B2 noun ニュートラル 3分で読める

avreise

/ˈɑːvreɪsə/

Overview

The Norwegian word 'avreise' refers to the act of departing or leaving a place. It's a noun, and understanding its nuances involves looking at its etymology, common usage, and grammatical properties.

**Etymology and Meaning:**

'Avreise' is composed of two parts: 'av' and 'reise'.

  • 'Av' is a preposition meaning 'off', 'from', or 'away from'. It indicates separation or distance.
  • 'Reise' means 'travel', 'journey', or 'trip'.

When combined, 'avreise' literally translates to 'away-travel' or 'from-journey', neatly capturing the essence of departing. It's a direct and functional term, less poetic than some English equivalents like 'farewell' or 'setting forth', but highly precise in its meaning of the moment or act of leaving.

**Grammatical Properties:**

  • Gender: 'Avreise' is a feminine noun in Norwegian (en avreise).

* **Common Phrases and Usage:**

  • 'Tid for avreise': Time for departure.
  • 'Planlagt avreise': Planned departure.
  • 'Avreisetidspunkt': Time of departure.
  • 'Avreisedato': Date of departure.
  • 'En rask avreise': A quick departure.
  • 'Avreisehall': Departure hall (e.g., at an airport).
  • 'Klar til avreise': Ready for departure.

**Contextual Usage:**

'Avreise' is most commonly used in contexts related to travel and transportation. You'll encounter it frequently at airports, train stations, bus terminals, and ports. It can refer to:

  • The scheduled time a vehicle or person is set to leave.
  • The act of leaving itself.
  • The location from which one departs.

While primarily used for physical travel, 'avreise' can also be used metaphorically in some contexts, though less commonly than its literal meaning. For example, one might speak of an 'avreise' from old habits, though this is not its primary or most common use. It doesn't carry the emotional weight of 'farewell' or 'parting' unless specifically contextualized. It's a neutral, factual term for the action of setting off.

**Distinction from Similar Words:**

  • 'Utgang' (exit): While 'utgang' also relates to leaving, it refers more to the physical exit point rather than the act of departing or the scheduled time of departure.
  • 'Farvel' (farewell): 'Farvel' is an interjection used to say goodbye, an emotional expression, not a noun describing the act of leaving.
  • 'Avskjed' (farewell/leave-taking): This noun is more often used for a formal or emotional parting, especially when saying goodbye to people, and can imply a more final or significant departure than 'avreise'.

In summary, 'avreise' is a fundamental and frequently used Norwegian term for 'departure' or 'leaving a place', especially in the context of planned travel. Its clear structure and precise meaning make it an important word for anyone navigating travel logistics in Norway.

例文

1

Når er din forventede avreise?

reise

When is your expected departure?

2

Vi må forberede oss på snarlig avreise.

generell

We must prepare for a swift departure.

3

Avreisen ble forsinket på grunn av dårlig vær.

reise

The departure was delayed due to bad weather.

4

Hun gråt bittert ved avreisen.

emosjonell

She cried bitterly upon departure.

5

Avreise fra plattform 3 kl. 14:00.

offentlig transport

Departure from platform 3 at 2 PM.

よく使う組み合わせ

snarlig avreise
planlagt avreise
brå avreise
klar til avreise

よく混同される語

avreise vs ankomst

opposite meaning, 'arrival'

文法パターン

en avreise (a departure) avreisen (the departure) avreiser (departures) avreisene (the departures)

使い方

The word 'avreise' is a noun in Norwegian, meaning 'departure' or 'the act of leaving a place.' It is a common and versatile term used in a variety of situations. For example, you might see 'avreise' used on transportation schedules to indicate departure times, such as 'avreise kl. 10:00' (departure at 10:00 AM). It can also be used in a more general sense when talking about someone leaving a location, like 'Vi hadde en hyggelig avreise fra hytta' (We had a pleasant departure from the cabin). The word is often paired with prepositions such as 'fra' (from) to specify the origin of the departure. It is a neutral term, without strong positive or negative connotations, and is widely understood across all dialects of Norwegian. While 'reise' can also mean 'journey' or 'trip,' 'avreise' specifically emphasizes the act of setting off or leaving. It's important to distinguish it from 'ankomst' (arrival), which is its direct opposite.

よくある間違い

A common mistake for English speakers might be to confuse 'avreise' with 'arrival' due to the similar sound of 'a-v' and 'arrive.' However, 'avreise' specifically means departure. Another mistake could be using 'reise' (journey/travel) when the more precise 'avreise' (departure) is needed to specify the *act* of leaving. For example, 'tid for reise' (time for travel) versus 'tid for avreise' (time for departure). Make sure to use 'avreise' when you are referring to the act or time of leaving a place, not just the general act of traveling.

