At the A1 level, you should learn 'em andamento' as a fixed phrase that means 'not finished' or 'happening now.' You will most likely see it on signs or in simple updates. For example, if you are waiting for a pizza, the app might say 'Pedido em andamento' (Order in progress). It is helpful to think of it as the opposite of 'terminado' (finished). You don't need to worry about complex grammar here; just remember that it describes a state where something is still being done. You can use it with the verb 'estar' (to be). For instance, 'O meu trabalho está em andamento' (My work is in progress). This level focuses on recognizing the phrase in common public places like airports, train stations, or construction sites where it indicates that work is being performed. It is a very useful phrase for basic survival Portuguese because it helps you understand why things might be taking time or why a certain area is restricted. You should also notice that the phrase does not change if you are talking about one thing or many things. It is always 'em andamento.' This makes it easier to memorize because you don't have to worry about masculine or feminine endings. Just treat it as a single block of meaning that tells you: 'Wait, we are still working on this.'
At the A2 level, you begin to use 'em andamento' to give status updates about your own life and work. You can describe projects, homework, or even a trip you are planning. At this stage, you should be comfortable using it in sentences like 'As minhas férias estão em andamento' (My vacation plans are underway). You will also notice it more in news headlines. A2 learners should understand that 'andamento' comes from 'andar' (to walk), so the phrase literally means something is 'walking along.' This level also introduces the use of 'ainda' (still) with the phrase: 'O projeto ainda está em andamento' (The project is still in progress). This is a common way to explain that something isn't finished yet. You might also see it in customer service contexts. If you call a bank or a store, they might tell you that your request is 'em andamento.' Understanding this phrase helps you navigate daily bureaucratic tasks in a Portuguese-speaking country. You should also start to distinguish it from simple verbs. Instead of just saying 'Eu estou fazendo' (I am doing), saying 'Está em andamento' makes you sound a little more organized and clear. It is a great phrase to add to your 'office Portuguese' toolkit at the A2 level.
At the B1 level, you should be able to use 'em andamento' in more complex sentence structures and in professional environments. You will use it to describe not just physical tasks, but also abstract processes like 'negociações' (negotiations) or 'investigações' (investigations). B1 learners should also start using the phrase with verbs other than 'estar.' For example, 'manter em andamento' (to keep in progress) or 'colocar em andamento' (to set in motion). This shows a higher level of control over the language. You will also encounter the phrase in more formal writing, such as emails or simple reports. In these contexts, 'em andamento' is preferred over more colloquial expressions like 'estamos fazendo.' You should also be able to understand the nuance of 'em pleno andamento,' which means something is 'in full swing' or 'at its peak.' This adds descriptive power to your speech. For example, 'A conferência já está em pleno andamento' (The conference is already in full swing). At B1, you are expected to understand the phrase in the context of news reports about social or political issues. If a journalist says 'uma reforma está em andamento,' you should understand that a law or social change is being actively debated or implemented. This level is about moving from simple status updates to describing the flow of events in the world around you.
At the B2 level, 'em andamento' becomes a tool for precise communication in business and academic settings. You should be able to discuss the 'andamento' of various processes with nuance, perhaps comparing the 'andamento' of one project to another. You will encounter the phrase in legal and administrative contexts, where it refers to the procedural movement of a file or case ('andamento processual'). B2 learners should be able to use the phrase to describe systemic processes, such as 'o andamento da economia' (the progress of the economy). You will also start to see how 'andamento' is used in music and arts to describe tempo or pace, and how that metaphorical meaning informs the phrase 'em andamento.' You should be comfortable using the phrase in the passive voice or in complex subordinate clauses. For example, 'Apesar de as obras estarem em andamento, o trânsito flui bem' (Despite the works being underway, traffic is flowing well). This level requires you to understand the subtle difference between 'em andamento,' 'em curso,' and 'em execução,' choosing the most appropriate one for the context. You should also be able to use it to manage expectations in a professional setting, using it to reassure stakeholders that a process is moving forward according to plan.
At the C1 level, you have a deep, intuitive grasp of 'em andamento' and can use it with stylistic flair. You understand its role in formal rhetoric and can use it to structure complex arguments about progress and development. You will encounter the phrase in high-level literature, legal documents, and philosophical texts. At this level, you should be aware of the historical and etymological roots of the word 'andamento' and how its usage has evolved. You can use the phrase to discuss the 'andamento' of history or the 'andamento' of a complex intellectual argument. You are also proficient in using related expressions like 'dar andamento a' (to give headway to / to move something forward), which is a common way to describe initiating the next step in a bureaucratic or professional process. For example, 'O juiz deu andamento ao processo' (The judge moved the case forward). C1 learners can use 'em andamento' to create sophisticated metaphors or to provide precise commentary on the pace of societal changes. You should also be able to identify when the phrase is used ironically or with specific political connotations in media commentary. Your usage is indistinguishable from a native speaker, and you can switch between formal and slightly less formal synonyms with ease to suit the specific 'andamento' of your conversation or writing.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'em andamento' and all its subtle implications. You can use the phrase in the most demanding contexts, such as drafting legislation, writing academic theses, or delivering keynote speeches. You understand the rhythm of the phrase and how it contributes to the cadence of formal Portuguese prose. At this level, you can analyze the use of 'andamento' in classical Portuguese literature and see how the concept of 'movement toward a goal' is a recurring theme. You are comfortable using the phrase in highly technical legal discussions regarding 'andamento processual' and can navigate the complexities of administrative law where the 'andamento' of a case has specific legal consequences. You can also use the phrase creatively, perhaps in poetry or advanced creative writing, to evoke a sense of continuous, unstoppable motion. For a C2 learner, 'em andamento' is not just a vocabulary item but a conceptual building block that you can manipulate to express the finest shades of meaning regarding time, effort, and completion. You can also critique the use of the phrase in public discourse, identifying when it is used as a euphemism for delay or as a tool for political obfuscation. Your mastery is such that you can play with the phrase, using it in unconventional ways that still resonate with the core logic of the Portuguese language.

