avreise
avreise in 30 Seconds
- Avreise is the Norwegian noun for 'departure'. It is used mostly in travel contexts like airports and hotels.
- It is a masculine noun: 'en avreise', 'avreisen'. It focus on the start of a journey.
- Common phrases include 'før avreise' (before departure) and 'klar til avreise' (ready for departure).
- Avoid using it as a verb; instead, use 'å dra' or 'å reise' to describe the action of leaving.
The Norwegian word avreise is a vital noun that translates directly to 'departure' or 'the act of leaving.' While English speakers might use 'leaving' or 'going' in casual conversation, avreise carries a slightly more structured tone, often associated with planned trips, official itineraries, and the formal commencement of a journey. It is composed of the prefix av- (off/away) and the noun reise (journey/travel), literally meaning the 'off-travel' or the point where the travel begins.
- Travel Planning
- When booking a flight or a train, you will invariably see 'avreise' listed as the time you need to be ready to leave. It is the anchor point for all logistics.
- Formal Announcements
- In hotels or cruise ships, staff will refer to the 'avreisedag' (day of departure) to ensure guests have cleared their rooms and settled their bills.
Vi må pakke alt ferdig før vår avreise i morgen tidlig.
In everyday Norwegian life, you encounter this word most frequently in the context of holidays, business trips, and transportation hubs. It is less about the physical act of walking out the door and more about the conceptual 'start' of a trip. For instance, if you are leaving your house to go to the grocery store, you wouldn't use avreise; that would be too formal. However, if you are leaving your house to drive to the airport for a three-week vacation in Thailand, the moment you lock the door is your avreise.
The word is versatile in its compound forms. You will see avreisetid (departure time), avreisedato (departure date), and avreiseskilt (departure sign). Understanding these compounds is key to navigating Norwegian infrastructure. Norwegians value punctuality, so discussing your avreise usually implies a commitment to being on time. If you say your avreise is at 08:00, people expect you to be moving at exactly that moment.
Gjestene forberedte seg på en tidlig avreise fra hotellet.
- Emotional Context
- While often technical, 'avreise' can be used in literature to signify a poignant goodbye or a life-changing move to a new country.
Culturally, the concept of avreise is tied to the Norwegian love for 'friluftsliv' (outdoor life). Before a long hike or a ski trip to a cabin (hytte), families will discuss the avreise to ensure they beat the traffic or have enough daylight. It marks the transition from the mundane routine of home life to the adventure of the outdoors. It is a word of anticipation and preparation.
Using avreise correctly involves understanding its role as a noun and its relationship with specific prepositions. In Norwegian, the most common preposition used with avreise is fra (from). You have an 'avreise fra Oslo' (departure from Oslo). Unlike the verb å reise, which describes the action, avreise focuses on the event of the start itself.
Hva er nøyaktig tidspunkt for avreise?
- Sentence Structure 1: The Subject
- 'Avreisen ble utsatt på grunn av tåke.' (The departure was delayed due to fog.) Here, the noun acts as the subject of the sentence.
- Sentence Structure 2: The Object
- 'Vi planla vår avreise nøye.' (We planned our departure carefully.) In this case, it is the object of the verb 'planla'.
One of the most common ways to use avreise is in the definite form: avreisen. This refers to a specific departure already discussed. For example, 'Avreisen er bekreftet' (The departure is confirmed). If you are speaking generally about departures, you use the indefinite form: 'Han gruer seg til enhver avreise' (He dreads every departure). Note that avreise is a common gender noun (hankjønn/hunkjønn), usually treated as masculine in most dialects: en avreise - avreisen.
Ved avreise må alle nøkler leveres i resepsjonen.
When describing the manner of departure, you can use adjectives. A 'rask avreise' (quick departure) or a 'følelsesladet avreise' (emotional departure). In business contexts, you might hear about 'planlagt avreise' (planned departure). It is also important to distinguish avreise from avgang. While they both mean departure, avgang is almost exclusively used for vehicles (the train's departure), whereas avreise is used for people (your departure).
Deres avreise markerte slutten på et langt samarbeid.
- Common Prepositional Phrases
- 'Før avreise' (Before departure), 'Etter avreise' (After departure), 'Klar til avreise' (Ready for departure).
Finally, remember that avreise can also be used figuratively, though it is less common. It can represent the start of a new phase in life, though 'oppstart' or 'begynnelse' are more frequent for that. Stick to physical travel and scheduled events to stay within the most natural usage of the word.
