fuego
fuego in 30 Seconds
- Literal meaning: The physical element of fire, producing heat and light.
- Metaphorical meaning: Intense passion, anger, or strong emotion.
- Culinary use: Refers to the heat level on a stove (e.g., a fuego lento).
- Common idioms: 'Jugar con fuego' (play with fire), 'prueba de fuego' (acid test).
El fuego en la chimenea nos mantuvo calientes durante la tormenta de nieve.
- Literal Meaning
- The state of burning that produces flames that send out heat and light, and might produce smoke.
Tenía un fuego en su mirada que asustaba a sus enemigos.
- Metaphorical Use
- Used to describe intense feelings, passion, or a volatile situation that could easily escalate.
Si sigues mintiendo, estás jugando con fuego.
El guiso debe cocinarse a fuego lento durante tres horas.
- Culinary Context
- Refers to the heat source used for cooking, categorized into high (alto), medium (medio), and low (lento).
¡Fuego! ¡Llamen a los bomberos!
Vamos a encender un fuego para asar malvaviscos.
- Starting a Fire
- Use 'encender el fuego' or 'prender el fuego' when talking about igniting a flame intentionally.
Por favor, asegúrate de apagar el fuego antes de dormir.
- Cooking Heat
- The preposition 'a' is used before 'fuego' to indicate the level of heat applied to a dish.
Pon la sartén a fuego alto para sellar la carne.
Perdona, ¿tienes fuego?
- Military Context
- Used to command or describe the discharge of firearms.
Pongo las manos en el fuego por mi hermano; él no robó ese dinero.
Baja el fuego para que no se queme el arroz.
- Social Settings
- A common icebreaker or request among smokers is asking for 'fuego'.
La policía confiscó varias armas de fuego en la redada.
- Pop Culture
- Used extensively in lyrics to denote passion, energy, or a 'hot' track.
Esa nueva canción de Rosalía es puro fuego.
Saltar sobre el fuego es una tradición en la noche de San Juan.
- Emergency Alert
- The universal cry for help when a fire breaks out.
Al escuchar el grito de ¡fuego!, todos evacuaron el edificio.
Nos sentamos alrededor del fuego para calentarnos.
- Fuego vs. Incendio
- Use 'fuego' for the element or controlled flames. Use 'incendio' for destructive, accidental fires.
El jugador anotó treinta puntos; está en fuego.
- To Fire (Employment)
- Never use 'fuego'. Use the verb 'despedir' (to dismiss/fire).
El jefe va a despedir (not fuego) al empleado perezoso.
El soldado recibió la orden de abrir fuego.
- Cooking Prepositions
- Always use the preposition 'a' before 'fuego' when describing cooking temperatures.
Deja que la salsa hierva a fuego lento.
La llama de la vela parpadeaba en la oscuridad, iluminando apenas la habitación, pero el fuego interior de su espíritu ardía con fuerza.
- Llama vs. Fuego
- 'Llama' is a specific flame; 'fuego' is the fire as a whole.
El incendio forestal destruyó miles de hectáreas, un fuego imposible de controlar.
- Lumbre
- Often used in rural contexts to mean the fire in a fireplace or stove.
La abuela preparó la sopa en la lumbre, usando el mismo fuego que calentaba la casa.
- Fogata vs. Hoguera
- 'Fogata' is a cozy campfire. 'Hoguera' is a large, often ceremonial bonfire.
Hicimos una fogata en la playa y compartimos historias junto al fuego.
Cuando el fuego se apagó, solo quedaron las brasas rojas.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Using 'a' as a preposition for manner (a fuego lento).
The personal 'a' is not used with 'fuego' as it is an inanimate object.
Verbs of change of state often used with fire (encenderse, apagarse).
Using 'por' vs 'para' (e.g., 'fuego para cocinar' vs 'destruido por el fuego').
Subjunctive with hopes/fears (Espero que no haya fuego).
Examples by Level
El fuego es muy caliente.
Fire is very hot.
Uses 'es' (ser) for a permanent characteristic (hot).
¡Fuego! ¡Salgan de la casa!
Fire! Get out of the house!
Used as an exclamation/warning.
Yo veo el fuego.
I see the fire.
Direct object of the verb 'ver'.
El fuego tiene luz.
The fire has light.
Basic subject-verb-object structure.
No toques el fuego.
Do not touch the fire.
Negative imperative (command) for 'tú'.
El color del fuego es rojo y amarillo.
The color of the fire is red and yellow.
Possessive 'del' (de + el).
Necesitamos fuego para cocinar.
