At the A1 level, 'marinar' is a useful word if you enjoy cooking or talking about food. You can think of it as 'putting food in a sauce for a long time'. At this beginning stage, you don't need to know the complex chemistry. You should focus on the basic sentence structure: 'Yo marino el pollo' (I marinate the chicken). It is a regular verb, so it follows the same pattern as 'hablar' (to speak) or 'cocinar' (to cook). You might use it when talking about your weekend plans or what you are making for dinner. Even if you don't use the word yourself, you might see it on a simple recipe or a menu in a restaurant. Just remember that it is an action you do *before* you cook the food. It is helpful to learn it alongside words for food like 'carne' (meat), 'pescado' (fish), and 'pollo' (chicken). Don't worry about the long wait times or specific ingredients yet; just focus on the idea of adding flavor before the stove is turned on.
At the A2 level, you are starting to use more descriptive language and time expressions. 'Marinar' becomes more important as you describe how you prepare food. You will often use it with time phrases like 'por una hora' (for one hour) or 'durante la noche' (overnight). You should also learn the noun 'marinada' (marinade). At this level, you can start to use the imperative (commands) to follow or give simple instructions: 'Marina la carne con sal y pimienta' (Marinate the meat with salt and pepper). You will also notice the past participle 'marinado' used as an adjective, such as in 'pollo marinado'. This is very common on menus in Spain and Latin America. You should be able to ask questions about it, like '¿Cuánto tiempo tengo que marinar esto?' (How long do I have to marinate this?). Understanding this word helps you engage more deeply with Spanish culinary culture, which is a big part of daily life in Spanish-speaking countries.
By the B1 level, you should be comfortable using 'marinar' in various tenses, including the past and future. You might explain a process: 'Ayer mariné el pescado y hoy está muy sabroso' (Yesterday I marinated the fish and today it is very tasty). You will also encounter the word in the subjunctive mood when expressing wishes or giving advice: 'Es mejor que marines la carne antes de asarla' (It's better that you marinate the meat before grilling it). At this stage, you should start to distinguish 'marinar' from similar verbs like 'adobar' or 'aliñar'. You can describe the ingredients of your marinade using a wider vocabulary, such as 'vinagre' (vinegar), 'especias' (spices), and 'hierbas' (herbs). You might also use it in more complex sentence structures, such as using direct object pronouns: 'Si compras la carne hoy, la puedes marinar para mañana' (If you buy the meat today, you can marinate it for tomorrow). Your ability to discuss food preparation becomes more nuanced and professional.
At the B2 level, 'marinar' is a word you use with precision and technical understanding. You can discuss the effects of marinating on different types of protein—for example, explaining how the acid in a marinade tenderizes a tough cut of beef. you will likely use the passive voice more often: 'La carne debe ser marinada en un recipiente de vidrio' (The meat should be marinated in a glass container). You can also use the word in hypothetical 'if' clauses (condicional): 'Si marináramos el pollo con yogur, quedaría más tierno' (If we were to marinate the chicken with yogurt, it would be more tender). You are also capable of understanding more complex culinary texts, such as professional recipes or food blogs that discuss the science of 'el marinado'. At this level, you might also encounter the metaphorical use of the word in literature or high-level conversation, referring to letting ideas or plans develop over time.
At the C1 level, your use of 'marinar' is sophisticated and natural. You understand the subtle differences between 'marinar', 'macerar', 'escabechar', and 'curar', and you use them correctly in all contexts. You can write detailed culinary critiques or complex recipes that use 'marinar' alongside advanced vocabulary. You might use the word in formal settings or academic discussions about gastronomy and food science. Your command of the subjunctive is perfect, allowing you to say things like 'Dudo que el sabor sea el mismo si no se hubiera dejado marinar el tiempo suficiente' (I doubt the flavor would be the same if it hadn't been left to marinate long enough). You can also handle the metaphorical use of the word with ease, integrating it into discussions about personal growth, project management, or creative processes. You recognize 'marinar' as part of a larger linguistic and cultural tradition, and you can discuss its historical evolution from sea-brining to modern culinary technique.
At the C2 level, 'marinar' is a tool you use with total mastery, often employing it in creative, literary, or highly technical ways. You might use it in a poem or a novel to describe the slow transformation of a character's soul or the lingering atmosphere of a place. In a professional gastronomic context, you can discuss the molecular changes that occur during marinating with the authority of a food scientist. You are aware of regional variations in the term and can adapt your speech accordingly. You can use the word in complex rhetorical structures and understand its most obscure idiomatic uses. For you, 'marinar' is not just a verb; it is a concept that represents the intersection of time, chemistry, and culture. You can effortlessly switch between its literal culinary meaning and its most abstract metaphorical applications, always with the correct register and tone. Your understanding of the word is as deep as the flavors it produces in a well-prepared dish.

marinar in 30 Seconds

  • Marinar is a Spanish verb meaning to soak food in a seasoned liquid before cooking to improve flavor and texture.
  • It is a regular -ar verb, following standard conjugation patterns like 'hablar', making it easy for beginners to learn.
  • Commonly used with meats, fish, and vegetables, it requires an acid, oil, and aromatics to be truly effective in cooking.
  • The word is ubiquitous in Spanish kitchens, menus, and cooking shows, representing a vital step in traditional and modern recipes.

The Spanish verb marinar is a fundamental culinary term that describes the process of soaking food—typically meat, fish, or vegetables—in a seasoned liquid before cooking. This liquid, known as a 'marinada', usually consists of three core components: an acid (like vinegar, citrus juice, or wine), an oil, and various aromatics such as herbs, spices, and salt. The primary objective of this technique is twofold: to infuse the food with deep, complex flavors that penetrate beyond the surface and to tenderize tougher cuts of meat by allowing the acids or enzymes to break down connective tissues. In the context of Spanish gastronomy, marinating is not just a preparation step; it is an art form that reflects regional identities, from the citrus-heavy marinades of the coast to the robust, garlic-and-paprika-infused blends of the interior plateaus.

