متعادل
متعادل in 30 Seconds
- Mote'ādel means 'balanced' or 'moderate' in Persian.
- It is used for diets, weather, personalities, and science.
- It comes from the Arabic root for 'justice' and 'equality'.
- The opposite is 'nāmote'ādel', meaning 'unbalanced' or 'unstable'.
The Persian word متعادل (mote'ādel) is a sophisticated yet commonly used adjective that describes a state of equilibrium, symmetry, or proportion. Derived from the Arabic root 'A-D-L' (عدل), which relates to justice, fairness, and equality, the word conveys more than just physical balance; it suggests a state where all components are in their rightful, harmonious place. In English, we most often translate it as 'balanced,' 'proportionate,' or 'moderate,' depending on the context. Whether you are discussing a healthy diet, a stable chemical reaction, or a person with a level-headed personality, this word is your primary tool for expressing the concept of 'just right'—neither too much nor too little.
- Physical Balance
- Used when describing objects or structures that are stable and not leaning to one side. For example, a scale that is perfectly even is considered 'mote'ādel'.
- Lifestyle and Health
- Highly frequent in medical and nutritional advice. Doctors often recommend a 'balanced diet' (رژیم غذایی متعادل) to ensure all vitamins and minerals are consumed in correct proportions.
- Personality Traits
- Describes a person who is emotionally stable, rational, and avoids extremes. A 'balanced person' (فرد متعادل) is someone who reacts to situations with calm logic rather than explosive emotion.
داشتن یک برنامه روزانه متعادل برای سلامتی روان ضروری است.
او همیشه نگاهی متعادل به مسائل سیاسی دارد.
دمای اتاق اکنون کاملاً متعادل است.
In a broader philosophical sense, Persian culture deeply values the 'Golden Mean.' You will find 'mote'ādel' used in classical literature and modern journalism alike to praise stability. For instance, when describing the climate of a region like Shiraz, one might say it has a 'balanced and pleasant climate' (آب و هوای معتدل و متعادل), suggesting it avoids the harsh heat of the south and the freezing cold of the north. In professional settings, a 'balanced budget' is referred to as 'بودجه متعادل', showing the word's versatility across economics, science, and social life. Understanding this word helps you navigate the Persian preference for harmony and middle-ground solutions.
ترکیب رنگها در این نقاشی بسیار متعادل است.
یک رژیم غذایی متعادل شامل میوهها و سبزیجات است.
Using متعادل in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard adjective in Persian grammar. This means it usually follows the noun it describes, connected by the 'Ezafe' (the short -e sound). For example, to say 'balanced diet,' you say 'rezhim-e mote'ādel.' However, it can also function as a predicate, appearing at the end of a sentence with a linking verb like 'ast' (is) or 'shodan' (to become). In this section, we will explore the nuances of its placement and the verbs it most frequently pairs with to help you sound more like a native speaker.
- Attributive Usage (Noun + Adjective)
- When modifying a noun directly, ensure the Ezafe is clear. 'Zendegi-ye mote'ādel' (A balanced life) or 'Ghazā-ye mote'ādel' (Balanced food). This is the most common way to categorize things.
- Predicative Usage (Subject + Adjective + Verb)
- When you want to state that something *is* balanced. 'Vaz'-e māli-ye mā mote'ādel ast' (Our financial situation is balanced). Here, the word provides a description of the state of the subject.
- Verbal Pairings
- It is often paired with 'negah dāshtan' (to keep) or 'kardan' (to make). 'Koshish konid vazn-e khod rā mote'ādel negah dārid' (Try to keep your weight balanced/stable).
برای موفقیت، باید بین کار و زندگی شخصی رابطهای متعادل برقرار کرد.
One important grammatical aspect to remember is that 'mote'ādel' is an absolute adjective in many contexts, but it can be graded. You can say 'kamelan mote'ādel' (perfectly balanced) or 'nesbatan mote'ādel' (relatively balanced). When describing people, it often implies a level of maturity. If you call someone 'fardi mote'ādel' (a balanced person), you are giving them a high compliment regarding their temperament. In scientific contexts, particularly chemistry and physics, 'mote'ādel' describes equations or forces. If the forces on an object are equal and opposite, the state is 'mote'ādel'.
دانشمندان در حال تلاش برای ایجاد یک اکوسیستم متعادل هستند.
او با وجود مشکلات فراوان، همچنان شخصیتی متعادل دارد.
In writing, you might encounter the word in formal reports or academic papers. It is a 'high-register' word, meaning it sounds professional and precise. While you can use it in casual conversation, it often carries a weight of seriousness. For instance, if you tell a friend 'ghazāyat mote'ādel nist' (your food is not balanced), you sound like you are giving health advice. In contrast, using it to describe the weather—'havā mote'ādel ast'—is a very common, neutral way to say the weather is pleasant and not extreme. Practice using it with different nouns to see how its meaning shifts slightly from 'stable' to 'moderate' to 'proportionate'.
