शिशु
शिशु in 30 Seconds
- Formal word for infant/baby.
- Used in medical & news contexts.
- Grammatically always a masculine noun.
- Plural with postposition is 'शिशुओं'.
- Formal Definition
- A human being in the earliest stage of life, typically from birth to toddlerhood, characterized by complete dependence on caregivers.
अस्पताल में एक नए शिशु का जन्म हुआ है।
- Medical Context
- Used extensively in pediatrics, such as in 'शिशु रोग विशेषज्ञ' (pediatrician) to denote specialized medical care for infants.
डॉक्टर ने शिशु के स्वास्थ्य की जाँच की।
- Literary Usage
- Employed by authors and poets to emphasize innocence, purity, and the delicate nature of a newborn life.
माँ ने अपने शिशु को गले से लगा लिया।
यह योजना शिशु विकास के लिए बनाई गई है।
नवजात शिशु को विशेष देखभाल की आवश्यकता होती है।
- Direct Singular
- शिशु (shishu) - Used when the infant is the subject of the sentence without a postposition.
वह शिशु बहुत सुंदर है।
- Oblique Plural
- शिशुओं (shishuon) - Used when referring to multiple infants followed by a postposition.
सरकार ने शिशुओं के लिए नई योजना शुरू की है।
- Compound Usage
- Often combined with 'नवजात' (navjaat) to specifically mean 'newborn'.
नवजात शिशु का वजन सामान्य है।
हमें शिशु की देखभाल सावधानी से करनी चाहिए।
यह दवा केवल शिशुओं के लिए है।
- Hospitals and Clinics
- Used on signboards, medical reports, and by doctors to refer to pediatric care and neonatal units.
अस्पताल का शिशु वार्ड दूसरी मंजिल पर है।
- Government Schemes
- Found in the names of public health initiatives and official documents regarding child welfare.
प्रधानमंत्री ने शिशु विकास योजना की घोषणा की।
- Literature and Poetry
- Used by writers to evoke a sense of purity, innocence, and the delicate nature of early human life.
कवि ने शिशु की मुस्कान का सुंदर वर्णन किया है।
इस पत्रिका में शिशु पोषण पर एक लेख है।
समाचार में शिशु मृत्यु दर में कमी की बात कही गई।
- Register Error
- Using 'शिशु' in casual conversation instead of 'बच्चा'. It makes the speaker sound unnaturally formal or clinical.
गलत: अरे, तुम्हारा शिशु तो बहुत रो रहा है। (Incorrect context)
- Gender Agreement Error
- Applying feminine verbs or adjectives to 'शिशु' when referring to a female infant. 'शिशु' is always grammatically masculine.
गलत: मेरी शिशु भूखी है। सही: मेरा शिशु भूखा है।
- Pluralization Error
- Adding an 's' sound or incorrectly modifying the direct plural. 'शिशु' remains 'शिशु' in the direct plural.
गलत: वहाँ दो शिशुओं खेल रहे हैं। सही: वहाँ दो शिशु खेल रहे हैं।
सही तिर्यक (Oblique): शिशुओं को दूध पिलाओ।
ध्यान दें: शिशु का उच्चारण 'shishu' है, 'sisu' नहीं।
- बच्चा (Bachcha)
- The most common, informal word for child. Can be used for any age from birth to early teens. Very versatile.
मेरा बच्चा अब स्कूल जाने लगा है।
- नवजात (Navjaat)
- Specifically means 'newborn'. Highly formal, often used in medical or news contexts, frequently paired with 'शिशु'.
अस्पताल में नवजात की देखभाल अच्छी होती है।
- बालक (Baalak)
- A formal word for a male child, usually older than an infant but younger than a teenager. Often used in literature.
वह बालक बहुत बुद्धिमान है।
माँ अपने मुन्ने को सुला रही है।
नन्हा शिशु पालने में खेल रहा है।
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Masculine nouns ending in 'u' (उकारांत पुल्लिंग संज्ञाएँ) do not change in the direct plural.
Oblique plural formation for 'u' ending nouns (adding 'ओं').
Adjective agreement with masculine singular nouns.
Verb agreement with third-person singular masculine subjects.
Use of compound nouns (e.g., नवजात + शिशु).
Examples by Level
यह एक शिशु है।
This is an infant.
Basic identification using 'yah' (this) and 'hai' (is).