em andamento in 30 Seconds

  • Means 'in progress' or 'underway'.
  • Common in work, news, and construction.
  • Does not change for plural or gender.
  • Often used with the verb 'estar'.
  • Professional and clear way to say 'happening now'.

The Portuguese expression em andamento is a fundamental pillar of both daily conversation and formal communication. At its core, it translates to 'in progress,' 'underway,' or 'currently happening.' The term is composed of the preposition 'em' (in) and the noun 'andamento,' which derives from the verb 'andar' (to walk or to move). Thus, the literal sense is 'in movement' or 'in the process of walking forward.' This visual metaphor is crucial for English speakers to grasp: if something is 'em andamento,' it hasn't reached its destination yet, but it is actively stepping toward it.

Workplace Context
In professional settings, this is the standard way to describe projects, tasks, or negotiations that are active. If a manager asks about a report, saying it is 'em andamento' signals that you are working on it and it is not forgotten.

O processo de contratação de novos funcionários já está em andamento.

Beyond the office, you will encounter this phrase in urban environments. Construction signs often use it to explain why a road is closed or why a building is covered in scaffolding. It serves as a polite way to indicate that while there is currently a disturbance, there is also a goal being pursued. It is more formal than saying 'estamos fazendo' (we are doing) and carries a sense of official procedure.

Legal and Bureaucratic Use
In the world of law and government, 'em andamento' describes cases, investigations, or legislative processes. It suggests a structured sequence of events that must be followed according to a specific timeline or set of rules.

As investigações sobre o acidente ainda estão em andamento pelas autoridades locais.

In sports, particularly during live broadcasts, commentators use this phrase to refer to matches that are currently being played. If you check a scores app, you might see 'jogos em andamento' to list all the live games. This usage highlights the 'happening now' aspect of the phrase, emphasizing the temporal duration of the event.

Daily Life and Small Talk
While slightly formal, you can use it in casual conversation to sound more precise. Instead of saying 'I'm making dinner,' you might say 'The dinner preparations are underway' (Os preparativos para o jantar estão em andamento), though this usually implies a larger event or a more organized effort than a simple Tuesday night meal.

Temos uma reforma em andamento na nossa cozinha, por isso está uma bagunça.

Ultimately, 'em andamento' is about continuity. It bridges the gap between the start (início) and the finish (conclusão). It is the state of being in the middle of a transition or a task. For a learner, mastering this phrase allows you to talk about the 'middle' of stories, projects, and life events with the same ease as a native speaker. It provides a professional sheen to your Portuguese while remaining perfectly clear in any social stratum.

A negociação para a compra da casa está em andamento e deve terminar logo.

O download do arquivo está em andamento, por favor, não desligue o computador.

Using em andamento correctly requires understanding its grammatical role as an adverbial or adjectival phrase. Most commonly, it follows the verb 'estar' (to be) to describe the current state of a subject. However, it can also modify nouns directly or follow other verbs like 'manter' (to keep) or 'colocar' (to put).

With the Verb 'Estar'
This is the most frequent pattern. Subject + estar + em andamento. It indicates that the subject is currently in a state of progress. Note that 'em andamento' does not change for gender or number; it is an invariable phrase.

