential for the infinitive form in Spanish.
Tips
Verb Regularity
Remember that 'equilibrar' is a regular -ar verb. You don't need to learn any special stem changes. This makes it a reliable word to use even in complex tenses like the future or conditional.
Equilibrado vs. Equilibrio
Use 'equilibrado' as an adjective (a balanced meal) and 'equilibrio' as a noun (to lose one's balance). Mixing them up is a common mistake for intermediate learners.
Professional Tone
In a business setting, use 'equilibrar' when talking about strategy or resources. It sounds much more professional than 'hacer que las cosas estén bien'.
The Silent U
In the syllable 'qui', the 'u' is never pronounced. It sounds exactly like the 'ki' in 'kite' but without the aspiration. Practice saying 'e-ki-li-brar'.
The Balanza
The word 'balanza' (scales) is the most common tool associated with 'equilibrar'. If you can visualize a scale, you can remember the verb.
Reflexive Use
Don't forget 'equilibrarse'. It's great for describing things that settle down on their own, like emotions after an argument or market prices after a spike.
Finance Tip
If you are in a bank, 'equilibrar' is for the big picture. If you are just checking if your receipt matches your cash, use 'cuadrar'.
Nutrition Context
When talking to a doctor, use 'equilibrar la ingesta' (to balance the intake) to sound more precise about your nutritional goals.
Avoid Balancear
Unless you are talking about a rocking chair or a swing, avoid 'balancear'. 'Equilibrar' is almost always the word you want for 'to balance'.
Subjunctive Trigger
Sentences starting with 'Es importante que...' or 'Es necesario que...' will require the subjunctive form: 'equilibre', 'equilibres', etc.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Equal' + 'Libre' (Free). When things are 'Equal', you are 'Free' from falling. Equi-librar.
Visual Association
Imagine a classic set of scales (the ones held by Lady Justice) slowly coming to a perfect stop at the same level.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences using 'equilibrar': one about your health, one about your work, and one about a physical object in your room.
Word Origin
From the Latin 'aequilibrāre', which is composed of 'aequus' (equal) and 'libra' (balance/scales).
Original meaning: To bring to a state where weights are equal on a scale.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities, but when using it to describe people ('una persona equilibrada'), it is a compliment meaning they are sane and stable.
English speakers often use 'balance' for everything, but Spanish speakers are more likely to use 'equilibrar' for formal or technical stability and 'balancear' for movement.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Finance
- Equilibrar el presupuesto
- Equilibrar las cuentas
- Punto de equilibrio
- Equilibrar ingresos y gastos
Health
- Equilibrar la dieta
- Equilibrar el pH
- Equilibrar las emociones
- Equilibrar el sueño
Science
- Equilibrar una ecuación
- Equilibrio químico
- Equilibrio térmico
- Equilibrar las fuerzas
Mechanics
- Equilibrar las ruedas
- Equilibrar el motor
- Equilibrar el peso
- Centro de gravedad
Lifestyle
- Equilibrar vida y trabajo
- Equilibrar el ocio
- Mantener el equilibrio
- Persona equilibrada
Conversation Starters
"¿Cómo logras equilibrar tu vida laboral con tus pasatiempos?"
"¿Crees que es posible equilibrar el presupuesto de un país sin subir impuestos?"
"¿Qué haces para equilibrar tus emociones cuando estás muy estresado?"
"¿Es difícil equilibrar una dieta vegetariana para obtener todas las proteínas?"
"¿Alguna vez has intentado equilibrar un objeto difícil sobre tu nariz?"
Journal Prompts
Describe un momento en el que perdiste el equilibrio, ya sea física o emocionalmente.
Escribe sobre los desafíos de equilibrar las tradiciones de tu cultura con la vida moderna.
¿Qué cambios harías en tu rutina diaria para equilibrar mejor tu salud física y mental?
Analiza cómo un gobierno podría equilibrar la protección del medio ambiente con el crecimiento económico.
Reflexiona sobre lo que significa para ti ser una 'persona equilibrada' en el mundo de hoy.
Frequently Asked Questions
10 questionsEn español, 'equilibrar' se usa para buscar estabilidad o igualdad de pesos (como en una dieta o un presupuesto). 'Balancear' suele referirse al movimiento físico de ir y venir, como un columpio o una mecedora. Aunque a veces se usan como sinónimos, 'equilibrar' es más preciso para la estabilidad.
Sí, es muy común. Se usa en frases como 'equilibrar el presupuesto' o 'equilibrar las cuentas'. Significa que los ingresos y los gastos son iguales y no hay déficit.
Se suele decir 'el equilibrio entre la vida laboral y personal'. Para usar el verbo, dirías 'equilibrar la vida laboral y personal'.
Sí, es un verbo totalmente regular terminado en -ar. Sigue el mismo modelo que 'hablar' o 'cantar' en todos sus tiempos y personas.
Se refiere a alguien que es sensato, estable emocionalmente y que actúa con moderación. Es un rasgo de personalidad muy positivo.
Absolutamente. Se usa para 'equilibrar ecuaciones químicas' o para hablar del 'equilibrio térmico' en física. Es un término técnico estándar.