Culinary Purpose
To enhance flavor profiles and improve the physical texture of proteins through chemical interaction with acidic components.

Es esencial marinar el cordero durante al menos doce horas para que los sabores de las hierbas silvestres penetren en la carne.

Historically, the term derives from the Latin 'marinus', relating to the sea. This is because the earliest forms of marinating involved preserving food in brine or seawater. Over centuries, this preservation technique evolved into a flavor-enhancement technique. In modern Spanish kitchens, you will hear this word constantly during meal preparation, in cooking shows, and when reading recipes in cookbooks like those by Simone Ortega. It is a versatile verb that applies to high-end molecular gastronomy as much as it does to a simple backyard barbecue. When you use 'marinar', you are signaling a deliberate intention to improve the quality of the final dish through patience and chemistry.

Si decides marinar el tofu, absorberá mucho mejor el sabor de la salsa de soja y el jengibre.

Scientific Action
The acid in the marinade denatures proteins, which creates space for water and seasonings to enter the fibers, resulting in a juicier result.

Beyond the physical kitchen, the word can occasionally be used metaphorically in creative or professional contexts. One might speak of 'letting an idea marinate' (dejar marinar una idea), meaning to let it sit and develop in the mind before taking action. This usage mirrors the culinary process: just as meat needs time to absorb spices, a complex thought needs time to integrate and mature. However, its primary home remains the world of food. Whether you are preparing a traditional Spanish 'escabeche' or a modern fusion dish, understanding the nuances of how to marinar is key to mastering Spanish culinary vocabulary and practice.

No te olvides de marinar las alitas de pollo con la mezcla de miel y mostaza antes de meterlas al horno.

Time Component
Duration varies significantly: fish requires only minutes, while beef or pork may require overnight immersion.

Al marinar los vegetales a la parrilla, consigues una caramelización mucho más profunda y sabrosa.

¿Cuánto tiempo recomiendas marinar el salmón en esta salsa de cítricos?

Using the verb marinar correctly involves understanding its grammatical structure as a regular '-ar' verb and its common syntactic patterns. Since it is a transitive verb, it almost always requires a direct object—the food being marinated. For example, you don't just 'marinate'; you 'marinate the meat' (marinar la carne). The sentence structure typically follows the pattern: Subject + Conjugated Verb + Object + Prepositional Phrase (indicating the marinade or the time). For instance, 'Yo marino el pollo en limón' (I marinate the chicken in lemon). Because it is a regular verb, it follows standard conjugation rules in all tenses, making it relatively straightforward for learners to master once they know the stem 'marin-'.

Direct Object Usage
Always identify what is being marinated. If the object is mentioned earlier, use pronouns: 'La carne es dura, así que la voy a marinar' (The meat is tough, so I am going to marinate it).

Mañana vamos a marinar los filetes de ternera con romero y ajo para la cena familiar.

In imperative forms (commands), which are very common in recipes, you will see 'marina' (informal) or 'marine' (formal). A recipe might say, 'Marine el pescado por veinte minutos antes de freírlo' (Marinate the fish for twenty minutes before frying it). In the kitchen, timing is everything, so 'marinar' is frequently paired with temporal prepositions like 'durante' (during) or 'por' (for). 'Debes marinarlo durante toda la noche' (You must marinate it overnight). Note that in Spanish, we often use the infinitive after other verbs like 'necesitar' (to need), 'querer' (to want), or 'poder' (to be able to). 'Necesito marinar esto ahora' is a very common structure for a busy cook.

Si no marinas bien el pavo, es probable que quede seco después de varias horas en el horno.

Prepositional Partners
Use 'en' to describe the liquid (marinar en vino) and 'con' to describe the ingredients (marinar con especias).

Advanced users will also employ the past participle 'marinado' as an adjective. 'El pollo marinado está riquísimo' (The marinated chicken is delicious). In passive constructions, you might say, 'La carne fue marinada por el chef' (The meat was marinated by the chef). This emphasizes the state of the food rather than the action itself. Furthermore, in hypothetical situations using the subjunctive mood, 'marinar' follows regular patterns: 'Espero que marines la carne con antelación' (I hope you marinate the meat in advance). This variety of uses makes 'marinar' a versatile tool in the Spanish speaker's linguistic pantry, allowing for precise communication about food preparation and quality.

El secreto de mi abuela es marinar las costillas con una mezcla secreta de hierbas y un toque de vinagre de Jerez.

Reflexive Confusion
Avoid using it reflexively unless the food is somehow marinating 'itself' in its own juices, which is rare. Stick to the transitive form.

¿Podrías marinar estas verduras mientras yo preparo el fuego para la barbacoa?

He decidido marinar el atún en una mezcla de sésamo y soja para darle un toque oriental.

If you spend any time in a Spanish-speaking country, you will encounter the word marinar in several distinct environments. The most obvious place is the domestic kitchen. Whether it is a Sunday lunch in Madrid or a coastal dinner in Peru, the preparation of the meal often involves 'marinar'. You will hear parents instructing children, 'No te olvides de marinar la carne', or friends discussing their secret recipes over a glass of wine. It is a word that carries the warmth of home and the anticipation of a good meal. In this context, it is used naturally and frequently, often accompanied by specific ingredients like 'ajo' (garlic), 'perejil' (parsley), or 'aceite de oliva' (olive oil).

Professional Gastronomy
In restaurants, chefs use 'marinar' to describe complex prep work. You'll see it on menus as an adjective (e.g., 'Salmón marinado').

En el programa de cocina de hoy, el chef nos enseñará a marinar mariscos de forma profesional.