Os estudos para a nova vacina estão em andamento nos laboratórios federais.

When modifying a noun directly, it acts like an adjective. You might talk about a 'projeto em andamento' (an ongoing project). In this position, it provides essential information about the status of the noun without needing a full sentence structure. This is very common in lists, project management tools, and headers.

Direct Noun Modification
Noun + em andamento. Example: 'Temos três obras em andamento na cidade.' (We have three construction projects underway in the city.)

O relatório lista todos os cursos em andamento este semestre.

In more complex sentences, you can use verbs of action to initiate the state. For instance, 'colocar em andamento' means 'to set in motion' or 'to start the process.' This is useful when you want to describe someone taking the initiative to begin a task that will then continue over time.

Action Verbs
Verb + em andamento. Common verbs include 'colocar', 'por', 'manter', and 'seguir'. Example: 'Precisamos colocar o plano em andamento imediatamente.'

O diretor decidiu colocar as mudanças em andamento após a reunião.

Another nuance involves the word 'pleno' (full). If something is in 'pleno andamento,' it means it is in full swing or at the height of its activity. This adds an intensifier to the phrase, suggesting that the process is not just starting or finishing, but is currently very active.

A festa estava em pleno andamento quando a polícia chegou.

Finally, consider the negative or restrictive use. You might say 'ainda em andamento' (still in progress) to emphasize that something is taking longer than expected, or 'apenas em andamento' to downplay its status. These modifiers help convey your attitude toward the progress being made.

Infelizmente, o conserto do seu carro ainda está em andamento.

You will hear em andamento in a variety of environments, ranging from the highly formal to the everyday practical. Its versatility makes it one of the most useful phrases for an English speaker to recognize. One of the most common places is in the news media. News anchors often use it when reporting on ongoing events, such as a rescue mission, a political debate, or a criminal trial.

News Media
Journalists use this to describe developing stories. You might hear: 'Uma operação policial está em andamento no centro da cidade.' This immediately tells the audience that the situation is active and unresolved.

O repórter informou que a votação no Senado está em andamento.

In the corporate world, 'em andamento' is the language of project management. During a 'reunião de status' (status meeting), team members will use this phrase to categorize their tasks. It is often contrasted with 'concluído' (completed) or 'pendente' (pending). If you work in a Portuguese-speaking environment, you will see this on Kanban boards, Excel sheets, and Trello cards.

Corporate Culture
It is used to describe the lifecycle of a project. 'O projeto de marketing está em andamento e deve ser entregue na próxima semana.' It provides a clear, objective status report.

Verifiquei o sistema e vi que o seu processo de reembolso já está em andamento.

Public infrastructure and city living also provide many opportunities to hear this phrase. In Brazil or Portugal, if you see a sign near a hole in the road or a new metro line being built, it will likely say 'Obras em andamento' (Works in progress). This is the standard way the government communicates progress to citizens. It is also common in airports and train stations when describing technical maintenance.

Public Infrastructure
Signs and announcements use this to explain delays or active construction. 'Manutenção em andamento na Linha Azul.' (Maintenance underway on the Blue Line.)

Cuidado! Há uma limpeza em andamento neste corredor.

Technological interfaces are another prime location. When you update your phone or download a large file, the progress bar is essentially a visual representation of the phrase. Many operating systems set to Portuguese will use 'em andamento' or 'processando' to indicate that the computer is busy. It is the digital equivalent of 'working on it'.

A atualização do software está em andamento; faltam apenas dois minutos.

Finally, in the legal system, 'andamento processual' is a technical term used to describe the movement of a lawsuit through the courts. Lawyers and their clients frequently discuss the 'andamento' of a case to see if it has moved from one judge to another or if a decision is pending. In this context, it is not just a general phrase but a specific legal status.

Legal Context
Refers to the procedural steps of a legal case. 'O advogado está acompanhando o andamento do processo no tribunal.'

O processo judicial está em andamento e aguarda o depoimento das testemunhas.

Even though em andamento is relatively straightforward, learners often stumble over its usage due to interference from English or a misunderstanding of Portuguese grammar. One of the most common errors is trying to pluralize the phrase. In English, we might say 'works are in progress,' but in Portuguese, even if 'as obras' is plural, 'em andamento' stays exactly the same.

The Pluralization Error
Mistake: 'As obras estão em andamentos.' Correct: 'As obras estão em andamento.' The word 'andamento' functions here as part of a fixed prepositional phrase, not a countable noun that changes with the subject.

Vários projetos estão em andamento ao mesmo tempo (never 'andamentos').