You will encounter متعادل in a variety of real-world Persian environments, ranging from the evening news to a visit to the doctor. Because it covers both physical and metaphorical stability, its reach is vast. If you watch an Iranian news broadcast discussing the stock market (bourse), the anchor might use this word to describe a day where there was neither a massive sell-off nor a massive buying spree. They would say, 'Bāzār emruz ravandi mote'ādel dāsht' (The market had a balanced trend today). This indicates stability and a lack of volatility, which is a key concept in financial reporting.
- Health and Wellness Media
- On health podcasts or TV shows like 'Salamat,' experts constantly talk about 'taghziye-ye mote'ādel' (balanced nutrition). They emphasize that a body needs a balanced intake of protein, fats, and carbs.
- Educational Settings
- In high school chemistry or physics classes, teachers use it to describe 'mo'ādelāt-e mote'ādel' (balanced equations) or 'neruhā-ye mote'ādel' (balanced forces). It is a foundational term in the Iranian curriculum.
- Political Discourse
- Politicians often use the related noun 'Etedal' (moderation) to describe their platform. They might describe their foreign policy as 'mote'ādel,' meaning they seek to avoid conflict while maintaining national interests.
گزارشها نشان میدهد که قیمت مسکن در این ماه متعادل شده است.
In everyday life, you might hear a parent talking to a child about their behavior. If a child is being too loud or too quiet, the parent might encourage them to be more 'mote'ādel.' In a yoga or sports class, the instructor will use the word 'ta'ādol' (the noun form, balance) and 'mote'ādel' to describe poses. 'Badan-e khod rā dar vaz'iyati mote'ādel gharār dehid' (Place your body in a balanced position). This usage highlights the physical aspect of the word. Even in cooking, a chef might say the flavors in a stew (khoresht) are 'mote'ādel,' meaning the sourness of the dried limes perfectly offsets the richness of the meat.
پزشک به من گفت که باید خواب متعادل داشته باشم.
این ساختمان روی یک پایه بسیار متعادل بنا شده است.
Finally, in the arts, 'mote'ādel' is used to describe composition. If you visit a gallery in Tehran, you might hear a critic describe a sculpture as having 'hajm-hā-ye mote'ādel' (balanced volumes). This implies that the visual weight of the piece is distributed in a way that is pleasing to the eye. Whether it is the 'balance' of a budget, the 'balance' of a diet, or the 'balance' of a physical object, the word remains a pillar of descriptive Persian, bridging the gap between technical terminology and everyday wisdom.
While متعادل is a versatile word, English speakers often make mistakes by using it where other similar words would be more appropriate. The most common error is confusing 'mote'ādel' (balanced/moderate) with 'mosāvi' (equal) or 'motavāzen' (symmetrical/balanced). While they share overlapping meanings, their applications in Persian are distinct. Another frequent mistake is using 'mote'ādel' when you actually mean 'average' (motevasset). Let's break down these nuances so you can avoid these pitfalls.
- Confusing with 'Equal' (Mosāvi)
- In math, 2+2=4. Here you must use 'mosāvi'. 'Mote'ādel' implies a state of harmony between different things, not necessarily that they are identical in number. You have a balanced diet, not an 'equal' diet.
- Confusing with 'Average' (Motevasset)
- If you want to say someone is of average height, you use 'ghad-e motevasset'. Using 'mote'ādel' here would sound strange, as if their height is 'balanced' against something else. 'Motevasset' is about the middle of a range; 'mote'ādel' is about the harmony of parts.
- Overusing it for 'Moderate' Weather
- While 'mote'ādel' is used for weather, the word 'mo'tadel' (معتدل) is the technical term for 'temperate' climates. 'Mote'ādel' is more about the feeling of the temperature being just right at a specific moment.
Incorrect: قد او متعادل است. (His height is balanced.)
Correct: قد او متوسط است. (His height is average.)
Another mistake involves the word 'motavāzen'. While 'motavāzen' also means balanced, it is more often used in formal literary or artistic contexts to describe symmetry. If you are talking about a person's lifestyle or a diet, 'mote'ādel' is much more natural. Using 'motavāzen' for a diet would sound overly poetic or academic. Furthermore, be careful with the negation. The opposite of 'mote'ādel' is 'nāmote'ādel'. Some learners try to use 'bi-ta'ādol' as an adjective, but 'bi-ta'ādol' usually describes a person who has lost their physical balance (like someone tripping), whereas 'nāmote'ādel' describes an inherently unstable system or personality.