Another major source of this word is media. Spanish-language cooking shows, such as 'MasterChef España' or programs featuring celebrity chefs like Karlos Arguiñano, use 'marinar' as a technical instruction. They explain the chemistry of the process, the importance of the container (never use metal for acidic marinades!), and the optimal timing. Similarly, food blogs, TikTok cooking tutorials, and YouTube recipe channels are saturated with this verb. If you are learning Spanish to travel or live in a Spanish-speaking culture, being able to follow these instructions is vital for your daily life and social integration.

Si lees la etiqueta, dice que es necesario marinar el contenido del paquete por diez minutos.

Market and Supermarket
Butchers and fishmongers might offer products that are 'listos para marinar' (ready to marinate) or already 'marinados'.

Lastly, the word appears in the context of food science and health. Nutritionists might discuss how 'marinar' meat can reduce the formation of certain harmful compounds during grilling. In this more academic or clinical setting, the word is used precisely to describe the biochemical interaction between the marinade and the tissue. Even in literature or high-level journalism, you might find 'marinar' used as a metaphor for maturation. For instance, an editorial might describe a political situation as needing to 'marinar' before a solution can be found. In all these cases, the core concept of time, immersion, and transformation remains constant, making 'marinar' a rich and essential part of the Spanish lexicon.

El crítico gastronómico elogió la forma de marinar el venado, destacando su suavidad y aroma.

Social Gatherings
At a 'asado' or 'barbacoa', the host will often brag about how long they spent marinating the meat.

Para esta receta tradicional, es vital marinar el conejo en vino tinto de la región.

¿Sabías que marinar con limón ayuda a 'cocinar' el pescado en el ceviche?

One of the most frequent errors English speakers make when using marinar is confusing it with other culinary verbs that have similar but distinct meanings. The most common confusion is with 'macerar'. While both involve soaking food, 'macerar' is typically used for fruits soaking in alcohol or sugar (like strawberries in balsamic vinegar or cherries in brandy), whereas 'marinar' is reserved for savory items like meat and fish. Using 'macerar' for a steak might sound odd to a native speaker, suggesting a sweet or alcoholic preparation that isn't intended. Another common mix-up is with 'adobar'. While very similar, 'adobar' specifically refers to the use of an 'adobo' (a seasoning mixture often containing paprika, oregano, and garlic), while 'marinar' is a broader term for any liquid-based soaking.

The 'Macerar' vs. 'Marinar' Trap
Use 'marinar' for your BBQ chicken; use 'macerar' for your fruit salad or when soaking raisins in rum.

Es un error común decir 'macerar el pollo' cuando lo correcto es marinar el pollo.

Grammatically, a common mistake is the incorrect use of prepositions. Some learners try to say 'marinar con el refrigerador' (to marinate with the fridge) instead of 'marinar en el refrigerador' (to marinate in the fridge). Remember that 'con' identifies the ingredients of the marinade, while 'en' identifies the location or the liquid medium. Additionally, learners often forget that 'marinar' is a transitive verb. You cannot simply say 'Estoy marinando' without an object. You must say 'Estoy marinando la carne'. If the object is understood, you must use a direct object pronoun: 'La estoy marinando' (I am marinating it).

No debes marinar el pescado por demasiado tiempo, o la textura se volverá demasiado blanda.

Over-Marinating
In conversation, people often warn against 'pasarse de marinado' (over-marinating), which can ruin the food's integrity.

Finally, there is the confusion between 'marinar' and 'escabechar'. 'Escabechar' is a very specific type of marinating that involves cooking the food in a mixture of vinegar, oil, and spices to preserve it. While all escabeches involve a form of marinating, not all marinades are escabeches. Using 'marinar' is safer if you aren't sure, but using 'escabechar' correctly shows a high level of cultural and culinary fluency. Avoid the 'Spanglish' trap of saying 'marinatear'—this is not a word. Always stick to the proper Spanish 'marinar' to ensure you are understood by native speakers across the globe.

Recuerda que marinar no es lo mismo que salpimentar; requiere tiempo de espera.

Spelling Errors
Be careful not to spell it 'marinnar' with a double 'n'. Spanish uses a single 'n' for this verb.

¿Por qué vas a marinar la carne si ya es de muy buena calidad y muy tierna?

Mucha gente olvida marinar el recipiente, es decir, asegurarse de que el líquido cubra todo.

In the rich tapestry of Spanish culinary verbs, marinar has several neighbors that every learner should know to avoid repetition and achieve precision. The most prominent alternative is 'adobar'. While 'marinar' focuses on the liquid immersion, 'adobar' often implies a more intense seasoning process, frequently involving 'pimentón' (paprika) and a thicker consistency. In many regions, 'adobar' is the preferred term for pork preparation (e.g., 'lomo adobado'). Understanding when to use one over the other can signal your familiarity with regional Spanish cooking styles. Another close relative is 'aliñar', which usually refers to dressing a salad or lightly seasoning olives or meat just before serving, rather than a long-term soak.

Marinar vs. Adobar
Marinar: Focuses on liquid, acid, and tenderizing. Adobar: Focuses on intense spice rubs or pastes, especially with paprika.

En lugar de marinar el pescado, podrías simplemente aliñarlo con un poco de aceite y sal.

As mentioned previously, 'macerar' is the go-to verb for fruits and sweets. If you are making a dessert, you 'macera' the berries in sugar or liqueur. For preservation, 'escabechar' is the technical term. An 'escabeche' is a specific type of marinade that uses a high ratio of vinegar and is intended to keep the food edible for longer periods without refrigeration. Then there is 'sazonar', which is the general verb for 'to season' or 'to add salt and spices'. While you might 'marinar' to season something, 'sazonar' is a much broader action that can happen at any stage of the cooking process, including while the food is already in the pan or on the plate.

Prefiero marinar el pollo yo mismo en casa que comprarlo ya preparado en el supermercado.

Marinar vs. Macerar
Marinar: Savory, proteins/veg, acid/oil. Macerar: Sweet, fruits, sugar/alcohol.