शिशु रो रहा है।
The infant is crying.
Present continuous tense, masculine singular verb 'raha hai'.
वह छोटा शिशु है।
That is a small infant.
Using the adjective 'chhota' (small) in masculine form.
शिशु सोता है।
The infant sleeps.
Present indefinite tense, masculine singular 'sota hai'.
अस्पताल में शिशु है।
The infant is in the hospital.
Using the postposition 'mein' (in).
यह शिशु सुंदर है।
This infant is beautiful.
Simple adjective use 'sundar' (beautiful).
शिशु दूध पीता है।
The infant drinks milk.
Subject-Object-Verb structure: Shishu (S) doodh (O) peeta hai (V).
मेरे पास एक शिशु है।
I have an infant.
Using 'ke paas' to show possession.
नवजात शिशु बहुत कमज़ोर होता है।
A newborn infant is very weak.
Using the compound 'navjaat shishu' and masculine adjective 'kamzor'.
डॉक्टर शिशु की जाँच कर रहे हैं।
The doctor is examining the infant.
Using 'ki jaanch' (examination of) with the noun.
कमरे में दो शिशु सो रहे हैं।
Two infants are sleeping in the room.
Direct plural 'shishu' remains unchanged after the number 'do'.
शिशु को भूख लगी है।
The infant is hungry.
Using the dative construction 'ko bhookh lagi hai'.
माता-पिता अपने शिशु से प्यार करते हैं।
Parents love their infant.
Using 'apne' (their own) and 'se pyaar karna' (to love).
यह खिलौना शिशु के लिए है।
This toy is for the infant.
Using the postposition 'ke liye' (for).
शिशु का वजन कितना है?
What is the infant's weight?
Asking a question using 'kitna' (how much) and 'ka' (of).
कल अस्पताल में एक शिशु का जन्म हुआ।
An infant was born in the hospital yesterday.
Past tense construction 'ka janm hua' (was born).
सरकार ने शिशुओं के लिए मुफ्त टीकाकरण अभियान शुरू किया है।
The government has started a free vaccination campaign for infants.
Using the oblique plural 'shishuon' before 'ke liye'.
शिशु मृत्यु दर को कम करना हमारे देश की प्राथमिकता है।
Reducing the infant mortality rate is our country's priority.
Using the formal compound 'shishu mrityu dar'.
माँ का दूध शिशु के स्वास्थ्य के लिए सर्वोत्तम होता है।
Mother's milk is best for the infant's health.
Formal vocabulary 'sarvottam' (best) with 'shishu'.
शिशु रोग विशेषज्ञ ने बताया कि बच्चे को बुखार है।
The pediatrician said that the child has a fever.
Using the professional title 'shishu rog visheshagya'.
गाँव में शिशुओं के पोषण पर विशेष ध्यान दिया जा रहा है।
Special attention is being given to the nutrition of infants in the village.
Passive voice construction 'dhyan diya ja raha hai' with oblique plural.
शिशु के जन्म के बाद माँ को आराम की आवश्यकता होती है।
After the birth of the infant, the mother needs rest.
Using 'ke janm ke baad' (after the birth of).
इस पत्रिका में शिशु पालन के कई उपयोगी सुझाव दिए गए हैं।
Many useful tips for child rearing are given in this magazine.
Using the compound 'shishu paalan' (child rearing).
स्वस्थ शिशु देश का भविष्य होते हैं।
Healthy infants are the future of the country.
Using 'shishu' as a plural subject without a postposition.
शिशु कुपोषण एक गंभीर समस्या है जिसका तत्काल समाधान आवश्यक है।
Infant malnutrition is a serious problem that requires an immediate solution.
Complex sentence using relative pronoun 'jiska' and formal vocabulary.
आधुनिक चिकित्सा विज्ञान ने समय से पहले जन्मे शिशुओं के जीवित रहने की दर बढ़ा दी है।
Modern medical science has increased the survival rate of premature infants.
Using 'samay se pehle janme shishuon' (premature infants) in oblique plural.
शिशु के मस्तिष्क का विकास जीवन के पहले दो वर्षों में सबसे तेज़ी से होता है।
The development of an infant's brain happens fastest in the first two years of life.
Genitive case 'shishu ke mastishk ka' (of the infant's brain).
राष्ट्रीय स्वास्थ्य मिशन के अंतर्गत शिशुओं को आवश्यक पोषक तत्व प्रदान किए जाते हैं।
Under the National Health Mission, essential nutrients are provided to infants.