Another common pitfall is confusing 'em andamento' with 'andando'. While 'andando' is the gerund of 'to walk' (walking), it is rarely used to mean 'in progress' in formal contexts. Saying 'O projeto está andando' is very informal and can sound a bit childish or overly colloquial in a business setting. 'Em andamento' is the professional choice.

Register Confusion
Using 'andando' instead of 'em andamento' in a report. While 'as coisas estão andando' (things are moving along) is fine for friends, it lacks the precision required for formal status updates.

Learners also frequently use the wrong preposition. Because 'progress' in English often goes with 'in', students might correctly guess 'em'. However, some might try 'no andamento' (in the progress), which changes the meaning. 'No andamento' usually refers to 'during the course of' something, rather than the state of being underway.

Preposition Pitfalls
Mistake: 'O projeto está no andamento.' Correct: 'O projeto está em andamento.' Use 'em' for the state and 'no' only if you are describing something that happened *during* the process (e.g., 'No andamento do projeto, surgiram problemas').

Note the difference: A obra está em andamento vs. Houve um erro no andamento da obra.

A more subtle mistake involves using 'em andamento' for things that are instantaneous. You wouldn't say a sneeze is 'em andamento'. It is reserved for processes that have a discernible duration. If an action is happening right this second but will be over in a blink, use the present continuous (está acontecendo) instead.

O acidente está acontecendo! (Right now) vs. O socorro está em andamento (The rescue process).

Finally, avoid overusing it. While it's a great phrase, repeating it in every sentence of a status report can make your writing feel robotic. Mix it up with synonyms like 'em curso' or 'está sendo processado' to maintain a more natural flow of language. Portuguese speakers value variety in their vocabulary, even in technical writing.

Understanding em andamento is easier when you see it alongside its synonyms and related terms. While 'em andamento' is the most versatile, other words can offer more specific nuances depending on whether you are talking about a legal case, a computer process, or a physical journey.

Em Curso
This is very similar to 'em andamento' and is often used interchangeably in formal contexts. However, 'em curso' can sometimes feel more academic or related to time (e.g., 'o ano em curso' - the current year). It is highly frequent in news reports.

As negociações diplomáticas estão em curso em Bruxelas.

Another alternative is 'em execução'. This implies that a plan is being actively carried out. While 'em andamento' is about the state of progress, 'em execução' emphasizes the action of the person doing the work. Use this when you want to highlight the 'doing' part of the process.

Em Execução
Focuses on the implementation. Often used in engineering, software development, and project management. 'O código está em execução' means the code is running.

O plano de segurança já está em execução por toda a orla.

For a more literal sense of progress, you can use 'em progresso'. This is a direct translation of 'in progress'. While correct and understood, it is slightly less common in spoken Portuguese than 'em andamento'. It appears most often in written reports or as a label in software interfaces.

Em Progresso
A direct cognate of the English phrase. It is perfectly acceptable but can feel slightly 'translated' if overused. It works well for academic or scientific advancement.

O trabalho de pesquisa está em progresso e trará resultados em breve.

Finally, there is the informal 'a caminho' (on the way). While 'em andamento' describes a process, 'a caminho' usually describes a physical object or person moving toward a destination. However, it is used figuratively to mean that something is coming soon. 'A solução está a caminho' (The solution is on the way) is much more casual than 'A solução está em andamento'.

A Caminho
Literally 'on the way'. Used for deliveries, people, or figurative solutions. It implies that the end is near or that the subject is physically moving.

Não se preocupe, a ajuda já está a caminho.

By choosing the right synonym, you can tailor your message to your audience. 'Em andamento' is your 'safe' default, 'em curso' is your 'formal' alternative, and 'em execução' is your 'technical' choice. Mastering these distinctions will make your Portuguese sound much more sophisticated and natural.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'andamento' is also used in music (like the Italian 'andante') to describe the tempo of a piece.

Pronunciation Guide

UK /ẽj ɐ̃.dɐ.ˈmẽ.tu/
US /ẽɪ̃ ɑn.dɑ.ˈmen.tu/
The stress is on the penultimate syllable: an-da-MEN-to.
Rhymes With
sentimento momento pensamento casamento alimento instrumento documento movimento
Common Errors
  • Pronouncing the 'm' in 'em' as a hard 'm' (it should just nasalize the vowel).
  • Pronouncing the final 'o' as 'oh' instead of 'oo'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize on signs and apps.

Writing 3/5

Requires remembering not to pluralize it.