Finally, consider the verb 'curar' (to cure). While marinating can be a part of curing, 'curar' usually involves salt, smoke, or air-drying over a much longer period to transform the food entirely, like 'jamón serrano'. In summary, while 'marinar' is your primary tool for pre-cooking flavor infusion, knowing 'adobar', 'aliñar', 'macerar', and 'escabechar' will allow you to navigate a Spanish kitchen or menu with the confidence of a native speaker. Each word carries a specific cultural and technical weight that, when used correctly, enriches your communication and reflects a deep appreciation for the language's culinary heritage.

El chef sugiere marinar el cerdo en jugo de naranja agria para darle un toque caribeño.

Marinar vs. Aliñar
Marinar: Long process (hours). Aliñar: Quick process (minutes/instant) usually for salads or olives.

Si quieres que el sabor sea realmente intenso, debes marinar los champiñones con ajo y perejil.

No es necesario marinar el pescado blanco durante horas; con treinta minutos es suficiente.

How Formal Is It?

Formal

"Se recomienda marinar la pieza de caza durante veinticuatro horas en una bodega fresca."

Neutral

"Tienes que marinar el pollo antes de ponerlo en la parrilla."

Informal

"¡Oye! Marina eso bien o no sabrá a nada."

Child friendly

"Vamos a bañar al pollito en su salsa para que esté muy rico."

Slang

"Esa idea hay que dejarla marinar un poco, hermano."

Fun Fact

The word 'marinar' literally connects the kitchen to the sea, reflecting ancient methods where sailors would keep meat edible by soaking it in the salty water of the ocean.

Pronunciation Guide

UK /ma.ɾiˈnaɾ/
US /ma.ɾiˈnaɾ/
The stress falls on the last syllable: ma-ri-NAR.
Rhymes With
cocinar hablar caminar cenar llegar pensar mirar dar
Common Errors
  • Stressing the second syllable (ma-RI-nar) instead of the last.
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (retroflex) instead of a Spanish tap.
  • Adding an extra 'n' like in some English variations (marin-nar).
  • Making the 'i' sound like 'ai' (ma-rai-nar).
  • Failing to pronounce the final 'r' clearly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in recipes and menus due to its similarity to the English word.

Writing 2/5

Regular conjugation makes it easy to write correctly.

Speaking 3/5

Requires attention to the tapped 'r' and final stress.

Listening 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

What to Learn Next

Prerequisites

cocinar carne pollo salsa limón

Learn Next

adobar macerar escabechar aliñar sazonar

Advanced

desnaturalización osmosis enzimas emulsión salmuera

Grammar to Know

Regular -ar verb conjugation in the present tense.

Yo marino, tú marinas, él marina.

Use of the infinitive after auxiliary verbs.

Debo marinar la carne.

Placement of direct object pronouns with infinitives.

Voy a marinarlo (I am going to marinate it).

The use of the past participle as an adjective.

El pescado marinado es delicioso.

Subjunctive mood for recommendations and desires.

Te sugiero que marines el cordero.

Examples by Level

1

Yo quiero marinar el pollo.

I want to marinate the chicken.

Simple Subject + Verb + Object structure.

2

Marina la carne hoy.

Marinate the meat today.

Informal imperative (command) form.

3

El pescado necesita marinar.

The fish needs to marinate.

Infinitive after the verb 'necesitar'.

4

¿Puedo marinar los vegetales?

Can I marinate the vegetables?

Question using 'poder' + infinitive.

5

No me gusta marinar con mucho ajo.

I don't like to marinate with a lot of garlic.

Negative 'me gusta' construction.

6

Ella va a marinar el cerdo.

She is going to marinate the pork.

Future 'ir a + infinitive' construction.

7

Marinar es fácil y divertido.

Marinating is easy and fun.

Infinitive used as a noun/subject.

8

Nosotros marinamos la comida en la cocina.

We marinate the food in the kitchen.

Present tense 'nosotros' conjugation.

1

Debes marinar la carne por dos horas.

You must marinate the meat for two hours.

Use of 'por' to indicate duration.

2

Mañana vamos a marinar el salmón con limón.

Tomorrow we are going to marinate the salmon with lemon.

Future plan with specific ingredients.

3

¿Has marinado ya el pollo para la cena?

Have you already marinated the chicken for dinner?

Present perfect tense.

4

Es importante marinar bien los ingredientes.

It is important to marinate the ingredients well.

Impersonal 'es importante' + infinitive.

5

Mi abuela siempre marina el cordero con romero.

My grandmother always marinates the lamb with rosemary.

Present tense indicating a habit.

6

Si quieres sabor, tienes que marinarlo.

If you want flavor, you have to marinate it.

Infinitive with attached object pronoun 'lo'.

7

Estamos marinando el tofu para el almuerzo.

We are marinating the tofu for lunch.

Present progressive (estar + gerund).

8

No marines el pescado por más de media hora.

Don't marinate the fish for more than half an hour.

Negative informal imperative (subjunctive).

1

Si marinara la carne, estaría mucho más tierna.

If I marinated the meat, it would be much more tender.

Imperfect subjunctive in a conditional sentence.

2

Espero que marines el pollo antes de que lleguen los invitados.

I hope you marinate the chicken before the guests arrive.

Present subjunctive after a verb of hope.

3

Aunque mariné el cerdo, no quedó muy sabroso.

Even though I marinated the pork, it didn't turn out very tasty.

Concessive clause with 'aunque'.

4

Dime qué ingredientes usas para marinar tus alitas.

Tell me what ingredients you use to marinate your wings.

Indirect question/command.

5

Se recomienda marinar al vacío para mejores resultados.

It is recommended to marinate under vacuum for better results.

Passive 'se' construction.

6

He decidido marinar los champiñones en vinagre balsámico.

I have decided to marinate the mushrooms in balsamic vinegar.

Present perfect indicating a recent decision.

7

Cuando termines de marinar, pon el recipiente en la nevera.

When you finish marinating, put the container in the fridge.