اشتباه: این دو عدد با هم متعادل هستند. (These two numbers are balanced with each other.)
درست: این دو عدد با هم مساوی هستند. (These two numbers are equal.)
او رفتاری نامتعادل دارد و ناگهان عصبانی میشود.
Lastly, learners sometimes confuse 'mote'ādel' with 'molāyem' (mild/gentle). If you want to say the soup isn't spicy, say 'molāyem'. If you want to say the soup has a good balance of different flavors (salt, spice, sourness), use 'mote'ādel'. 'Molāyem' is about intensity, while 'mote'ādel' is about the relationship between parts. By keeping these distinctions in mind, you will avoid the 'uncanny valley' of Persian where your sentences are grammatically correct but semantically slightly 'off' to a native ear.
To truly master the concept of balance in Persian, you need to know the synonyms and alternatives to متعادل. Persian is a language rich in synonyms, many of which are borrowed from Arabic or have ancient Indo-European roots. Each alternative carries a slightly different 'flavor' or register. Depending on whether you are writing a poem, a scientific report, or just chatting with a neighbor, you might choose a different word to express 'balance' or 'moderation'. Let's look at the most common ones and how they compare.
- متوازن (Motavāzen)
- This is the closest synonym. It also means 'balanced' or 'symmetrical'. However, 'motavāzen' is often used for physical symmetry or abstract balance in art and literature. It feels a bit more formal than 'mote'ādel'.
- معتدل (Mo'tadel)
- While derived from the same root, this word specifically means 'moderate' or 'temperate'. It is the go-to word for climate (temperate climate) or political moderation. It focuses more on the 'middle ground' than the 'harmony of parts'.
- میانه (Miāne)
- This is a pure Persian word meaning 'middle' or 'medium'. You hear it in 'miānerō' (moderate/one who takes the middle path). It is less technical than 'mote'ādel' and more about the physical or metaphorical center.
او همیشه در زندگی راه میانه را انتخاب میکند.
When should you use 'mote'ādel' instead of 'motavāzen'? Use 'mote'ādel' for daily life things like diets, budgets, temperatures, and personalities. Use 'motavāzen' when you want to sound more formal or when describing things that have a specific physical symmetry, like the two sides of a building or a mathematical equation. Another word you might hear is 'ham-vazn' (equal weight). This is very literal and used mostly for physical weights or in poetry to describe the rhythm (meter) of a verse. If you want to describe a person who is 'level-headed,' you might also use 'sangin' (heavy/dignified) in some contexts, but 'mote'ādel' is more precise for emotional stability.
معماری این مسجد بسیار متوازن و زیباست.
ایران کشوری با آب و هوای معتدل در برخی مناطق است.
In summary, while 'mote'ādel' is your 'all-purpose' word for balance, being aware of 'motavāzen' (symmetry), 'mo'tadel' (moderation/climate), and 'miāne' (middle) will make your Persian much more expressive. Think of 'mote'ādel' as the functional, everyday term for harmony and stability. Whether you are talking about the salt in your food or the stress in your life, 'mote'ādel' is the state most people strive for. Practice swapping these words in sentences to feel the subtle shifts in meaning and tone.
How Formal Is It?
"توزیع متعادل ثروت از ارکان اصلی عدالت اجتماعی است."
"یک رژیم غذایی متعادل برای سلامتی لازم است."
"هوا امروز خیلی متعادله، بریم بیرون؟"
"ببین چطور این اسباببازیها رو متعادل روی هم چیدم!"
"طرف اصلاً متعادل نیست، یهو قاطی میکنه."
Fun Fact
The root 'A-D-L' is one of the most important concepts in Islamic and Persian philosophy, representing both cosmic order and social justice. The word for a pair of scales in Arabic is 'mīzān', which is also related to the concept of 'adl'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ā' like the 'a' in 'cat'. It should be deep and long like 'ball'.
- Skipping the glottal stop (the ' symbol). It is a slight catch in the throat.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Confusing the 'o' sound with 'u'.
- Merging the 'te' and 'ā' sounds too quickly.
Difficulty Rating
The word is easy to recognize once you know the root, but appears in complex sentences.
Spelling the glottal stop and 'ā' correctly requires attention.
The pronunciation is rhythmic and easy to master with practice.
Common in news and health segments, making it easy to spot.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Placement
In 'rezhim-e mote'ādel', the adjective follows the noun connected by Ezafe.
Comparative Adjectives
Add '-tar' to make it 'mote'ādel-tar' (more balanced).
Superlative Adjectives
Add '-tarin' to make it 'mote'ādel-tarin' (most balanced).
Negation with 'nā-'
Adding the prefix 'nā-' creates the antonym 'nāmote'ādel'.