If you are traveling through Norway, avreise is one of the most visible words you will encounter. In airports like Oslo Gardermoen (OSL), the signage is bilingual, but the Norwegian side will always feature avreise for the departure areas. You will hear it over the intercom: 'Passasjerer med avreise til Bergen bes henvende seg til gate 19.' (Passengers departing for Bergen are asked to go to gate 19.)
Sjekk skjermen for informasjon om din avreise.
- At the Hotel
- The receptionist might ask: 'Når planlegger dere avreise i morgen?' (When do you plan to depart tomorrow?) This is a standard part of the check-out process.
- On Public Transport
- While 'avgang' is used for the bus itself, the ticket you hold will often list 'avreise' as your personal travel start time.
In the digital world, Norwegian travel websites like Vy (trains), SAS (airlines), and Hurtigruten (coastal cruises) use avreise as a primary filter. When you search for a trip, you select your avreisested (departure location) and avreisedato. If you are a fan of Norwegian news, you will see it in headlines regarding political visits: 'Statsministerens avreise til USA er utsatt' (The Prime Minister's departure to the USA is postponed).
You will also hear it in the context of sports and expeditions. Norway is famous for its polar explorers like Amundsen and Nansen. Historical accounts of their journeys always focus on the day of avreise, marking the moment they left civilization behind. In modern sports, when the national ski team goes to a World Cup event, the media reports on their avreise from the airport, often interviewing athletes about their expectations before they board.
Mange venner hadde møtt opp for å ta farvel ved avreise.
- In Literature
- Norwegian novels often use 'avreise' to set the scene for a character's development, symbolizing the abandonment of the old for the new.
Lastly, in the workplace, if a colleague is going on a long-term assignment abroad, the company might organize an 'avskjed' (farewell) shortly before the avreise. It is a word that signifies transitions, whether they are for a week or for a lifetime.
English speakers often struggle with the distinction between avreise and other words for 'leaving'. The most common mistake is using avreise as a verb. In English, 'departure' is a noun, and 'depart' is a verb. In Norwegian, avreise is almost exclusively a noun. While the verb å avreise technically exists, it is archaic and sounds very unnatural. Instead of saying 'Jeg skal avreise i morgen,' you must say 'Jeg har avreise i morgen' or use the verb 'å dra' or 'å reise'.
Feil: Jeg vil avreise nå.
Riktig: Jeg skal dra nå.
- Mistake 1: Avreise vs. Avgang
- Learners often use 'avreise' when talking about a bus or train. While technically understandable, 'avgang' is the correct term for the vehicle's departure. 'Bussens avgang' (The bus's departure) vs. 'Min avreise' (My departure).
- Mistake 2: Confusing with 'Reise'
- 'Reise' means the whole trip, while 'avreise' is just the starting point. Don't say 'Avreisen var fantastisk' if you mean the whole vacation was great; say 'Reisen var fantastisk'.
Another nuance is the preposition. English speakers might try to say 'avreise til' (departure to) when they mean 'departure from'. While 'avreise til London' is correct to describe where you are going, 'avreise fra Oslo' is essential to describe where you are leaving. Make sure you don't mix up the starting point and the destination.
Finally, spelling is a minor but common hurdle. Some learners forget the double 'e' at the end (avreise) or try to spell it phonetically. Remember that it follows the spelling of 'reise'. Also, ensure you use the correct article. It is en avreise (masculine), not et avreise (neuter). Using the wrong gender will immediately flag you as a non-native speaker, especially in written Norwegian.
Feil: Et tidlig avreise.
Riktig: En tidlig avreise.
- Contextual Overuse
- Avoid using 'avreise' in very casual settings. If you're just leaving a party, say 'Jeg drar nå' (I'm leaving now). Saying 'Min avreise er nå' sounds like you are a robot or a very dramatic actor.
To truly master Norwegian, you need to know the alternatives to avreise and when to use them. The most direct synonym is avgang, but as discussed, this is more mechanical. Another interesting word is oppbrudd. While avreise is the logistical departure, oppbrudd describes the act of breaking up a camp or leaving a social gathering. It has a more active, almost poetic feel.
- Avreise vs. Avgang
- Avreise: Focuses on the person/journey start. Avgang: Focuses on the vehicle (train/plane/bus).
- Avreise vs. Utreise
- Utreise: Used specifically for leaving a country or starting a journey to a foreign land. It is the opposite of 'innreise' (entry).
Det var tid for oppbrudd etter en hyggelig kveld.