Subjunctive in a temporal clause referring to the future.

8

Para que el sabor penetre, hay que marinarlo bien.

So that the flavor penetrates, you have to marinate it well.

'Para que' + subjunctive to express purpose.

1

La técnica de marinar ha evolucionado mucho en la cocina moderna.

The technique of marinating has evolved a lot in modern cooking.

Infinitive used as a noun with an article.

2

Si hubieras marinado el venado, no estaría tan duro ahora.

If you had marinated the venison, it wouldn't be so tough now.

Pluperfect subjunctive in a third conditional sentence.

3

El chef sugirió que marináramos los camarones en leche de coco.

The chef suggested that we marinate the shrimp in coconut milk.

Imperfect subjunctive after a verb of suggestion.

4

Marinar en exceso puede arruinar la textura del pescado delicado.

Marinating excessively can ruin the texture of delicate fish.

Infinitive as a subject with an adverbial phrase.

5

Es fundamental que el producto se deje marinar el tiempo necesario.

It is fundamental that the product be left to marinate for the necessary time.

Subjunctive in a clause expressing necessity.

6

A pesar de marinarlo durante horas, el sabor no fue suficiente.

Despite marinating it for hours, the flavor was not enough.

'A pesar de' + infinitive.

7

Muchos restaurantes optan por marinar sus carnes para diferenciarse.

Many restaurants choose to marinate their meats to differentiate themselves.

Verb 'optar por' + infinitive.

8

No creo que haga falta marinar este tipo de carne tan tierna.

I don't think it's necessary to marinate this type of tender meat.

Negative belief 'no creo que' + subjunctive.

1

La sutileza de este plato radica en cómo se ha decidido marinar el atún.

The subtlety of this dish lies in how it was decided to marinate the tuna.

Complex sentence with an embedded question.

2

Sería conveniente marinar la pieza en una solución salina antes de la cocción.

It would be advisable to marinate the piece in a saline solution before cooking.

Conditional mood for polite advice.

3

El proceso de marinar requiere un equilibrio preciso entre ácidos y aceites.

The process of marinating requires a precise balance between acids and oils.

Abstract discussion of a technical process.

4

Dudo que logres ese sabor sin marinar los ingredientes previamente.

I doubt you will achieve that flavor without marinating the ingredients beforehand.

Subjunctive after a verb of doubt.

5

Al marinar la carne en vino tinto, se produce una reacción química fascinante.

By marinating the meat in red wine, a fascinating chemical reaction occurs.

'Al' + infinitive to indicate cause or time.

6

Es imperativo que el personal de cocina aprenda a marinar correctamente cada proteína.

It is imperative that the kitchen staff learn to properly marinate each protein.

Impersonal expression of necessity with subjunctive.

7

La carne, tras marinar durante toda la noche, adquirió una textura aterciopelada.

The meat, after marinating all night, acquired a velvety texture.

Preposition 'tras' + infinitive.

8

Me pregunto si el éxito de su receta se debe a marinar el pollo en cerveza.

I wonder if the success of his recipe is due to marinating the chicken in beer.

Indirect question with 'si' and 'debido a'.

1

El novelista dejó marinar la trama en su mente antes de escribir la primera palabra.

The novelist let the plot marinate in his mind before writing the first word.

Metaphorical use of the verb.

2

Cualquier intento de marinar esta carne sin el ácido adecuado resultará infructuoso.

Any attempt to marinate this meat without the proper acid will be fruitless.

Formal academic tone.

3

Se ha de marinar con sumo cuidado para no desvirtuar la calidad intrínseca del producto.

It must be marinated with extreme care so as not to detract from the product's intrinsic quality.

Formal 'se ha de' + infinitive construction.

4

La decisión política debió marinar en los despachos antes de ser anunciada al público.

The political decision must have marinated in the offices before being announced to the public.

Metaphorical use in a political context.

5

No es sino a través del acto de marinar que el humilde ingrediente se trasciende a sí mismo.

It is only through the act of marinating that the humble ingredient transcends itself.

Philosophical/rhetorical structure.

6

Hubiese sido preferible marinar los lomos en una emulsión de cítricos y enebro.

It would have been preferable to marinate the loins in an emulsion of citrus and juniper.

Past conditional using the pluperfect subjunctive.

7

La idiosincrasia de la región se refleja en su forma única de marinar la caza.

The idiosyncrasy of the region is reflected in its unique way of marinating game meat.

Sophisticated vocabulary (idiosincrasia, caza).

8

Al marinar, el tiempo se convierte en el ingrediente más valioso y escurridizo.

When marinating, time becomes the most valuable and elusive ingredient.

Poetic/Metaphorical statement.

Common Collocations

marinar en vino
marinar con limón
marinar durante la noche
marinar al vacío
listo para marinar
marinar por horas
marinar con especias
marinar en frío
marinar a temperatura ambiente
dejar marinar

Common Phrases

poner a marinar

— To start the process of marinating something.

Voy a poner a marinar las alitas ahora mismo.

dejar marinar

— To let something sit in the marinade for a period of time.

Debes dejar marinar la carne al menos tres horas.

marinar al gusto

— To marinate according to one's own flavor preferences.

Puedes marinar al gusto con tus hierbas favoritas.

tiempo de marinar

— The duration required for the marinating process.

El tiempo de marinar depende del tipo de carne.

técnica de marinar

— The specific method used to marinate food.

Su técnica de marinar es muy innovadora.

marinar por adelantado

— To marinate something in advance of when it is needed.

Es mejor marinar por adelantado para ahorrar tiempo.

marinar suavemente

— To marinate using light flavors or for a short time.

El pescado blanco se debe marinar suavemente.

marinar intensamente

— To marinate with strong flavors or for a long duration.

El cordero requiere marinar intensamente.

marinar en su jugo

— To marinate something in its own natural liquids.

Algunas frutas se pueden marinar en su propio jugo.

marinar para la barbacoa

— Specifically preparing food for grilling by marinating.