We need fire to cook.
Uses 'para' to indicate purpose.
¿Tienes fuego, por favor?
Do you have a light, please?
Common phrase asking for a lighter/match.
Ayer encendimos un fuego en la playa.
Yesterday we lit a fire on the beach.
Preterite tense of 'encender' (encendimos).
Por favor, apaga el fuego antes de dormir.
Please, put out the fire before sleeping.
Imperative 'apaga' and preposition 'antes de' + infinitive.
El fuego destruyó la vieja cabaña.
The fire destroyed the old cabin.
Preterite tense of 'destruir' (destruyó).
Cocinamos la sopa a fuego lento.
We cooked the soup on low heat.
Common culinary phrase 'a fuego lento'.
Me gusta sentarme cerca del fuego en invierno.
I like to sit near the fire in winter.
Uses 'cerca de' (near) + 'el' = 'del'.
El bombero salvó al gato del fuego.
The firefighter saved the cat from the fire.
Personal 'a' used with 'salvar al gato'.
Hicimos un fuego para no tener frío.
We made a fire so we wouldn't be cold.
Uses 'hacer un fuego' (to make a fire).
El humo del fuego me hace toser.
The smoke from the fire makes me cough.
Causative structure 'me hace' + infinitive.
Los bomberos lucharon contra el fuego durante toda la noche.
The firefighters fought against the fire all night long.
Uses 'luchar contra' (to fight against).
No juegues con fuego porque te puedes quemar.
Don't play with fire because you can get burned.
Idiomatic expression 'jugar con fuego'.
El incendio forestal fue el fuego más grande de la década.
The forest fire was the biggest fire of the decade.
Superlative structure 'el fuego más grande'.
Para esta receta, debes dorar la carne a fuego alto.
For this recipe, you must brown the meat on high heat.
Culinary instruction 'a fuego alto'.
Hubo un intercambio de fuego entre la policía y los ladrones.
There was an exchange of fire between the police and the thieves.
Metaphorical/literal use meaning 'gunfire'.
Sus ojos brillaban con el fuego de la pasión.
Her eyes shone with the fire of passion.
Metaphorical use of 'fuego' for emotion.
Es importante tener un extintor en caso de fuego.
It is important to have a fire extinguisher in case of fire.
Uses 'en caso de' (in case of).
El dragón escupió fuego por la boca.
The dragon spat fire from its mouth.
Preterite of 'escupir' (to spit).
Pongo las manos en el fuego por su inocencia.
I put my hands in the fire for his innocence (I vouch for him).
Advanced idiom 'poner las manos en el fuego'.
El gobierno declaró un alto al fuego temporal.
The government declared a temporary ceasefire.
Military terminology 'alto al fuego'.
La noticia se propagó como un reguero de pólvora encendida por el fuego.
The news spread like a trail of gunpowder lit by fire.
Complex simile using 'fuego'.
El debate avivó el fuego de la controversia política.
The debate stoked the fire of the political controversy.
Metaphorical use of the verb 'avivar' (to stoke).
Ese material es completamente a prueba de fuego.
That material is completely fireproof.
Adjectival phrase 'a prueba de fuego'.
Quedamos atrapados en el fuego cruzado de la discusión de nuestros padres.
We got caught in the crossfire of our parents' argument.
Metaphorical use of 'fuego cruzado'.
El fuego purificador de la hoguera consumió los viejos recuerdos.
The purifying fire of the bonfire consumed the old memories.
Literary/symbolic use of 'fuego purificador'.
Reduzca la salsa a fuego muy lento hasta que espese.
Reduce the sauce on very low heat until it thickens.
Subjunctive 'espese' following 'hasta que'.
El orador encendió a la multitud con un discurso lleno de fuego y azufre.
The speaker ignited the crowd with a speech full of fire and brimstone.
Idiomatic expression 'fuego y azufre'.
Tuvo que sacar las castañas del fuego a su hermano una vez más.
He had to pull his brother's chestnuts out of the fire once again (bail him out).
Advanced idiom 'sacar las castañas del fuego'.
El fuego fatuo danzaba sobre las tumbas en la noche de difuntos.
The will-o'-the-wisp danced over the graves on the night of the dead.
Specific terminology 'fuego fatuo' (will-o'-the-wisp).
Su amor fue un fuego abrasador que terminó por consumirlos a ambos.
Their love was a scorching fire that ended up consuming them both.
Poetic metaphor using 'fuego abrasador'.
La ciudad fue sometida a un intenso fuego de artillería.
The city was subjected to intense artillery fire.