Formal passive voice 'pradan kiye jaate hain' with oblique plural.
लेखक ने अपनी कविता में शिशु की निश्छल मुस्कान का अत्यंत मार्मिक वर्णन किया है।
The author has very touchingly described the innocent smile of the infant in his poem.
Literary vocabulary 'nishchal' (innocent) and 'marmik' (touching).
गर्भावस्था के दौरान माँ का तनाव शिशु के मानसिक स्वास्थ्य को प्रभावित कर सकता है।
A mother's stress during pregnancy can affect the infant's mental health.
Complex causal relationship expressed in formal Hindi.
शिशु संरक्षण गृहों में अनाथ बच्चों की देखभाल की उचित व्यवस्था होनी चाहिए।
There should be proper arrangements for the care of orphan children in infant protection homes.
Using the institutional term 'shishu sanrakshan grih'.
शिशुओं में रोग प्रतिरोधक क्षमता विकसित करने के लिए स्तनपान अनिवार्य है।
Breastfeeding is mandatory to develop immunity in infants.
Advanced medical vocabulary 'rog pratirodhak kshamta' (immunity).
जनसांख्यिकीय लाभांश का पूर्ण उपयोग तभी संभव है जब हम शिशु स्वास्थ्य संकेतकों में सुधार करें।
Full utilization of the demographic dividend is possible only when we improve infant health indicators.
Highly academic sentence using 'jansankhyikiya labhansh' (demographic dividend).
शिशु मृत्यु दर में आई हालिया गिरावट सार्वजनिक स्वास्थ्य नीतियों की प्रभावशीलता को प्रमाणित करती है।
The recent decline in the infant mortality rate validates the effectiveness of public health policies.
Formal syntax with abstract nouns like 'prabhavshilta' (effectiveness).
प्राचीन वांग्मय में शिशु को ईश्वर का साक्षात रूप माना गया है, जो उसकी पवित्रता का द्योतक है।
In ancient literature, the infant is considered a direct manifestation of God, which is indicative of its purity.
Sanskritized vocabulary 'vangmaya' (literature) and 'dyotak' (indicative).
शिशु-सुलभ जिज्ञासा ही मानव के संज्ञानात्मक विकास की आधारशिला है।
Infant-like curiosity is the very foundation stone of human cognitive development.
Using the compound adjective 'shishu-sulabh' (infant-like/innocent).
नवजात शिशुओं में पीलिया के नैदानिक प्रबंधन के लिए अद्यतन प्रोटोकॉल लागू किए गए हैं।
Updated protocols have been implemented for the clinical management of jaundice in newborn infants.
Medical jargon 'naidanik prabandhan' (clinical management) and 'adyatan' (updated).
कन्या शिशु भ्रूण हत्या जैसी कुप्रथाएँ समाज के माथे पर एक कलंक हैं जिन्हें समूल नष्ट करना होगा।
Evil practices like female infanticide are a stigma on the forehead of society which must be destroyed by the roots.
Socio-political rhetoric using 'kanya shishu bhrun hatya' (female infanticide).
शिशु के भाषाई अर्जन की प्रक्रिया अत्यंत जटिल और विस्मयकारी होती है।
The process of language acquisition in an infant is extremely complex and astonishing.
Linguistic terminology 'bhashai arjan' (language acquisition).
विकासशील राष्ट्रों में शिशु कुपोषण के उन्मूलन हेतु बहुआयामी रणनीतियों की दरकार है।
Multidimensional strategies are required for the eradication of infant malnutrition in developing nations.
Policy-level vocabulary 'unmoolan' (eradication) and 'bahuayami' (multidimensional).
भक्तिकालीन काव्य में वात्सल्य रस का परिपाक शिशु कृष्ण की बाल-लीलाओं के सूक्ष्म चित्रण में चरमोत्कर्ष पर पहुँचता है।
In Bhakti-era poetry, the maturation of the Vatsalya Rasa (sentiment of parental love) reaches its zenith in the nuanced depiction of infant Krishna's childhood plays.
Literary criticism vocabulary 'vatsalya rasa', 'paripak', 'charmotkarsh'.
शिशु के मनोवैज्ञानिक विकास में मातृ-वियोग के दीर्घकालिक आघात का विश्लेषणात्मक अध्ययन नितांत आवश्यक है।
An analytical study of the long-term trauma of maternal separation on the psychological development of an infant is absolutely essential.