Estamos marinando las costillas para la barbacoa.

Often Confused With

marinar vs macerar

Macerar is for fruits/sweets in alcohol/sugar; marinar is for savory proteins in acid/oil.

marinar vs adobar

Adobar usually involves a thick paste or rub with paprika; marinar is more liquid-focused.

marinar vs aliñar

Aliñar is a quick dressing just before serving; marinar is a long-term soaking process.

Idioms & Expressions

"dejar marinar una idea"

— To let a thought or plan develop slowly in your mind before acting.

Es un proyecto grande, así que voy a dejar marinar la idea unos días.

Metaphorical
"marinar en su propia salsa"

— Similar to 'stewing in one's own juices'; to suffer the consequences of one's own actions.

Después de mentir, lo dejaron marinar en su propia salsa.

Informal/Figurative
"estar marinado"

— To be very experienced or 'seasoned' in a particular field (less common than 'curtido').

Ese abogado está muy marinado en casos criminales.

Colloquial
"marinar el ambiente"

— To set a specific mood or atmosphere over a period of time.

La música suave ayudó a marinar el ambiente de la fiesta.

Poetic
"marinar la paciencia"

— To test someone's patience over a long duration.

Tu retraso está marinando mi paciencia.

Creative
"marinar un conflicto"

— To allow a disagreement to persist and grow more intense over time.

No deberías dejar marinar ese conflicto con tu hermano.

Metaphorical
"marinar el éxito"

— To wait and prepare for success to reach its peak.

Hay que saber marinar el éxito para no perder la cabeza.

Abstract
"marinar los recuerdos"

— To dwell on memories until they become more vivid or emotional.

A veces me gusta sentarme a marinar los recuerdos de mi infancia.

Literary
"marinar la noticia"

— To wait for the right moment to release information or to let it sink in.

Dejaron marinar la noticia antes de dar la rueda de prensa.

Journalistic
"marinar el tiempo"

— To let time pass purposefully to achieve a result.

Marinar el tiempo es clave para una buena crianza de vino.

Technical/Poetic

Easily Confused

marinar vs macerar

Both involve soaking food in liquid.

Marinar is for savory foods (meat/fish) to tenderize and flavor. Macerar is for fruits or vegetables to soften them or extract their juices, often using sugar or alcohol.

Marino el bistec, pero macero las fresas.

marinar vs adobar

Both are pre-cooking seasoning techniques.

Adobar implies the use of an 'adobo' (often a red paste with paprika). Marinar is the general term for liquid soaking, regardless of the color or specific spice profile.

El lomo se suele adobar, pero el pollo se puede marinar de muchas formas.

marinar vs escabechar

Both involve vinegar and soaking.

Escabechar is a preservation method where the food is cooked in the vinegar/oil mixture. Marinar is a preparation method where the food is soaked *before* cooking.

Voy a escabechar estas perdices para que duren meses.

marinar vs aliñar

Both mean adding flavor to food.

Aliñar is fast and usually done on the surface (like a salad). Marinar takes time and aims for deep penetration of flavors.

Aliña la ensalada, pero marina el salmón.

marinar vs sazonar

Both involve adding spices.

Sazonar is the general act of adding salt/spices. Marinar is the specific technique of soaking in a liquid for a period of time.

Sazona la carne antes de marinarla.

Sentence Patterns

A1

Quiero marinar [comida].

Quiero marinar el pollo.

A2

Hay que marinarlo por [tiempo].

Hay que marinarlo por una hora.

B1

Si [sujeto] marinara..., sería mejor.

Si tú marinaras la carne, sería mejor.

B2

Se recomienda marinar en [recipiente].

Se recomienda marinar en un bol de cristal.

C1

Tras marinar durante [tiempo], el resultado es...

Tras marinar durante horas, el resultado es excelente.

C1

Es fundamental que el producto se deje marinar.

Es fundamental que el producto se deje marinar adecuadamente.

C2

No es sino marinando como se logra...

No es sino marinando como se logra esa profundidad de sabor.

C2

Dejar marinar la idea hasta que...

Dejar marinar la idea hasta que madure por completo.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in culinary contexts; moderate in general daily life.

Common Mistakes
  • Marinar el pescado durante toda la noche. Marinar el pescado por máximo 30 minutos.

    El pescado tiene fibras muy delicadas. El ácido de la marinada lo descompone rápidamente, dejándolo con una textura blanda y desagradable si se deja demasiado tiempo.

  • Usar un bol de aluminio para marinar con vinagre. Usar un bol de vidrio o cerámica.

    El ácido reacciona con el aluminio, lo que puede transferir partículas metálicas y un sabor extraño a la comida, además de ser potencialmente insalubre.

  • Decir 'macerar el pollo'. Decir 'marinar el pollo'.

    Aunque se entiende, 'macerar' se reserva tradicionalmente para frutas y preparaciones dulces. Usar 'marinar' es lo correcto para carnes y platos salados.

  • No refrigerar la carne mientras se marina. Mantener la carne en la nevera durante todo el proceso.

    Dejar carne cruda fuera de la nevera, aunque esté en salsa, aumenta drásticamente el riesgo de intoxicación alimentaria por salmonela u otras bacterias.

  • Usar la marinada cruda como salsa final. Hervir la marinada antes de usarla como salsa.

    La marinada ha estado en contacto con carne cruda. Debe cocinarse a alta temperatura para eliminar cualquier patógeno antes de ser consumida como acompañamiento.

Tips

Equilibrio Ácido

No te pases con el vinagre o el limón. Un exceso de ácido puede empezar a 'cocinar' la carne antes de tiempo, especialmente en el pescado. Usa una proporción de una parte de ácido por tres de aceite.

Siempre en Frío

Marinar siempre en la nevera. Las bacterias aman la carne cruda a temperatura ambiente, incluso si está en salsa. Mantén tu comida segura marinando siempre bajo refrigeración.