Sí, 'equilibrar la dieta' es la forma estándar de decir que alguien está intentando comer de manera saludable y variada.
El sustantivo principal es 'equilibrio'. También existe 'equilibrado', que se refiere a la acción o efecto de equilibrar, como en 'el equilibrado de las ruedas'.
Se dice 'equilibrista'. Es una persona que practica el arte de caminar sobre una cuerda manteniendo el equilibrio.
Generalmente se usa 'con' (equilibrar A con B) o 'entre' (equilibrar entre varias opciones). También puede usarse sin preposición si solo hay un objeto directo.
Test Yourself 200 questions
Escribe una frase sobre equilibrar tu dieta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe cómo equilibras tu tiempo entre el trabajo y el ocio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un pequeño párrafo sobre la importancia de equilibrar el presupuesto de un país.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagina que eres un arquitecto. Explica por qué es necesario equilibrar las fuerzas en un edificio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué significa para ti ser una persona equilibrada? Escribe 50 palabras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando el verbo 'equilibrar' en el futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando el subjuntivo de 'equilibrar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compara 'equilibrar' y 'balancear' en dos frases diferentes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un consejo para alguien que quiere equilibrar sus emociones.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre equilibrar las ruedas de un coche.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un plato de comida equilibrado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal sobre equilibrar la balanza comercial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo se equilibra una ecuación química? Explícalo brevemente en español.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando la forma reflexiva 'equilibrarse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un equilibrista en el circo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la etimología de la palabra 'equilibrar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre equilibrar el peso de las bolsas del supermercado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre equilibrar el pH de la piel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué harías para equilibrar las desigualdades en el mundo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'equilibradamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia 'equilibrar' tres veces, enfatizando la última sílaba.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en voz alta cómo equilibras tu dieta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase usando 'equilibrar el presupuesto'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a una persona equilibrada que conozcas.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué es importante equilibrar las ruedas de un coche.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla durante 30 segundos sobre el equilibrio entre trabajo y vida.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di la frase: 'Es imperativo que equilibremos el ecosistema'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre 'equilibrar' y 'balancear' en voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cuenta una historia corta sobre un equilibrista.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di tres sinónimos de equilibrar.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la palabra 'desequilibrado' correctamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase usando 'equilibrarse' en pasado.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica cómo equilibras el peso cuando llevas muchas bolsas.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre los retos de equilibrar la economía y el medio ambiente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase usando 'equilibradamente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica qué es un 'punto de equilibrio'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di la frase: 'Yo equilibro mi tiempo con cuidado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre la importancia de equilibrar los sabores en la cocina.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di el antónimo de equilibrar y úsalo en una frase.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué la justicia usa una balanza.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'Debemos equilibrar los gastos'.
Escucha y escribe: 'El equilibrio es fundamental'.
Escucha y escribe: 'Ella equilibra su vida con yoga'.
Escucha y escribe: 'Los precios se están equilibrando'.
Escucha y escribe: 'Es difícil equilibrar la balanza'.
Escucha y escribe: 'El arquitecto equilibró las fuerzas'.
Escucha y escribe: 'Necesito equilibrar el pH'.
Escucha y escribe: 'Él es una persona muy equilibrada'.
Escucha y escribe: 'Equilibramos el peso de la carga'.
Escucha y escribe: 'No logramos equilibrar las cuentas'.
Escucha y escribe: 'El equilibrista cruzó el cable'.
Escucha y escribe: 'Hay que equilibrar la oferta'.
Escucha y escribe: 'Yo equilibro mi dieta cada día'.
Escucha y escribe: 'El desequilibrio causó la crisis'.
Escucha y escribe: 'Equilibra el libro en tu cabeza'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'equilibrar' is the essential Spanish term for achieving stability and harmony. Whether you are balancing a physical load, a financial budget, or your work-life schedule, this word conveys intentional adjustment to reach equilibrium. Example: 'Es difícil equilibrar el estudio con el ocio'.
- Equilibrar is a B2-level Spanish verb meaning 'to balance' or 'to stabilize'. It applies to physical, financial, and emotional contexts.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate, but it requires precision in usage to avoid confusion with 'balancear'.
- Commonly used in professional settings for budgets and in health contexts for diets and lifestyle choices.
- The reflexive form 'equilibrarse' is used when a system or person reaches stability on its own.
Verb Regularity
Remember that 'equilibrar' is a regular -ar verb. You don't need to learn any special stem changes. This makes it a reliable word to use even in complex tenses like the future or conditional.
Equilibrado vs. Equilibrio
Use 'equilibrado' as an adjective (a balanced meal) and 'equilibrio' as a noun (to lose one's balance). Mixing them up is a common mistake for intermediate learners.
Professional Tone
In a business setting, use 'equilibrar' when talking about strategy or resources. It sounds much more professional than 'hacer que las cosas estén bien'.
The Silent U
In the syllable 'qui', the 'u' is never pronounced. It sounds exactly like the 'ki' in 'kite' but without the aspiration. Practice saying 'e-ki-li-brar'.
Related Content
This Word in Other Languages
More general words
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.