Formal military phrasing 'fuego de artillería'.
No hay que echar leña al fuego cuando los ánimos ya están caldeados.
One shouldn't add fuel to the fire when tempers are already heated.
Idiom 'echar leña al fuego'.
El artista forjó la escultura a base de hierro y fuego.
The artist forged the sculpture using iron and fire.
Expression 'a base de' indicating the means or foundation.
Pasaron la prueba de fuego y demostraron que su empresa era solvente.
They passed the acid test (trial by fire) and proved their company was solvent.
Idiom 'prueba de fuego' meaning a crucial test.
La retórica incendiaria del demagogo no hizo sino atizar el fuego de la rebelión.
The demagogue's incendiary rhetoric did nothing but stoke the fire of rebellion.
Advanced vocabulary 'atizar' and structure 'no hizo sino'.
En la mitología, Prometeo robó el fuego a los dioses para entregárselo a los mortales.
In mythology, Prometheus stole fire from the gods to give it to mortals.
Historical/mythological context using indirect object pronouns 'se lo'.
Aquel amor de juventud fue un fuego fatuo, brillante pero efímero.
That youthful love was a will-o'-the-wisp, bright but ephemeral.
Metaphorical use of 'fuego fatuo' for something fleeting.
El batallón avanzó estoicamente bajo un fuego graneado que diezmaba sus filas.
The battalion advanced stoically under a heavy/sustained fire that decimated their ranks.
Highly specific military term 'fuego graneado'.
Su prosa destila un fuego interior que cautiva al lector desde la primera línea.
His prose exudes an inner fire that captivates the reader from the first line.
Literary critique vocabulary 'destilar un fuego interior'.
Bautismo de fuego es como se conoce a la primera experiencia en combate de un soldado.
Baptism of fire is how a soldier's first combat experience is known.
Concept/Idiom 'bautismo de fuego'.
La Inquisición condenaba a los herejes a morir en la hoguera, purificados por el fuego.
The Inquisition condemned heretics to die at the stake, purified by fire.
Historical context and passive participle 'purificados'.
Mantener el fuego sagrado de la tradición es el deber de las nuevas generaciones.
Keeping the sacred fire of tradition alive is the duty of the new generations.
Symbolic use 'fuego sagrado'.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
While 'fuego' is the general term, always consider if a more specific word like 'llama' (flame) or 'incendio' (wildfire/house fire) is more accurate for your context.
- Translating 'My house is on fire' as 'Mi casa está en fuego' instead of 'Mi casa se está incendiando'.
- Using 'fuego' as a verb to mean 'to fire an employee' (should be 'despedir').
- Using 'fuego' to mean 'to shoot a gun' in a literal verb sense (should be 'disparar').
- Saying 'en fuego lento' instead of the correct culinary phrase 'a fuego lento'.
- Confusing 'fuego' (the element) with 'incendio' (a destructive disaster).
Tips
Noun Gender
Remember that 'fuego' ends in 'o' and is masculine. Always use 'el' or 'un' with it.
Fuego vs. Incendio
This is the most common mistake. Use 'fuego' for your stove or campfire. Use 'incendio' for a burning building or forest.
Poner las manos en el fuego
Use this phrase when you completely trust someone. 'Pongo las manos en el fuego por él' means 'I vouch for him completely'.
Preposition 'A'
When cooking, always use the preposition 'a' before 'fuego'. 'A fuego lento' (low heat), 'a fuego alto' (high heat).
The 'UE' Diphthong
Pronounce 'ue' as one syllable, like the English word 'way' but starting with an 'f': fway-go.
San Juan Festival
If you visit Spain in June, look up 'Las Hogueras de San Juan'. It's a massive festival entirely centered around 'fuego'.
Not for Employment
Never use 'fuego' when talking about losing a job. The verb is 'despedir'.
Puro Fuego
To sound young and trendy, you can describe something really cool or attractive as 'puro fuego' (pure fire).
Alto al fuego
If you read historical texts or watch the news, 'alto al fuego' is the standard term for a ceasefire.
No Accent Mark
'Fuego' does not have a written accent mark (tilde) because it ends in a vowel and the stress is on the penultimate syllable.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a FUEl GOing up in flames: FUE-GO.
Word Origin
Latin
Cultural Context
Las Fallas in Valencia and Las Hogueras in Alicante are massive festivals centered around burning large structures.
Fire is central to many syncretic religious ceremonies, blending indigenous traditions with Catholicism.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"¿Alguna vez has hecho una fogata con tus amigos?"