Adverb Formation
Use 'be-towr-e' + adjective to create an adverbial phrase: 'be-towr-e mote'ādel'.
Examples by Level
هوا امروز متعادل است.
The weather is balanced/pleasant today.
Simple Subject + Adverb + Adjective + Verb structure.
این چای متعادل است.
This tea is balanced (not too hot, not too cold).
Using the adjective to describe temperature.
او یک فرد متعادل است.
He is a balanced person.
Adjective follows the noun with Ezafe (-e).
غذای متعادل خوب است.
Balanced food is good.
Basic adjective-noun pair.
رنگها متعادل هستند.
The colors are balanced.
Plural subject with 'hastand'.
آب متعادل است.
The water is balanced (lukewarm).
Describing a physical state.
او نگاهی متعادل دارد.
She has a balanced look/view.
Using the verb 'dāshtan' (to have).
برنامه من متعادل است.
My schedule is balanced.
Possessive 'man' follows the noun.
من سعی میکنم رژیم غذایی متعادل داشته باشم.
I try to have a balanced diet.
Present continuous 'sa'y mikonam' with a complex object.
دمای اتاق باید متعادل بماند.
The room temperature must stay balanced.
Using the modal 'bāyad' (must) with 'māndan' (to stay).
او همیشه با لحنی متعادل صحبت میکند.
He always speaks with a balanced tone.
Adverbial phrase 'bā lahni mote'ādel'.
این دو وزنه متعادل هستند.
These two weights are balanced.
Describing physical equilibrium.
زندگی متعادل یعنی کار و تفریح.
A balanced life means work and fun.
Defining a concept using 'ye'ni'.
بودجه ما امسال متعادل است.
Our budget is balanced this year.
Financial context.
او در ورزش بسیار متعادل عمل میکند.
He acts very balanced in sports.
Using 'mote'ādel' to describe an action.
طعم این خورشت خیلی متعادل است.
The taste of this stew is very balanced.
Describing sensory balance.
برای موفقیت در تحصیل، باید خواب متعادل داشته باشید.
For success in studies, you must have balanced sleep.
Conditional/Goal-oriented sentence structure.
دولت سعی دارد قیمتها را متعادل نگه دارد.
The government is trying to keep prices balanced/stable.
Compound verb 'mote'ādel negah dāshtan'.
شخصیت او ترکیبی متعادل از جدی بودن و شوخی است.
His personality is a balanced combination of being serious and joking.
Complex noun phrase 'tarkibi mote'ādel'.
بازار بورس امروز در وضعیتی متعادل بسته شد.
The stock market closed in a balanced state today.
Passive/State-describing structure 'baste shod'.
یک نویسنده خوب باید دیدگاهی متعادل به قهرمانانش داشته باشد.
A good writer must have a balanced view of their heroes.
Using 'didgāh' (viewpoint) with 'mote'ādel'.
معلم از ما خواست که یک معادله متعادل بنویسیم.
The teacher asked us to write a balanced equation.
Academic context.
او با تمرین زیاد توانست بدنی متعادل بسازد.
With much practice, he was able to build a balanced body.
Resultative sentence with 'tavānest'.
روابط بین دو کشور اکنون متعادلتر شده است.
The relations between the two countries have now become more balanced.
Comparative form 'mote'ādel-tar'.
توسعه پایدار نیازمند استفاده متعادل از منابع طبیعی است.
Sustainable development requires the balanced use of natural resources.
Formal vocabulary like 'niāzmand' and 'manābe' e-tabi'i'.
او در نقد خود، جنبههای مثبت و منفی را به شکلی متعادل بیان کرد.
In his critique, he expressed positive and negative aspects in a balanced way.
Adverbial phrase 'be shekli mote'ādel'.
حفظ اکوسیستم به تعامل متعادل بین گونهها بستگی دارد.
Maintaining the ecosystem depends on the balanced interaction between species.
Using 'ta'āmol' (interaction) with 'mote'ādel'.
سیاستمدار باهوش همیشه پاسخی متعادل به پرسشهای سخت میدهد.
A smart politician always gives a balanced answer to tough questions.
Describing a professional skill.
این دارو به متعادل کردن سطح هورمونها کمک میکند.
This medicine helps to balance the hormone levels.
Gerund form 'mote'ādel kardan' (balancing).
معماری مدرن به دنبال ایجاد فضایی متعادل و آرامشبخش است.
Modern architecture seeks to create a balanced and relaxing space.
Abstract goal-oriented sentence.
او با وجود فشارهای زیاد، رفتار متعادل خود را حفظ کرد.
Despite high pressures, he maintained his balanced behavior.
Concessive clause 'bā vojud-e'.
گزارش مالی شرکت تصویری متعادل از سود و زیان ارائه میدهد.