Speaking 3/5

Nasal sounds in 'andamento' can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Clear pronunciation in formal news contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

em andar está projeto obra

Learn Next

em curso concluído pendente processo andamento processual

Advanced

celeridade protocolar deferido indeferido tramitação

Grammar to Know

Invariable Adverbial Phrases

'Em andamento' does not change with the subject: 'As obras estão em andamento.'

Preposition 'Em' for States

We use 'em' to describe being in a state: 'em paz', 'em silêncio', 'em andamento'.

Nasal Vowels

The 'an' in 'andamento' is a nasal vowel, typical of Portuguese phonology.

Gerund vs. Fixed Phrases

'Está andando' (gerund) is more informal than 'está em andamento' (fixed phrase).

Verb 'Dar' with Nouns

'Dar andamento' follows the pattern of 'dar' + noun to form a complex verb meaning.

Examples by Level

1

O meu projeto está em andamento.

My project is in progress.

Uses 'estar' to show a temporary state.

2

A obra está em andamento na rua.

The construction is in progress on the street.

'Obra' is a common noun paired with this phrase.

3

O pedido está em andamento.

The order is in progress.

Common in digital interfaces.

4

O jogo está em andamento agora.

The game is in progress now.

Refers to live events.

5

A limpeza está em andamento.

Cleaning is in progress.

Indicates an active process.

6

O download está em andamento.

The download is in progress.

Technical usage.

7

A aula está em andamento.

The class is in progress.

Indicates an event that has started.

8

O conserto está em andamento.

The repair is in progress.

Shows something being fixed.

1

As negociações ainda estão em andamento.

The negotiations are still in progress.

'Ainda' (still) adds a sense of duration.

2

Temos várias obras em andamento na cidade.

We have several construction projects underway in the city.

Plural subject, but 'em andamento' remains singular.

3

O processo de visto está em andamento.

The visa process is in progress.

Refers to a bureaucratic procedure.

4

A reunião está em andamento no segundo andar.

The meeting is in progress on the second floor.

Gives a location for the ongoing event.

5

O seu reembolso já está em andamento.

Your refund is already in progress.

'Já' (already) indicates the process has started.

6

As inscrições para o curso estão em andamento.

Registrations for the course are underway.

Refers to a period of time for an activity.

7

A reforma da casa está em andamento.

The house renovation is in progress.

Common for home improvement.

8

O tratamento médico está em andamento.

The medical treatment is in progress.

Refers to a health-related process.

1

A investigação policial está em andamento há duas semanas.

The police investigation has been underway for two weeks.

Uses 'há' to specify the duration of the progress.

2

É importante manter o projeto em andamento.

It is important to keep the project in progress.

Uses 'manter' (to keep) instead of 'estar'.

3

A conferência está em pleno andamento.

The conference is in full swing.

'Pleno' intensifies the state of progress.

4

O desenvolvimento do novo software está em andamento.

The development of the new software is in progress.

Specific to professional development.

5

As buscas pelos desaparecidos continuam em andamento.

The searches for the missing people continue to be underway.

Uses 'continuam' to emphasize persistence.

6

O processo seletivo está em andamento na empresa.

The selection process is underway at the company.

Refers to HR procedures.

7

A produção do filme está em andamento no Rio.

The film production is underway in Rio.

Used for creative industries.

8

As mudanças climáticas estão em andamento e são preocupantes.

Climate changes are in progress and are worrying.

Refers to a global, abstract process.

1

O andamento processual pode ser consultado online.

The procedural progress can be consulted online.

'Andamento' used as a noun in a legal context.

2

Precisamos dar andamento a esta solicitação imediatamente.

We need to move this request forward immediately.

'Dar andamento a' is a common professional idiom.

3

O projeto, embora em andamento, sofreu cortes no orçamento.

The project, although in progress, suffered budget cuts.

Used in a subordinate clause with 'embora'.

4

As reformas estruturais estão em andamento no governo.

Structural reforms are underway in the government.

Political/Economic context.

5

Acompanhamos de perto o andamento das obras.

We are closely following the progress of the works.

'Acompanhar o andamento' is a frequent collocation.

6

O andamento da economia brasileira surpreendeu os analistas.

The progress of the Brazilian economy surprised analysts.

Refers to macroeconomic trends.

7

O inquérito está em andamento sob sigilo de justiça.

The inquiry is underway under judicial secrecy.

Specific legal terminology.

8

A transição para o novo sistema está em andamento.

The transition to the new system is in progress.

Describes a migration or change process.

1

O andamento célere do processo é fundamental para a justiça.

The swift progress of the case is fundamental for justice.

'Célere' (swift) modifies 'andamento'.

2

A despeito de estar em andamento, o projeto carece de fundos.