If you want to sound more informal, use the phrase å dra. This is the workhorse of the Norwegian language for 'leaving'. Instead of 'Når er din avreise?', you can say 'Når skal du dra?'. It is warmer and more conversational. Similarly, å reise can be used as a verb to cover the same ground as the noun avreise. 'Vi reiser klokken sju' (We leave at seven).
For specific types of leaving, consider avskjed (farewell/parting). This is used when the focus is on the emotional goodbye between people rather than the logistical act of moving. If you are 'departing' from a job, you would say oppsigelse (resignation) or avgang (leaving a position). The nuance is everything in Norwegian.
Hans avskjed fra firmaet var uventet.
- Antonyms
- The direct opposite of 'avreise' is 'ankomst' (arrival). In an airport, you will see these two words side by side: 'Avganger/Avreiser' and 'Ankomster'.
In summary, while avreise is your 'go-to' word for travel schedules, keep avgang for vehicles, dra for casual talk, utreise for borders, and oppbrudd for the feeling of moving on. Mastering these distinctions will make your Norwegian sound sophisticated and precise.
Examples by Level
Når er din avreise?
When is your departure?
Simple question with 'når' (when) and the possessive 'din' (your).
Avreise er klokken åtte.
Departure is at eight o'clock.
The noun 'avreise' acts as the subject.
Vi venter på avreise.
We are waiting for departure.
Using the preposition 'på' (for/on) with 'venter' (waiting).
Hvor er skiltet for avreise?
Where is the sign for departure?
'Hvor' (where) starts the question.
God avreise!
Have a good departure!
A common well-wish, similar to 'safe travels'.
Min avreise er fra Oslo.
My departure is from Oslo.
Using 'fra' (from) to indicate the starting point.
Er dette gate for avreise?
Is this the gate for departure?
Simple yes/no question structure.
Avreise i dag.
Departure today.
A short, elliptical sentence common in notes.
Vi må pakke før vår avreise.
We must pack before our departure.
Using 'før' (before) as a preposition.
Hvilken dag er deres avreise?
Which day is your (plural) departure?
'Hvilken' (which) agrees with the masculine noun 'dag'.
De bestilte billetter for avreise i morgen.
They ordered tickets for departure tomorrow.
Past tense verb 'bestilte'.
Avreisen ble forsinket med en time.
The departure was delayed by one hour.
Definite form 'avreisen' and passive 'ble forsinket'.
Er du klar til avreise?
Are you ready for departure?
'Klar til' is a standard phrase meaning 'ready for'.
Vi snakket om vår avreise.
We talked about our departure.
Preposition 'om' (about).
Husk passet før avreise!
Remember the passport before departure!
Imperative 'husk' (remember).
Dette er tiden for avreise.
This is the time for departure.
Definite 'tiden' (the time).
Ved avreise må du levere nøklene.
Upon departure, you must return the keys.
'Ved avreise' is a formal prepositional phrase.
Vi bekrefter din avreise fra hotellet.
We confirm your departure from the hotel.
Present tense 'bekrefter' (confirm).
Det er viktig å sjekke avreisetiden nøye.
It is important to check the departure time carefully.
Compound word 'avreisetiden' (the departure time).
Avreisen gikk helt etter planen.
The departure went entirely according to plan.
Idiomatic 'etter planen' (according to plan).
Har dere bestemt dato for avreise?
Have you decided on the date for departure?
Present perfect 'har bestemt'.
Det var trist å ta farvel ved avreise.
It was sad to say goodbye at departure.
Adjective 'trist' modifying the infinitive phrase.
Sjekk avreiseskiltet for riktig gate.
Check the departure sign for the correct gate.
Compound word 'avreiseskiltet'.
Flyet har planlagt avreise klokken to.
The plane has a scheduled departure at two o'clock.
'Planlagt' is a past participle used as an adjective.
Avreisen ble fremskyndet på grunn av værmeldingen.
The departure was moved forward because of the weather forecast.
Verb 'fremskyndet' (moved forward/expedited).
De forberedte seg grundig til sin avreise til Arktis.
They prepared thoroughly for their departure to the Arctic.
Adverb 'grundig' (thoroughly).
Tidspunktet for avreise er ennå ikke fastsatt.
The time for departure is not yet determined.
Passive participle 'fastsatt' (fixed/determined).
Han følte en blanding av glede og gru før avreisen.
He felt a mixture of joy and dread before the departure.
Abstract nouns 'glede' and 'gru'.