The company's financial report provides a balanced picture of profit and loss.
Professional reporting context.
برقراری نظم جهانی مستلزم توزیع متعادل قدرت میان ملتهاست.
Establishing world order necessitates a balanced distribution of power among nations.
High-level political/academic Persian.
فیلسوف معتقد است که سعادت در گرو روحی متعادل و پیراسته است.
The philosopher believes that happiness depends on a balanced and refined soul.
Philosophical register with 'dar gerov-e'.
در این غزل، عاطفه و اندیشه به گونهای متعادل در هم تنیدهاند.
In this sonnet, emotion and thought are interwoven in a balanced manner.
Literary analysis terminology.
رویکرد متعادل به تکنولوژی میتواند از آسیبهای اجتماعی جلوگیری کند.
A balanced approach to technology can prevent social harms.
Sociological discussion.
او با درایتی ستودنی، بین منافع متضاد تعادلی متعادل برقرار کرد.
With admirable wisdom, he established a balanced equilibrium between conflicting interests.
Redundant for emphasis 'ta'ādoli mote'ādel'.
عدم رشد متعادل شهرها منجر به حاشیهنشینی گسترده شده است.
The lack of balanced growth in cities has led to widespread marginalization.
Urban planning context.
ترکیببندی این تابلوی نقاشی از لحاظ بصری کاملاً متعادل است.
The composition of this painting is visually perfectly balanced.
Art criticism register.
عدل در حکمت باستان به معنای قرار دادن هر چیز در جای متعادل خویش است.
Justice in ancient wisdom means placing everything in its balanced place.
Historical/Definition register.
نظامهای پیچیده زیستی تنها در سایه یک پایداری متعادل دوام میآورند.
Complex biological systems only survive under the shadow of a balanced stability.
Advanced scientific/metaphorical language.
نویسنده با ظرافتی بینظیر، ضربآهنگ متعادل نثر را تا پایان حفظ میکند.
The writer, with unique delicacy, maintains the balanced rhythm of the prose until the end.
High-level literary critique.
تحقق عدالت اجتماعی بدون بازتوزیع متعادل ثروت امکانپذیر نیست.
Realizing social justice is not possible without a balanced redistribution of wealth.
Political science/Economic theory.
در جهانبینی عرفانی، انسان کامل مظهر قوای متعادل الهی است.
In the mystical worldview, the perfect human is the manifestation of balanced divine powers.
Theological/Mystical register.
او با تحلیلی چندجانبه، تصویری متعادل و فاقد سوگیری از واقعه ارائه داد.
With a multilateral analysis, he provided a balanced and unbiased picture of the event.
Professional objective reporting.
تنشهای ژئوپلیتیک کنونی، ضرورت یک نظم متعادل جهانی را بیش از پیش نمایان کرده است.
Current geopolitical tensions have highlighted the necessity of a balanced global order more than ever.
Advanced international relations discourse.
ساختار متعادل این بنا، نمادی از تلاقی هنر و مهندسی در دوران صفوی است.
The balanced structure of this building is a symbol of the intersection of art and engineering in the Safavid era.
Historical/Architectural analysis.
پرهیز از افراط و تفریط، جوهره یک زیست متعادل و خردمندانه است.
Avoiding excess and deficiency is the essence of a balanced and wise life.
Ethical philosophy register.
Common Collocations
Common Phrases
— In a balanced/moderate amount. Used to limit consumption.
شکر را در حد متعادل مصرف کنید.
— A state of equilibrium. Used for markets or health.
بیمار اکنون در وضعیت متعادلی قرار دارد.
— In a balanced manner. Used to describe how to do something.
کارها را به صورت متعادل تقسیم کنید.
— To create balance. The verb form of the concept.
باید بین کار و ورزش تعادل ایجاد کنید.
— Balanced development (e.g., of a city or child).
توسعه متعادل شهرها از ترافیک میکاهد.
Often Confused With
Mosāvi means equal (2=2). Mote'ādel means balanced (proportions are right).
Motevasset means average or medium. Mote'ādel means balanced.
Mo'tadel specifically refers to moderate climate or politics. Mote'ādel is more general for balance.
Idioms & Expressions
— To act in a way that satisfies both sides or keeps things balanced without harm. Literally: 'Neither the skewer should burn, nor the kebab.'
او طوری تصمیم گرفت که نه سیخ بسوزد نه کباب و همه راضی باشند.
Informal/Idiomatic— The best of affairs is the middle one. An Arabic proverb used in Persian to praise balance.
همیشه به یاد داشته باش که خیر الامور اوسطها و از افراط دوری کن.
Formal/Literary— Keep the measure (be balanced), for the measure is good. A famous poetic line by Saadi.
در خرج کردن پول، اندازه نگه دار که اندازه نکوست.