Despite being in progress, the project lacks funds.

Formal 'A despeito de' construction.

3

O andamento das negociações foi prejudicado por vazamentos.

The progress of the negotiations was hampered by leaks.

Discusses factors affecting the progress.

4

Observamos um andamento irregular na produtividade da fábrica.

We observed an irregular pace in the factory's productivity.

Uses 'andamento' to mean pace/rhythm.

5

O andamento da história revela a complexidade do autor.

The progression of the story reveals the author's complexity.

Literary analysis context.

6

É imperativo que se dê andamento às reformas sociais.

It is imperative that social reforms be moved forward.

Subjunctive mood with 'dar andamento'.

7

O andamento dos trabalhos foi suspenso por tempo indeterminado.

The progress of the works was suspended indefinitely.

Describes an interruption of progress.

8

A fluidez do tráfego depende do andamento das obras na via.

Traffic flow depends on the progress of roadworks.

Complex sentence structure.

1

A procrastinação do andamento processual fere o princípio da razoável duração do processo.

The procrastination of procedural progress violates the principle of reasonable trial duration.

Highly technical legal language.

2

O andamento dialético da obra reflete a inquietude do filósofo.

The dialectical progression of the work reflects the philosopher's restlessness.

Philosophical/Academic register.

3

A celeridade no andamento das causas é um clamor da sociedade civil.

Speed in the progress of cases is a cry from civil society.

Formal abstract nouns.

4

O andamento sinfônico da narrativa confere-lhe uma aura épica.

The symphonic pace of the narrative gives it an epic aura.

Metaphorical use in literary criticism.

5

Obstáculos burocráticos impedem o andamento fluido das exportações.

Bureaucratic obstacles prevent the fluid progress of exports.

Economic/Business register.

6

A análise do andamento histórico permite-nos compreender o presente.

The analysis of historical progression allows us to understand the present.

Historiographical context.

7

O andamento das tratativas diplomáticas ocorre sob estrita confidencialidade.

The progress of diplomatic dealings occurs under strict confidentiality.

High-level international relations vocabulary.

8

O andamento das águas do rio segue um curso imutável.

The flow of the river's waters follows an unchangeable course.

Poetic/Descriptive use.

Common Collocations

obras em andamento
processo em andamento
investigação em andamento
projeto em andamento
negociações em andamento
em pleno andamento
dar andamento a
verificar o andamento
ritmo de andamento
andamento processual

Common Phrases

Está em andamento.

— It is in progress. Used as a simple status update.

O meu relatório? Está em andamento.

Ainda em andamento.

— Still in progress. Emphasizes that it's not done yet.

O conserto está ainda em andamento.

Trabalhos em andamento.

— Works in progress. Often seen on signs.

Desculpe o barulho, trabalhos em andamento.

Pedido em andamento.

— Order in progress. Common in e-commerce.

Seu pedido em andamento chegará amanhã.

Fase em andamento.

— Phase in progress. Used in project management.

Estamos na segunda fase em andamento.

Pesquisa em andamento.

— Research in progress. Academic context.

Esta é uma pesquisa em andamento na USP.

Caso em andamento.

— Case in progress. Used by police or lawyers.

Não podemos comentar um caso em andamento.

Jogo em andamento.

— Live game. Used in sports.

Veja os resultados dos jogos em andamento.

Manutenção em andamento.

— Maintenance in progress. Common on websites.

Site fora do ar: manutenção em andamento.

Reforma em andamento.

— Renovation in progress. Used for buildings.

A reforma em andamento vai durar um mês.

Often Confused With

em andamento vs andando

'Andando' is the gerund (walking) and is more informal for 'in progress'.

em andamento vs no andamento

'No andamento' means 'during the course of', while 'em andamento' means 'underway'.

em andamento vs em progresso

Less common than 'em andamento' in natural speech.

Idioms & Expressions

"dar andamento"

— To move something forward or take the next step.

Vou dar andamento à papelada.

professional
"em pleno andamento"

— In full swing; at the height of activity.

A safra está em pleno andamento.

neutral
"andamento da carruagem"

— The way things are going (literally 'the carriage's progress').

Pelo andamento da carruagem, não terminamos hoje.

informal
"no andamento de"

— During the course of something.

No andamento da aula, ele saiu.

neutral
"perder o andamento"

— To lose the pace or momentum.

Não podemos perder o andamento do projeto.

professional
"acelerar o andamento"

— To speed up the progress.

O chefe quer acelerar o andamento das obras.

neutral
"andamento de tartaruga"

— Very slow progress (literally 'turtle pace').