Advanced psychological terminology 'matri-viyog' (maternal separation) and 'aghaat' (trauma).
नवउदारवादी आर्थिक नीतियों के परिप्रेक्ष्य में शिशु कल्याण योजनाओं के बजटीय आवंटन की समीक्षा एक ज्वलंत विमर्श है।
In the context of neoliberal economic policies, the review of budgetary allocations for infant welfare schemes is a burning discourse.
Economic and political jargon 'navudarvadi' (neoliberal) and 'vimarsh' (discourse).
शिशु मृत्यु दर के स्थानिक वितरण में व्याप्त असमानताएँ क्षेत्रीय विकास के असंतुलन को रेखांकित करती हैं।
The prevailing disparities in the spatial distribution of the infant mortality rate underscore the imbalance of regional development.
Geographical and sociological terminology 'sthanik vitran' (spatial distribution).
आयुर्वेदिक संहिताओं में वर्णित 'कौमारभृत्य' तंत्र मूलतः शिशु रोगों के निदान और उपचार का ही एक विशद विज्ञान है।
The 'Kaumarabhritya' tantra described in Ayurvedic compendiums is essentially a comprehensive science of the diagnosis and treatment of infant diseases.
Historical medical terminology 'Kaumarabhritya' (Ayurvedic pediatrics).
शिशु की प्रथम रुदन-ध्वनि केवल एक जैविक प्रतिक्रिया नहीं, अपितु उसके स्वतंत्र अस्तित्व की उद्घोषणा है।
The first crying sound of an infant is not merely a biological reaction, but rather the proclamation of its independent existence.
Philosophical and poetic phrasing 'rudan-dhvani' (crying sound) and 'udghoshana' (proclamation).
विधायिका को सरोगेसी कानूनों में संशोधन करते समय अजन्मे और नवजात शिशु के विधिक अधिकारों को सर्वोपरि रखना चाहिए।
The legislature must keep the legal rights of the unborn and newborn infant paramount while amending surrogacy laws.
Legal terminology 'vidhayika' (legislature) and 'vidhik adhikar' (legal rights).
शिशु-हत्या के कलंकित इतिहास का समाजशास्त्रीय अन्वेषण पितृसत्तात्मक संरचनाओं की क्रूरता को बेनकाब करता है।
The sociological exploration of the stigmatized history of infanticide unmasks the cruelty of patriarchal structures.
Advanced sociological vocabulary 'pitrisattatmak' (patriarchal) and 'anveshan' (exploration).
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Implies extreme youth and vulnerability, usually under 1-2 years old.
Highly formal (Tatsam).
Pronunciation may shift to 'sisu' in rural dialects, but this is non-standard.
- Saying 'शिशु सो रही है' for a baby girl.
- Saying 'दो शिशुओं खेल रहे हैं'.
- Using 'शिशु' to refer to a 10-year-old.
- Pronouncing it as 'सिसु' (sisu).
- Saying 'अरे यार, तेरा शिशु कैसा है?' to a friend.
Tips
Always Masculine
Never use feminine verbs with 'शिशु'. Always say 'शिशु सो रहा है', never 'शिशु सो रही है'.
Pair with Navjaat
To sound highly proficient in writing, use the compound 'नवजात शिशु' when referring to a newborn.
Know the Register
Reserve 'शिशु' for writing, news, and doctors. Use 'बच्चा' for chatting with friends.
Double SH
Practice saying 'SHI-SHU' out loud to ensure you don't accidentally say 'sisu'.
Plural Trick
Remember: 1 शिशु, 2 शिशु, 10 शिशु. Only add 'ओं' if there is a word like 'को' or 'में' after it.
Hospital Signs
Look for 'शिशु रोग विभाग' (Pediatrics Dept) next time you are in an Indian hospital.
Formal Essays
If writing an essay on health or society, using 'शिशु' will get you higher marks than 'बच्चा'.
Word Family
Learn the abstract noun 'शैशव' (shaishav - infancy) to further boost your advanced vocabulary.
News Indicator
When you hear 'शिशु' on the news, expect a report on health, government policy, or demographics.
Shh! Shishu
Use the mnemonic 'Shh! The shishu is sleeping' to remember the sound and meaning.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a mother saying 'SHH! SHH!' to put her 'SHI-SHU' (baby) to sleep.