ヒント

💡

Word Class & Gender

'Avreise' is a feminine noun (en avreise). In Norwegian, nouns have grammatical gender (masculine, feminine, or neuter), which affects articles and adjective agreement. While 'avreise' specifically is feminine, it's good to be aware of the other genders as well. Knowing the gender helps you use the correct indefinite (en/ei/et) and definite (-a/-en/-et) articles.

💡

Common Pitfalls with Compound Words

Norwegian often forms compound words by joining two or more words. While 'avreise' isn't a compound in the same way 'reiseplan' (travel plan) is, many Norwegian words are. Be careful not to separate these words, as it can change their meaning or make them grammatically incorrect. For example, 'reise plan' means something different than 'reiseplan'.

💡

Contextual Usage & Synonyms

'Avreise' specifically means 'departure' or 'leaving a place'. While 'reise' means 'to travel' or 'a trip', 'avreise' focuses on the act of *starting* that journey. Consider synonyms like 'utfart' (excursion, departure, often used for leisure trips) or 'bortreise' (departure, often implying a longer absence) to enrich your vocabulary and choose the most precise word for the context.

語源

The Norwegian word 'avreise' traces its origins back to Old Norse. It is a compound word formed from 'av' and 'reise'. 'Av' is a prepositive and can be compared to the English 'off' or 'from'. It indicates separation or departure. 'Reise' comes from the Old Norse 'reisa', meaning 'to raise', 'to travel', or 'to journey'. Over time, 'reise' evolved to specifically mean 'a journey' or 'a trip'. Thus, 'avreise' literally translates to 'off-journey' or 'from-journey', signifying the act of departing or the point of departure for a trip. This structure is common in Germanic languages, where prefixes are often added to verbs or nouns to modify their meaning, indicating direction, completion, or separation. The concept of 'departure' as a distinct event has been important across cultures, leading to specific lexicalizations like 'avreise' in Norwegian, which precisely captures this moment of beginning a journey from a particular place.

文化的な背景

In Norwegian culture, 'avreise' (departure) holds significance in various contexts. For instance, when someone embarks on a long journey, especially for travel or emigration, it's common to have a small gathering or 'avskjed' (farewell) with friends and family. This can involve coffee and cakes, and sometimes small gifts. The concept of 'avreise' also ties into the Norwegian love for nature and outdoor activities. When planning hiking or cabin trips, the 'avreise' is often carefully considered, with attention to weather forecasts and packing appropriate gear. In a broader sense, 'avreise' can also refer to the beginning of a new chapter or a significant change in one's life, carrying a sense of anticipation and sometimes bittersweet emotions. The efficiency and punctuality often associated with Norwegian public transport also make 'avreise' a practical term frequently encountered in daily life, such as when referring to bus, train, or plane departure times.

覚え方のコツ

Visualize 'avreise' as 'a voyage' or 'a rise away.' Imagine a ship departing, rising with the waves as it leaves the harbor. The 'reise' part of 'avreise' means 'journey' in Norwegian, so you can think of it as 'off-journey' or 'start-journey.'

よくある質問

4 問

'Avreise' is a Norwegian word that translates to 'departure' or 'leaving a place'. It signifies the act of starting a journey or moving away from a location.

You could use 'avreise' in a sentence like: 'Vi må bekrefte tidspunktet for avreise før vi drar.' This translates to: 'We must confirm the time of departure before we leave.' Another example: 'Avreise fra hotellet er klokken 11.' (Departure from the hotel is at 11 o'clock.)

Yes, some synonyms for 'avreise' in Norwegian include 'utfart' (excursion, departure), 'avgang' (departure, exit, especially for public transport), and 'reise' (journey, travel, which can sometimes imply departure in context).

The word 'avreise' is a compound word in Norwegian. 'Av' means 'off' or 'from', and 'reise' means 'journey' or 'travel'. So, literally, it means 'off-journey' or 'from-journey', which makes sense in the context of departing from a place to start a journey.

自分をテスト

fill blank

Vennligst bekreft din _______ før du reiser.

正解! おしい! 正解:
fill blank

Vi må sjekke _______tidspunktet for flyet vårt.

正解! おしい! 正解:
fill blank

Etter en lang ventetid ble _______ endelig kunngjort.

正解! おしい! 正解:

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!