O processo está em um andamento de tartaruga.

informal
"seguir o andamento"

— To follow the progress or instructions.

Siga o andamento natural das coisas.

neutral
"mudar o andamento"

— To change the pace or direction of a process.

A nova lei mudou o andamento dos processos.

formal
"ritmo de andamento"

— The speed at which something moves forward.

O ritmo de andamento da economia é bom.

neutral

Easily Confused

em andamento vs andamento

Can mean 'pace' or 'progress'.

'Andamento' is the noun; 'em andamento' is the phrase meaning 'in progress'.

O andamento da música é rápido vs. O projeto está em andamento.

em andamento vs andança

Both come from 'andar'.

'Andança' refers to wandering or travels, not progress on a task.

Minhas andanças pelo mundo.

em andamento vs andante

Used in music.

'Andante' is a specific musical tempo; 'em andamento' is a general status.

Toque em ritmo andante.

em andamento vs encaminhamento

Sounds similar and relates to processes.

'Encaminhamento' is the act of sending something to the next step or person.

Vou dar um encaminhamento ao seu caso.

em andamento vs procedimento

Both used in bureaucracy.

'Procedimento' is the procedure itself; 'andamento' is its progress.

Siga o procedimento padrão.

Sentence Patterns

A1

O [Noun] está em andamento.

O download está em andamento.

A2

As [Plural Noun] estão em andamento.

As obras estão em andamento.

B1

Ainda está em andamento o [Noun].

Ainda está em andamento o processo.

B2

Dar andamento a [Noun].

Vou dar andamento ao seu pedido.

C1

A despeito de estar em andamento...

A despeito de estar em andamento, o plano falhou.

C2

O andamento [Adjective] de [Noun]...

O andamento célere do processo jurídico...

Neutral

[Noun] em andamento.

Projeto em andamento.

Formal

Encontra-se em andamento o [Noun].

Encontra-se em andamento o inquérito.

Word Family

Nouns

andamento (progress/pace)
andança (wandering)
andante (walker)

Verbs

andar (to walk/move)
andamentar (to process - rare/legal)

Adjectives

andante (walking/moving)

Related

passo (step)
caminho (path)
progresso (progress)
curso (course)
ritmo (rhythm)

How to Use It

frequency

Very high in written and spoken Portuguese.

Common Mistakes
  • As obras estão em andamentos. As obras estão em andamento.

    The phrase is fixed and does not pluralize.

  • O projeto está no andamento. O projeto está em andamento.

    Use 'em' to describe the state of being in progress. 'No' is used for 'during the course of'.

  • O andamento da pessoa está rápido. A pessoa está andando rápido.

    'Andamento' is for processes, not for the physical act of a person walking.

  • Eu estou em andamento com o trabalho. O trabalho está em andamento. / Estou com o trabalho em andamento.

    Usually, the project is the subject, not the person.

  • A investigação está em progresso. A investigação está em andamento.

    While not strictly wrong, 'em andamento' is much more natural for investigations.

Tips

Use in Emails

When responding to a boss about a task, say 'O relatório está em andamento.' It sounds proactive and professional.

Stay Singular

Always keep it 'em andamento'. Adding an 's' is a very common mistake for English speakers.

Nasalize the 'Em'

Avoid saying 'em' like 'them'. Instead, think of it as a nasal 'eh'. Your lips shouldn't fully close at the end.

Look for Signs

When traveling in a Portuguese-speaking country, look for 'Obras em andamento' signs. It's a great way to see the word in the wild.

Full Swing

Add 'pleno' to say something is in 'full swing': 'A festa está em pleno andamento.'

Variety

In a long report, alternate between 'em andamento', 'em curso', and 'em execução' to sound more fluent.

Business Standard

In Brazilian corporate culture, this is the most common way to label active tasks in software like Jira or Trello.

News Keywords

When listening to news, this phrase often follows words like 'investigação', 'operação', or 'reforma'.

Pacing

Use 'andamento' to talk about the speed of your Portuguese lessons: 'O andamento das aulas está ótimo!'

Musical Link

If you know music, associate it with 'Andante'. It helps you remember that it's about movement and pace.

Memorize It

Mnemonic

Think of a project 'walking' (andar) toward the finish line. If it's 'em andamento', it's still walking!

Visual Association

Imagine a green progress bar on a computer screen. That bar is the 'andamento'.

Word Web

andar passo projeto obra processo progresso curso tempo

Challenge

Try to describe three things in your life right now that are 'em andamento' (e.g., learning Portuguese, a book you're reading).

Word Origin

From the Portuguese verb 'andar' (to walk), which comes from the Vulgar Latin 'ambitare' (to go around).