Literary— To fall off the other side of the roof. Used when someone tries to be balanced but goes to the opposite extreme.
او آنقدر سعی کرد مهربان باشد که از آن طرف بوم افتاد و ضعیف شد.
Informal— Prick yourself with a needle, and others with a packing needle. Implies a balanced sense of empathy and fairness.
قبل از انتقاد، یک سوزن به خودت بزن و یک جوالدوز به دیگران.
Idiomatic— To be like a scale (perfectly balanced and just).
حرفهای او همیشه مثل ترازو دقیق و متعادل است.
Poetic— Impartial and balanced. Often used for journalists.
او به عنوان یک قاضی، بیطرف و متعادل است.
Formal— Pounding water in a mortar. Used for useless actions that don't lead to a balanced result.
تلاش برای متعادل کردن این سیستم قدیمی مثل آب در هاون کوبیدن است.
Informal— Hold it tilted but don't spill. Used for maintaining a precarious balance in a difficult situation.
او با مدیریت کجدار و مریز توانست شرکت را حفظ کند.
IdiomaticEasily Confused
Both mean balanced.
Motavāzen is more about physical symmetry or formal artistic balance. Mote'ādel is more about functional or lifestyle balance.
The painting is motavāzen; the diet is mote'ādel.
Both can describe a 'middle' state.
Molāyem means mild or gentle (not strong). Mote'ādel means the parts are in the right ratio.
The weather is molāyem (mild); the ecosystem is mote'ādel (balanced).
Relates to equality.
Barābar means equal in size or rank. Mote'ādel means balanced in distribution.
They have barābar (equal) rights; they have a mote'ādel (balanced) relationship.
Relates to the middle.
Miāne is a location or a simple path. Mote'ādel is a state of equilibrium.
He stands in the miāne (middle); he has a mote'ādel (balanced) mind.
Balanced things are often stable.
Sābet means fixed or constant. Mote'ādel means the internal forces are balanced even if things change.
The price is sābet (fixed); the market is mote'ādel (balanced).
Sentence Patterns
[Noun] + [mote'ādel] + [ast].
هوا متعادل است.
من + [Noun] + [mote'ādel] + [dāram].
من برنامه متعادل دارم.
باید + [Noun] + را + [mote'ādel] + [kard/negah dāsht].
باید وزن را متعادل نگه داشت.
[Noun] + [mote'ādel] + برای + [Goal] + [zaruri ast].
رشد متعادل برای پیشرفت ضروری است.
عدم + [Noun] + [mote'ādel] + منجر به + [Result] + [shodan].
عدم توزیع متعادل ثروت منجر به فقر میشود.
در [Context], [Subject] + مظهر + [Noun] + [mote'ādel] + [ast].
در عرفان، انسان مظهر قوای متعادل است.
اگر [Condition], وضعیت [mote'ādel] می شود.
اگر باران ببارد، دما متعادل میشود.
او به عنوان یک [Profession], رویکردی [mote'ādel] دارد.
او به عنوان یک مدیر، رویکردی متعادل دارد.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common (B1 level word, used daily in health and news).
-
Using 'mote'ādel' for 'equal' in math.
→
Using 'mساوی' (mosāvi).
You don't say 2+2 is 'mote'ādel'; you say it is 'mosāvi'. 'Mote'ādel' is for harmony, not identical values.
-
Using 'mote'ādel' for 'average' height.
→
Using 'متوسط' (motevasset).
'Motevasset' is for the middle of a range. 'Mote'ādel' implies a balance between forces or parts.
-
Pronouncing it 'mote-adel' without the glottal stop.
→
Pronouncing it 'mote-'ādel'.
The glottal stop represented by 'ayn' is essential for correct Persian phonology.
-
Using 'mote'ādel' to mean 'mild' (not spicy).
→
Using 'ملایم' (molāyem).
If food isn't spicy, it's 'molāyem'. If it has the right mix of all spices, it's 'mote'ādel'.
-
Confusing the noun 'Etedal' with the adjective 'mote'ādel'.
→
Using 'mote'ādel' to describe a noun.
Don't say 'zendegi-ye etedal'; say 'zendegi-ye mote'ādel' or 'zendegi bā etedal'.
Tips
Adjective-Noun Agreement
Remember that 'mote'ādel' doesn't change based on the gender of the noun (Persian has no gender), but it must follow the noun with an Ezafe. Example: 'Zendegi-ye mote'ādel'.
The 'Nā-' Prefix
To say something is 'unbalanced,' just add 'nā-' to the beginning: 'nāmote'ādel'. This is a very productive prefix in Persian.
The Power of Moderation
Iranians value 'Etedal' (moderation) highly. Using 'mote'ādel' to describe your views or lifestyle will often be seen as a sign of wisdom and maturity.