Hierbas Frescas

Si usas hierbas frescas, machácalas un poco antes de añadirlas a la marinada. Esto libera sus aceites esenciales y hace que el sabor sea mucho más potente y natural.

Usa Bolsas Zip

Las bolsas de plástico con cierre son excelentes para marinar porque permiten que el líquido esté en contacto con toda la superficie de la carne usando menos cantidad de marinada.

Respeta los Tiempos

El pollo necesita unas 2-4 horas, la ternera 4-12 horas, y el pescado solo 15-30 minutos. Respetar estos tiempos garantiza la mejor textura posible para cada tipo de alimento.

Cortes en la Carne

Para piezas muy gruesas, haz unos pequeños cortes superficiales. Esto ayuda a que la marinada penetre más profundamente y no se quede solo en la superficie del alimento.

Explora Sabores

No te limites al limón y ajo. Prueba a marinar con yogur (estilo hindú), con salsa de soja y jengibre (estilo asiático) o con café para carnes rojas intensas.

Cuidado con la Sal

Si tu marinada tiene mucha salsa de soja, no añadas sal extra. La sal extrae la humedad de la carne, así que es mejor añadirla justo antes de cocinar o en cantidades moderadas.

Evita el Metal

El metal puede reaccionar con los ácidos (vinagre, cítricos) y arruinar el sabor. Usa siempre recipientes de cristal o cerámica para obtener los resultados más limpios y puros.

Hervir para Reutilizar

Si quieres usar el resto de la marinada como salsa para acompañar el plato final, hiérvela siempre en un cazo durante al menos 5 minutos para que sea totalmente segura.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'MAR' in 'MARinar' and 'MARine'. Just as the sea is full of salt and water, you are putting your food into a 'sea' of sauce to make it better.

Visual Association

Imagine a piece of chicken wearing a little scuba mask, happily swimming in a pool of lemon juice and herbs.

Word Web

cocina carne salsa tiempo sabor ácido aceite hierbas

Challenge

Try to find three different recipes in Spanish online that use the verb 'marinar' and note what ingredients they use.

Word Origin

Derived from the Spanish word 'marino' (marine/sea), which comes from the Latin 'marinus'.

Original meaning: The original meaning referred to the process of preserving or pickling food in brine or seawater.

Romance (Latin root).

Cultural Context

No specific sensitivities, but be aware that marinating times are strict for food safety in warm climates.

In English-speaking cultures, 'marinate' is used almost identically, but Spanish has more specific related verbs like 'adobar' which are used more frequently than 'rub' or 'season' in English.

Commonly heard on 'MasterChef España'. Featured in the classic cookbook '1080 recetas de cocina' by Simone Ortega. Referenced in songs that use food as a metaphor for love and patience.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Home Cooking

  • ¿Ya marinaste la carne?
  • Ponlo a marinar en la nevera.
  • Me gusta marinar con mucho ajo.
  • ¿Cuánto tiempo lo dejas marinar?

Restaurants

  • ¿Viene ya marinado?
  • El marinado es artesanal.
  • Quiero el atún marinado.
  • Sugerencia del chef: pollo marinado al limón.

Recipes

  • Marine durante dos horas.
  • Deje marinar en un lugar fresco.
  • Proceda a marinar los ingredientes.
  • Cubra el recipiente mientras marina.

Shopping

  • Busco carne para marinar.
  • ¿Tienen pollo marinado?
  • Salsa para marinar costillas.
  • Bolsas para marinar al vacío.

Social Gatherings

  • Yo me encargo de marinar la carne.
  • ¡Qué bien has marinado esto!
  • ¿Cuál es tu secreto para marinar?
  • Lleva marinando desde ayer.

Conversation Starters

"¿Prefieres marinar la carne con vino tinto o con cerveza?"

"¿Cuál es el ingrediente secreto que siempre usas para marinar el pollo?"

"¿Crees que es necesario marinar el pescado o prefieres el sabor natural?"

"¿Alguna vez has dejado marinar algo por demasiado tiempo? ¿Qué pasó?"

"¿Qué opinas de los productos que ya vienen marinados del supermercado?"

Journal Prompts

Describe paso a paso cómo te gusta marinar tu plato favorito y por qué eliges esos ingredientes.

Escribe sobre una vez que cocinaste para alguien y el marinado fue el protagonista del éxito (o fracaso).

¿Cómo aplicarías la metáfora de 'marinar una idea' a un proyecto personal que tienes actualmente?

Investiga una receta tradicional española que use la técnica de marinar y explica su importancia cultural.

Reflexiona sobre cómo el tiempo (el acto de esperar) cambia el sabor de la comida y de las experiencias de la vida.

Frequently Asked Questions

10 questions

La diferencia principal es el tipo de alimento. Marinar se usa para carnes y pescados en preparaciones saladas. Macerar se usa para frutas y dulces, a menudo con azúcar o licores. Por ejemplo, marinas un pollo pero maceras unas fresas con nata.

El pescado es delicado, por lo que no debe marinarse por mucho tiempo. Generalmente, entre 15 y 30 minutos es suficiente. Si lo dejas demasiado tiempo, el ácido del limón o vinagre puede 'cocinar' la carne y volverla pastosa.

No es recomendable por razones de seguridad alimentaria. Siempre es mejor marinar dentro del refrigerador para evitar el crecimiento de bacterias, especialmente con carnes y pescados. Si es un tiempo muy corto (10 min), podría hacerse fuera, pero el frío es más seguro.

Una marinada básica suele tener tres partes: un ácido (limón, vinagre, vino), un aceite (oliva, girasol) y aromáticos (sal, pimienta, ajo, hierbas). El ácido ablanda, el aceite transporta el sabor y los aromáticos dan el gusto final.

Solo si lo hierves primero para matar cualquier bacteria de la carne cruda. Nunca uses el líquido crudo directamente sobre la comida cocinada. Lo ideal es hervirlo durante unos minutos hasta que espese y sea seguro consumirlo.