"¿Prefieres cocinar a fuego lento o rápido?"
"¿Qué significa para ti la expresión 'jugar con fuego'?"
"¿Has presenciado alguna vez un incendio grande?"
"¿Crees que el fuego es más destructivo o purificador?"
Journal Prompts
Describe a memory you have of sitting around a fire.
Write a short story about someone who 'played with fire' and the consequences.
Explain the difference between 'fuego' and 'incendio' using examples.
How is fire used as a symbol in your favorite book or movie?
Write a recipe detailing the steps and specifying the 'fuego' (heat) level.
Frequently Asked Questions
10 questionsYou should not use the word 'fuego' directly translated as 'en fuego'. The correct way to say this is 'Mi casa se está incendiando' or 'Hay un incendio en mi casa'. 'Incendio' is the word for a destructive fire.
No, 'fuego' only refers to literal or metaphorical flames. To say 'to fire' an employee, you must use the verb 'despedir'. For example, 'El jefe lo va a despedir' (The boss is going to fire him).
It is a culinary term that translates to 'on low heat' or 'simmering'. It is used in recipes to instruct the cook to lower the temperature. For example, 'Cocina la salsa a fuego lento'.
The word 'fuego' is a masculine noun. Therefore, it uses masculine articles and adjectives, such as 'el fuego', 'un fuego', or 'el fuego caliente'.
The most common and natural way to ask for a light is '¿Tienes fuego?' or '¿Me das fuego?'. Do not ask '¿Tienes una luz?', as that sounds unnatural in this context.
'Fuego' refers to the fire as a whole phenomenon or element. 'Llama' translates to 'flame' and refers to the specific, visible, glowing tongues of gas that make up the fire.
It translates literally to 'to play with fire'. Just like in English, it means to take dangerous risks or to involve oneself in a perilous situation that could lead to harm.
Because the 'g' is located between two vowels (e and o), it is pronounced as a soft, fricative sound [ɣ], similar to a very light, breathy 'g', rather than a hard 'g' like in the English word 'go'.
Generally, no. It is a noun. However, in modern slang (often influenced by English), young people might say 'Esa canción es fuego' to mean 'That song is fire/awesome', acting somewhat adjectivally.
It translates to 'trial by fire' or 'acid test'. It refers to a difficult situation or test that proves the true quality, strength, or validity of a person or thing.
Test Yourself 200 questions
Write a simple sentence saying 'The fire is hot'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Basic subject + verb + adjective.
Basic subject + verb + adjective.
Write a sentence warning someone: 'Fire!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Exclamation used for emergencies.
Exclamation used for emergencies.
Translate: 'I need to light the fire.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses the verb 'encender'.
Uses the verb 'encender'.
Translate: 'Cook the soup on low heat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses the phrase 'a fuego lento'.
Uses the phrase 'a fuego lento'.
Write a sentence using the idiom 'jugar con fuego'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Any valid sentence using the idiom.
Any valid sentence using the idiom.
Translate: 'Do you have a light?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard conversational phrase.
Standard conversational phrase.
Write a sentence using 'poner las manos en el fuego'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Idiom for vouching for someone.
Idiom for vouching for someone.
Translate: 'The soldiers opened fire.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Military phrase 'abrir fuego'.
Military phrase 'abrir fuego'.
Write a sentence using 'echar leña al fuego'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Idiom for making things worse.
Idiom for making things worse.
Write a sentence using 'prueba de fuego'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Idiom for a crucial test.
Idiom for a crucial test.
Write a sentence using 'fuego fatuo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Metaphor for something fleeting.
Metaphor for something fleeting.
Write a sentence using 'a sangre y fuego'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Idiom for extreme violence.
Idiom for extreme violence.
Translate: 'I see the fire.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Basic SVO sentence.
Basic SVO sentence.
Translate: 'Put out the fire.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imperative of 'apagar'.
Imperative of 'apagar'.
Translate: 'The fire destroyed the house.' (Use 'fuego', not 'incendio' for practice).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Preterite of destruir.
Preterite of destruir.
Translate: 'The material is fireproof.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses 'a prueba de fuego'.
Uses 'a prueba de fuego'.
Translate: 'He pulled the chestnuts out of the fire for me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Advanced idiom.
Advanced idiom.
Translate: 'They were caught in the crossfire.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses 'fuego cruzado'.
Uses 'fuego cruzado'.
Write a sentence describing someone's passionate eyes using 'fuego'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Metaphorical use.
Metaphorical use.
Translate: 'Ceasefire!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Military command.
Military command.