Original meaning: Walking or movement.

Romance (Latin-based).

Cultural Context

Neutral. Safe for all contexts.

Equivalent to 'underway' or 'in progress'.

Often used in news tickers (GC) during breaking news in Brazil. Commonly seen in the 'Minha Casa, Minha Vida' project signs.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Work/Professional

  • O relatório está em andamento.
  • Dar andamento ao projeto.
  • Verificar o andamento.

Construction/Public Works

  • Obras em andamento.
  • Manutenção em andamento.
  • Desvio por obras em andamento.

Legal/Bureaucracy

  • Processo em andamento.
  • Andamento processual.
  • Acompanhar o andamento.

Technology

  • Download em andamento.
  • Atualização em andamento.
  • Processamento em andamento.

Sports

  • Jogos em andamento.
  • Partida em andamento.
  • Andamento do campeonato.

Conversation Starters

"Como está o andamento do seu novo projeto?"

"Você sabe se a obra na rua ainda está em andamento?"

"O andamento das aulas de português está indo bem?"

"O que você faz para manter seus objetivos em andamento?"

"O andamento do processo seletivo foi rápido ou lento?"

Journal Prompts

Escreva sobre um projeto pessoal que está em andamento hoje.

Como você se sente quando vê muitas obras em andamento na sua cidade?

Descreva o andamento de um dia típico na sua vida.

Quais metas você colocou em andamento este ano?

Pense em um livro ou série que você está acompanhando; como está o andamento da história?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'em andamento' is a fixed phrase and never changes, even if you are talking about multiple things. For example: 'Os projetos estão em andamento.'

It is considered neutral to formal. It is the standard way to describe progress in a professional or official context. In very informal speech, people might say 'está andando'.

Yes, absolutely. In sports, 'jogos em andamento' is the standard term for live matches currently being played.

They are very similar. 'Em curso' is slightly more formal and is often used for time periods (the current year) or high-level negotiations, while 'em andamento' is used for almost any task or project.

You use the verb 'colocar' or 'por'. For example: 'Vamos colocar o plano em andamento.'

Yes, 'andamento' can also mean 'pace' or 'tempo', similar to how it is used in music. For example: 'O andamento do trabalho está lento' (The pace of the work is slow).

Yes, it is correct, but 'em andamento' is much more natural and common in everyday Portuguese.

It means to move a process forward, to take the next necessary steps to ensure something continues. It is very common in office work.

No. For a person walking, you just say 'está andando'. 'Em andamento' is for processes, projects, and events.

Yes, it is used in both countries, though Portugal also frequently uses 'a decorrer' for the same meaning.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a simple sentence saying your homework is in progress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The work is in progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a status update for a project at work using 'ainda'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The renovations are underway.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'em pleno andamento' in a sentence about a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why a road is closed using 'obras em andamento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal email sentence about moving a request forward.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We are following the progress of the economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a legal case using 'andamento processual'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'a despeito de' and 'em andamento' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The download is in progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Your order is already in progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The police investigation is in progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The selection process is underway at the company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The swift progress of the case is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Class is in progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The medical treatment is in progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The film production is underway.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The transition to the new system is in progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The progress of the negotiations was hampered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O meu projeto está em andamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Obras em andamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O meu pedido já está em andamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'As negociações estão em andamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A festa está em pleno andamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A investigação continua em andamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vou dar andamento ao seu processo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Acompanhamos o andamento das obras.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O andamento célere é fundamental.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A despeito de estar em andamento, falta verba.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Download em andamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Reforma em andamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O andamento do curso está bom.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O andamento da economia surpreendeu.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O andamento dialético da obra.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Aula em andamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Trabalho em andamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Buscas em andamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Processo em andamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Andamento irregular dos fatos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'O download está em andamento.' What is happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Pedido em andamento.' What is this about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'As obras na avenida estão em andamento.' Where is the work?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'O seu visto está em andamento.' Is the visa ready?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'A reunião já está em pleno andamento.' Has the meeting just started?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'A investigação policial está em andamento.' Who is working on it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Vou dar andamento à sua papelada amanhã.' When will the paperwork move forward?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'O andamento da economia é estável.' How is the economy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'O andamento célere do processo surpreendeu a todos.' Was the process slow or fast?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Houve interrupção no andamento dos trabalhos.' Did the work continue?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Limpeza em andamento.' What should you watch out for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'O conserto está em andamento.' What is being done?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'O andamento das aulas é satisfatório.' Is the student happy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Consulte o andamento processual online.' Where should you look?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'O andamento da história é complexo.' What is being described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!