The Glottal Stop
The ' (ayn) in the middle of 'mote'ādel' is a glottal stop. Don't skip it! It's like the catch in the throat in the middle of 'uh-oh'.
Spelling Help
The word is spelled with 'te' (ت) and 'ayn' (ع). Be careful not to use 'ta' (ط) or 'alef' (ا) by mistake.
Context Clues
If you hear 'bourse' (stock market) and 'mote'ādel' in the same sentence, it means the market was stable that day.
Complimenting Food
Tell your Persian host 'Ta'm-e ghazā khayli mote'ādele' (The taste of the food is very balanced). They will be very impressed with your vocabulary.
Root Association
Associate 'mote'ādel' with 'Adel' (a common name meaning just). A just person is always balanced.
Grading
You can use 'kāmelan' (perfectly) or 'nesbatan' (relatively) before 'mote'ādel' to be more specific about the level of balance.
Academic Persian
In university entrance exams (Konkur), this word often appears in biology or chemistry questions. Knowing it is a must for students.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Mote' (a small particle) and 'Adel' (a just leader). Imagine a leader named Adel who carefully weighs even the smallest 'mote' to keep things balanced.
Visual Association
Picture a classic gold scale (tarāzu) with two plates. On one side is a brain (logic) and on the other is a heart (emotion). When they are level, they are 'mote'ādel'.
Word Web
Challenge
Try to use 'mote'ādel' three times today: once to describe the weather, once to describe your lunch, and once to describe your mood.
Word Origin
Borrowed from Arabic 'muta'ādil' (متعادل). It is the active participle of the sixth form of the root 'A-D-L' (عدل).
Original meaning: Being equal to one another; being in a state of reciprocal justice or balance.
Semitic root (Arabic) integrated into Indo-European (Persian) lexicon.Cultural Context
There are no major sensitivities, but calling someone 'nāmote'ādel' (unbalanced) can be a serious insult to their mental state or character.
In English, 'balanced' is often used for work-life or diet. In Persian, 'mote'ādel' covers these but also carries a stronger sense of 'justice' and 'moral rightness'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Nutrition & Health
- رژیم غذایی متعادل
- تغذیه متعادل
- خواب متعادل
- ورزش متعادل
Weather & Climate
- دمای متعادل
- آب و هوای متعادل
- روز متعادل
- شرایط جوی متعادل
Economics & Finance
- بودجه متعادل
- بازار متعادل
- قیمت متعادل
- رشد متعادل
Psychology & Behavior
- شخصیت متعادل
- رفتار متعادل
- واکنش متعادل
- ذهن متعادل
Science & Education
- معادله متعادل
- نیروهای متعادل
- سیستم متعادل
- محلول متعادل
Conversation Starters
"به نظر شما چطور میتوان بین کار و زندگی تعادل متعادل برقرار کرد؟"
"آیا هوای شهر شما در این فصل متعادل است؟"
"یک رژیم غذایی متعادل از نظر شما شامل چه چیزهایی است؟"
"چگونه میتوان در شرایط سخت، شخصیتی متعادل داشت؟"
"آیا فکر میکنید قیمتها در بازار فعلی متعادل هستند؟"
Journal Prompts
امروز چه کارهایی انجام دادم تا زندگیام متعادلتر شود؟
یک فرد متعادل که میشناسم را توصیف کنم و بگویم چرا او را اینگونه میبینم.
اگر بخواهم رژیم غذاییام را متعادل کنم، چه تغییراتی باید بدهم؟
در مورد زمانی بنویسید که احساس کردید زندگیتان نامتعادل شده است و چطور آن را درست کردید.
نقش تعادل و میانهروی در رسیدن به موفقیت چیست؟
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is widely used for metaphorical balance. You can have a 'mote'ādel' personality, diet, or budget. While it can describe a physical scale, its most common use is in lifestyle and abstract contexts.
The most common word is 'nāmote'ādel'. You can also use 'bi-ta'ādol' specifically for someone who has lost their physical balance or is acting very erratically.
Yes! It is a very common way to say the weather is pleasant—not too hot and not too cold. 'Havā mote'ādel ast' is a perfect sentence for a nice spring day.
'Mo'tadel' is specifically used for 'temperate' climates or 'moderate' political stances. 'Mote'ādel' is more general and describes the state of balance in almost anything.
It is a 'standard' word. It's not overly formal, but it's not slang either. You can use it in a doctor's office, in a newspaper, or while talking to a friend about your day.
You would use the verb form: 'Man bāyad zendegi-am rā mote'ādel konam'. Or you could use the noun: 'Man bāyad dar zendegi-am ta'ādol bargharār konam'.