Avreisen markerer begynnelsen på et nytt kapittel.
The departure marks the beginning of a new chapter.
Metaphorical use of 'avreise'.
Vi må ta hensyn til trafikken ved valg av avreisetidspunkt.
We must consider the traffic when choosing the time of departure.
Phrase 'ta hensyn til' (take into account).
Utenriksdepartementet fraråder avreise til visse områder.
The Ministry of Foreign Affairs advises against departure to certain areas.
Formal verb 'fraråder' (advises against).
Deres brå avreise vakte stor oppsikt.
Their sudden departure caused a great sensation.
Phrase 'vakte oppsikt' (attracted attention).
Ekspedisjonens avreise ble hyllet som en nasjonal begivenhet.
The expedition's departure was hailed as a national event.
Genitive 'ekspedisjonens' and passive 'ble hyllet'.
Det foreligger strenge krav til dokumentasjon ved avreise.
There are strict requirements for documentation upon departure.
Formal verb 'foreligger' (exists/is present).
Avreisen forløp uten nevneverdige komplikasjoner.
The departure proceeded without noteworthy complications.
Adjective 'nevneverdige' (noteworthy).
Valget av avreisedag var strategisk begrunnet.
The choice of departure day was strategically justified.
Compound 'avreisedag' and adverbial phrase.
Hans avreise etterlot et tomrom i organisasjonen.
His departure left a void in the organization.
Metaphorical noun 'tomrom' (void/gap).
Man må beregne god tid til innsjekk før avreise.
One must calculate plenty of time for check-in before departure.
Impersonal pronoun 'man'.
Avreisen ble koordinert med lokale myndigheter.
The departure was coordinated with local authorities.
Passive construction with 'ble'.
Det var knyttet stor usikkerhet til tidspunktet for avreise.
Great uncertainty was attached to the time of departure.
Phrase 'knyttet til' (connected/attached to).
Den forestående avreisen kastet en skygge over festlighetene.
The imminent departure cast a shadow over the festivities.
Present participle 'forestående' (imminent).
Avreisen kan betraktes som en katalysator for videre endring.
The departure can be regarded as a catalyst for further change.
Modal 'kan' with passive infinitive 'betraktes'.
Det var en uunngåelig avreise som bar preg av resignasjon.
It was an inevitable departure that bore the mark of resignation.
Phrase 'bar preg av' (was characterized by).
Ved avreise ble det foretatt en grundig gjennomgang av protokollen.
Upon departure, a thorough review of the protocol was conducted.
Formal passive 'ble det foretatt'.
Avreisen ble forpurret av byråkratiske hindringer.
The departure was thwarted by bureaucratic obstacles.
Advanced verb 'forpurret' (thwarted/spoiled).
Hans plutselige avreise utløste en rekke spekulasjoner.
His sudden departure triggered a series of speculations.
Verb 'utløste' (triggered/set off).
Man søkte å minimere risikoen knyttet til avreise under slike forhold.
They sought to minimize the risk associated with departure under such conditions.
Infinitive 'å minimere' as object of 'søkte'.
Avreisen representerer et definitivt brudd med fortiden.
The departure represents a definitive break with the past.
Abstract noun 'brudd' (break).
Common Collocations
Common Phrases
— A wish for a good and safe start to a journey.
God avreise til alle som skal på ferie!
— Events occurring after the journey has begun.
Etter avreise innså han at han hadde glemt nøklene.
— In connection with the departure (very formal).
Vi har noen spørsmål i forbindelse med avreise.
— To report o
Summary
The word 'avreise' is your essential 'travel start' word in Norwegian. Use it when looking at schedules or talking about the formal moment you leave for a trip. Example: 'Vår avreise er klokken 10:00' (Our departure is at 10:00).
- Avreise is the Norwegian noun for 'departure'. It is used mostly in travel contexts like airports and hotels.
- It is a masculine noun: 'en avreise', 'avreisen'. It focus on the start of a journey.
- Common phrases include 'før avreise' (before departure) and 'klar til avreise' (ready for departure).
- Avoid using it as a verb; instead, use 'å dra' or 'å reise' to describe the action of leaving.
Related Content
More travel words
avgang
C1departure or graduation
avstikkere
C1detour, deviation
beliggenhet
B1The location or situation of a place
bil
A1car
billett
A1a permit to travel on a vehicle
buss
A1bus
by
A1city
dra
A1to go or leave for a destination
etappe
A2A stage or section of a journey.
fart
A2The rate at which someone or something moves.