Usa siempre recipientes de vidrio, cerámica o bolsas de plástico aptas para alimentos. Evita el metal (especialmente el aluminio), ya que el ácido de la marinada puede reaccionar con el metal y darle un sabor metálico desagradable a la comida.

No es estrictamente necesario, pero marinar vegetales como champiñones, calabacines o berenjenas antes de asarlos mejora muchísimo su sabor y textura. Los vegetales absorben muy bien los aceites y las especias.

Es una técnica profesional donde se extrae el aire del recipiente o bolsa donde está la comida y la marinada. Esto acelera el proceso, ya que la falta de presión ayuda a que el líquido penetre más rápido en las fibras del alimento.

Puede ser que usaras demasiado ácido o que la dejaras demasiado tiempo. Paradójicamente, un exceso de ácido puede endurecer las fibras exteriores de la carne si se marina por un tiempo excesivo. El equilibrio es la clave.

Ambas son correctas dependiendo de la frase. 'Marinar' es el infinitivo simple. 'Marinarlo' incluye el pronombre 'lo' (it), por lo que significa 'marinarlo a él' (al pollo, al filete). Ejemplo: 'Voy a marinar el pollo' o 'Voy a marinarlo'.

Test Yourself 200 questions

writing

Escribe una frase usando el verbo 'marinar' en presente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe los ingredientes que usarías para marinar un pollo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una instrucción para un amigo sobre cómo marinar carne.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Por qué crees que marinar es importante en la cocina?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase usando 'marinar' en el subjuntivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compara 'marinar' con 'adobar' en tres frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe un pequeño párrafo sobre la historia de marinar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'marinar' de forma metafórica en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una receta corta que incluya el paso de marinar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Qué pasa si marinas el pescado por demasiado tiempo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase usando 'marinado' como adjetivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explica la diferencia entre marinar y macerar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'I need to marinate the steak for tonight'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase en futuro con el verbo marinar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe el olor de una marinada de ajo y hierbas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Qué recipientes recomiendas para marinar y por qué?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase usando 'marinar' y 'nevera'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase usando 'marinar' y 'tiempo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe un plato típico de tu país que requiera marinar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una crítica corta de un plato que no fue bien marinado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia la palabra: 'marinar'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia la frase: 'Voy a marinar el pollo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica en voz alta cómo marinas la carne en tu casa.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'marinado', 'marinada', 'marinaje'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di tres ingredientes que usas para marinar.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia la frase: 'Espero que marines el pescado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica la diferencia entre marinar y adobar.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di una frase usando 'marinar' en futuro.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'ma-ri-nar' con énfasis en la última sílaba.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe oralmente un plato marinado que te guste.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Si marináramos la carne, estaría más tierna'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica por qué no se debe marinar en metal.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Usa 'marinar' en una frase interrogativa.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Usa 'marinar' en una frase negativa.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia 'boquerones en vinagre' y explica su marinado.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di una frase sobre marinar vegetales.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica el concepto de 'dejar marinar una idea'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'El secreto está en el tiempo de marinado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'desnaturalización de proteínas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Me encanta marinar con especias exóticas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe la palabra: 'marinar'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha la frase: 'Puse el pollo a marinar'. ¿Qué alimento se menciona?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Marine por dos horas'. ¿Cuánto tiempo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'El atún está marinado'. ¿En qué estado está el atún?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'No marines el pescado demasiado'. ¿Qué es el consejo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha e identifica el tiempo verbal: 'Marinaremos'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Es necesario marinarlo en frío'. ¿Dónde debe estar la comida?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'La marinada lleva ajo y aceite'. ¿Qué ingredientes escuchas?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Si lo marinas, sabrá mejor'. ¿Qué condición se pone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'El chef prefiere marinar al vacío'. ¿Qué técnica prefiere?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha e identifica el error: 'Yo marinar el pollo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Tras marinar la pieza...'. ¿Qué sigue después?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Déjalo marinar un rato'. ¿Qué significa 'un rato'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: '¿Has marinado ya la carne?'. ¿Es una pregunta o afirmación?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Marinar es un arte'. ¿Qué opina el hablante?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

Yo marinar el pollo ayer.

Correct! Not quite. Correct answer: Yo mariné el pollo ayer.

El verbo debe estar en pasado (pretérito perfecto simple).

error correction

Es importante macerar la carne con sal.

Correct! Not quite. Correct answer: Es importante marinar la carne con sal.

Se usa 'marinar' para carnes, no 'macerar'.

error correction

No marines el pescado por 24 horas.

Correct! Not quite. Correct answer: No marines el pescado por más de 30 minutos.

El tiempo es excesivo para el pescado.

error correction

Yo marino en el bol de aluminio.

Correct! Not quite. Correct answer: Yo marino en el bol de vidrio.

El aluminio reacciona con el ácido.

error correction

La carne está marinando desde mañana.

Correct! Not quite. Correct answer: La carne estará marinando mañana.

Error de tiempo verbal y preposición.

error correction

Quiero marinarlo la carne.

Correct! Not quite. Correct answer: Quiero marinar la carne.

Redundancia del pronombre 'lo' y el objeto 'la carne'.

error correction

Ella marina con el sol.

Correct! Not quite. Correct answer: Ella marina en la nevera.

Error de seguridad alimentaria y contexto.

error correction

Nosotros marinaramos la carne.

Correct! Not quite. Correct answer: Nosotros marinamos la carne.

Error en la forma del presente/pasado.

error correction

El secreto es marinnar bien.

Correct! Not quite. Correct answer: El secreto es marinar bien.

Error de ortografía (doble n).

error correction

Marine el pollo por mucho tiempo.

Correct! Not quite. Correct answer: Mariné el pollo por mucho tiempo.

Falta de tilde en la primera persona del pasado.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!