Yes! It comes from the same Arabic root 'A-D-L' (عدل). Justice is seen as the ultimate form of balance and fairness.
Absolutely. If a dish has the perfect amount of salt, spice, and sourness, you can say the flavors are 'mote'ādel'. It's a great compliment for a chef.
The stress is on the last syllable: 'mote-ā-DEL'. Focusing the stress there will make you sound much more like a native speaker.
Yes, it is the standard term for 'balanced' in chemistry (equations) and physics (forces). It is a key word for students in Iran.
Test Yourself 189 questions
Write a sentence using 'متعادل' to describe the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your diet using 'متعادل'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a balanced person you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a balanced budget is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'متعادل' in a scientific context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about balanced growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you balance work and life?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a painting using 'متعادل'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'نامتعادل'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss a balanced approach to technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about balanced sleep.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'متعادل' in a sentence about the market.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a balanced response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'balanced nutrition'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about balanced distribution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'متعادل' to describe a room temperature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a balanced relationship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a balanced view on politics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story about a balanced king (3 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The weather is balanced' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a balanced diet'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a balanced person in one sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the market being stable/balanced.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The room temperature is balanced'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if their schedule is balanced.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to keep their weight balanced.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The colors are balanced'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a balanced budget formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Balanced sleep is good for health'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a balanced meal you ate.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The forces are balanced' in a physics class.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express that a person is 'unbalanced'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has a balanced view on life'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word in a sentence about music/sound.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price is balanced'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A balanced ecosystem is important'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He speaks with a balanced tone'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need balanced growth'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The taste is perfectly balanced'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the adjective: 'هوا امروز خیلی متعادل است.'
Listen: 'رژیم غذایی متعادل برای بدن لازم است.' What is necessary?
Listen: 'او فردی نامتعادل است.' Is the person balanced?
Listen: 'قیمتها در بازار متعادل شد.' What happened to prices?
Listen: 'معادله را متعادل کنید.' What should you do to the equation?
Listen: 'خواب متعادل تمرکز را بالا میبرد.' What does balanced sleep improve?
Listen: 'او دیدگاهی متعادل دارد.' What kind of view does he have?
Listen: 'بودجه شرکت متعادل است.' How is the company budget?
Listen: 'ترکیب رنگها متعادل است.' What is balanced?
Listen: 'توسعه باید متعادل باشد.' How should development be?
Listen: 'دمای آب متعادل است.' How is the water temperature?
Listen: 'او رفتاری متعادل دارد.' What kind of behavior does he have?
Listen: 'اکوسیستم متعادل آسیب دیده است.' What happened to the balanced ecosystem?
Listen: 'توزیع ثروت متعادل نیست.' Is the wealth distribution balanced?
Listen: 'او با لحنی متعادل پاسخ داد.' How did he respond?
/ 189 correct
Perfect score!
Summary
The word 'mote'ādel' is the standard Persian adjective for 'balanced.' It is essential for describing everything from a healthy lifestyle (diet/sleep) to a stable economy or a calm personality. Example: 'Rezhim-e ghazāyi-ye mote'ādel' (A balanced diet).
- Mote'ādel means 'balanced' or 'moderate' in Persian.
- It is used for diets, weather, personalities, and science.
- It comes from the Arabic root for 'justice' and 'equality'.
- The opposite is 'nāmote'ādel', meaning 'unbalanced' or 'unstable'.
Adjective-Noun Agreement
Remember that 'mote'ādel' doesn't change based on the gender of the noun (Persian has no gender), but it must follow the noun with an Ezafe. Example: 'Zendegi-ye mote'ādel'.
The 'Nā-' Prefix
To say something is 'unbalanced,' just add 'nā-' to the beginning: 'nāmote'ādel'. This is a very productive prefix in Persian.
The Power of Moderation
Iranians value 'Etedal' (moderation) highly. Using 'mote'ādel' to describe your views or lifestyle will often be seen as a sign of wisdom and maturity.
The Glottal Stop
The ' (ayn) in the middle of 'mote'ādel' is a glottal stop. Don't skip it! It's like the catch in the throat in the middle of 'uh-oh'.
Related Content
More health words
عارضه
B1A secondary, typically undesirable, effect of a drug or medical treatment.
اعصاب
B1Fibers or bundles of fibers that transmit impulses of sensation and motion.
عضلات
A2Tissues in the body that can contract to produce movement.
عضله
A2Muscle.
عفونت
A2The invasion of an organism's body tissues by disease-causing agents.
علائم
A2A sign or indication of something; symptoms.
عمل
A1A surgical procedure; an operation.
عمل جراحی
A2A medical procedure involving incision into the body.
عموماً
B1In most cases; usually; generally.
عمیقاً
B1Deeply; to a great extent or degree.