Word Origin
Sanskrit
Cultural Context
Namkaran (Naming ceremony) and Annaprashan (First solid food) are major milestones for a Hindu 'शिशु'.
The 'Vatsalya Rasa' in Indian literature is dedicated entirely to the aesthetic emotion of parental love towards a 'शिशु'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"क्या आपने समाचार में शिशु स्वास्थ्य योजना के बारे में पढ़ा?"
"आपके शहर में शिशु रोग विशेषज्ञ कौन हैं?"
"शिशु के जन्म पर आपके यहाँ कौन से रीति-रिवाज होते हैं?"
"क्या आपको लगता है कि आधुनिक युग में शिशु पालन अधिक कठिन हो गया है?"
"नवजात शिशु की देखभाल में सबसे बड़ी चुनौती क्या है?"
Journal Prompts
Write a short formal report on the importance of nutrition for a 'शिशु'.
Describe a hospital's 'शिशु वार्ड' using at least five adjectives.
Explain the difference between 'शिशु' and 'बच्चा' in your own words.
Write a poem or a short descriptive paragraph about a sleeping 'शिशु'.
Discuss a government policy related to 'शिशु कल्याण' (infant welfare).
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'शिशु' is strictly for infants and babies, usually under 1 or 2 years old. For a 5-year-old, use 'बच्चा' (bachcha) or 'बालक' (baalak).
Grammatically, 'शिशु' is always a masculine noun (पुल्लिंग) in Hindi. It takes masculine verbs and adjectives, regardless of the baby's actual sex.
You can use the compound phrase 'बालिका शिशु' (balika shishu) or 'कन्या शिशु' (kanya shishu) to specifically denote a female infant in formal contexts.
In the direct case (no postposition), the plural is just 'शिशु' (e.g., दो शिशु - two infants). In the oblique case (with a postposition), it becomes 'शिशुओं' (e.g., शिशुओं के लिए - for the infants).
Doctors use 'शिशु' because it is a precise, formal medical term that specifically identifies the patient as an infant, which is crucial for correct medical treatment and dosage.
'नवजात' (navjaat) means newborn. So, 'नवजात शिशु' specifically refers to a newly born baby, usually within the first month of life.
No, 'शिशु' is a Tatsam word, meaning it is derived directly from Sanskrit. It is part of the pure Hindi vocabulary.
It is grammatically correct but socially awkward. It sounds too formal and clinical. It is much better to use 'बच्चा' (bachcha) or 'मुन्ना/मुन्नी' in a casual, friendly setting.
It translates to 'Infant Mortality Rate' (IMR). It is a common demographic and public health term used in news and government reports.
Both 'श' letters are pronounced like the 'sh' in the English word 'shoe'. It should be 'shi-shu', not 'si-su'.
Test Yourself 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'शिशु' (shishu) when you need a formal, precise word for an infant, especially in medical, official, or literary contexts, but stick to 'बच्चा' (bachcha) for everyday, casual conversation about babies.
- Formal word for infant/baby.
- Used in medical & news contexts.
- Grammatically always a masculine noun.
- Plural with postposition is 'शिशुओं'.
Always Masculine
Never use feminine verbs with 'शिशु'. Always say 'शिशु सो रहा है', never 'शिशु सो रही है'.
Pair with Navjaat
To sound highly proficient in writing, use the compound 'नवजात शिशु' when referring to a newborn.
Know the Register
Reserve 'शिशु' for writing, news, and doctors. Use 'बच्चा' for chatting with friends.
Double SH
Practice saying 'SHI-SHU' out loud to ensure you don't accidentally say 'sisu'.
Example
नया शिशु बहुत प्यारा है।
Related Content
More family words
आबाद
B1Inhabited, prosperous; populated and flourishing.
आँचल
B1Corner of a sari (symbol of mother's protection).
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2Courtyard; an unroofed area that is completely or mostly enclosed by the walls of a house.
आंगन
A2An open, uncovered area, often paved, adjacent to a house; a courtyard.
आग्रह करना
B1To request; to insist; to ask earnestly or formally.
आज्ञा
B1An instruction or command; permission.
आज्ञा का पालन करना
B1To obey orders or commands.
आज्ञा मानना
A2To obey; to comply with a command or rule.
आज्ञा पालन करना
B1To obey (command/order).