Pronounce the word 'fuego' focusing on the 'ue' diphthong.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure it is two syllables, not three.
Say 'The fire is hot' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Basic pronunciation practice.
Ask someone for a light: 'Do you have fire?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Common conversational phrase.
Say 'Cook on low heat'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Culinary phrase.
Say 'Don't play with fire'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the 'j' in juegues clearly.
Say 'The firefighter puts out the fire'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice 'b' and 'p' sounds.
Say 'I put my hands in the fire for him'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Idiom practice.
Say 'Ceasefire!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Command intonation.
Say 'You are adding fuel to the fire'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fluid pronunciation of connected speech.
Say 'This is my acid test'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Idiom practice.
Say 'It was a will-o'-the-wisp'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Advanced vocabulary pronunciation.
Say 'They took the city by blood and fire'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dramatic intonation.
Shout 'Fire!' as a warning.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice emergency intonation.
Say 'I see smoke and fire'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Remember the 'h' in humo is silent.
Say 'The fire destroyed everything'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'y' sound in destruyó.
Say 'The safe is fireproof'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fluid pronunciation of 'a prueba de'.
Say 'He pulled the chestnuts out of the fire'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'ñ' sound.
Say 'They advanced under sustained fire'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Advanced military vocabulary.
Say 'There was a forest fire'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice using 'incendio' instead of 'fuego'.
Say 'They opened fire'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the trilled 'r' in abrieron.
Listen to the word 'fuego'. How many syllables does it have?
Fue-go. The 'ue' is a diphthong.
Listen: 'El fuego es rojo'. What color is mentioned?
Rojo means red.
Listen: 'Cocina a fuego lento'. What is the instruction?
Fuego lento means low heat.
Listen: 'Apaga el fuego'. What should you do?
Apagar means to extinguish.
Listen: 'No juegues con fuego'. What is the tone?
It is a warning not to take risks.
Listen: '¿Tienes fuego?' What is the person asking for?
Common phrase for asking for a lighter.
Listen: 'Pongo las manos en el fuego por él'. Does the speaker trust the person?
The idiom means complete trust.
Listen: 'Declararon un alto al fuego'. What happened?
Alto al fuego means ceasefire.
Listen: 'Eso es echar leña al fuego'. Is the situation getting better or worse?
Adding fuel to the fire makes it worse.
Listen: 'Fue su prueba de fuego'. What did they experience?
Prueba de fuego is an acid test.
Listen: 'Fue un amor de fuego fatuo'. How long did the love last?
Fuego fatuo implies something fleeting.
Listen: 'Conquistaron a sangre y fuego'. Was the conquest peaceful?
A sangre y fuego means with extreme violence.
Listen: '¡Fuego!'. What is happening?
Shouting 'Fuego' is an alarm.
Listen: 'Veo humo'. What is seen?
Humo means smoke.
Listen: 'El bombero llegó rápido'. Who arrived?
Bombero means firefighter.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'fuego' translates to 'fire' but is used for controlled flames or the element itself, unlike 'incendio' which means a destructive fire. Example: 'Cocinamos a fuego lento' (We cook on low heat).
- Literal meaning: The physical element of fire, producing heat and light.
- Metaphorical meaning: Intense passion, anger, or strong emotion.
- Culinary use: Refers to the heat level on a stove (e.g., a fuego lento).
- Common idioms: 'Jugar con fuego' (play with fire), 'prueba de fuego' (acid test).
Noun Gender
Remember that 'fuego' ends in 'o' and is masculine. Always use 'el' or 'un' with it.
Fuego vs. Incendio
This is the most common mistake. Use 'fuego' for your stove or campfire. Use 'incendio' for a burning building or forest.
Poner las manos en el fuego
Use this phrase when you completely trust someone. 'Pongo las manos en el fuego por él' means 'I vouch for him completely'.
Preposition 'A'
When cooking, always use the preposition 'a' before 'fuego'. 'A fuego lento' (low heat), 'a fuego alto' (high heat).
Related Content
Related Phrases
More nature words
a través
B1Moving from one side to the other of (an area, object, or structure).
abeja
A1Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abismo
B1A deep or seemingly bottomless chasm.
abundantemente
B2In large quantities; plentifully.
acampar
B1To set up a camp; to stay in a tent or camp.
acaso
B1Perhaps; maybe.
acequia
B1An irrigation ditch or channel, especially in arid regions.
acuático
B1Relating to water; living in or near water.
adaptación
B1The process of adjusting to new conditions.
adaptarse
B1To adjust to new conditions.