At the A1 level, you don't need to worry about the technical details of 'fūryoku' (wind power). Instead, focus on the first kanji, 風 (kaze), which means 'wind.' You might see 'fūryoku' in very simple picture books or signs near windmills at a park. At this stage, just think of it as 'big wind power' used to make electricity. You will mostly use the word 'kaze' to say things like 'The wind is strong' (kaze ga tsuyoi) or 'I like the wind' (kaze ga suki). If you see 'fūryoku' on a toy or a science kit, just remember it relates to using the wind to do something. It is a noun, and it is made of two parts: wind and power. Even at A1, knowing that 'ryoku' means power is very helpful because you will see it in many other words later. Don't worry about using it in complex sentences yet. Just recognize it when you see a picture of a wind turbine. It's a 'level up' word from the basic 'kaze'.
At the A2 level, you can start to use 'fūryoku' in simple sentences about the environment or technology. You might say 'I like wind power' (fūryoku ga suki desu) or 'Japan has wind power' (Nihon ni wa fūryoku ga arimasu). You will likely encounter this word when reading simple news articles or watching educational videos for children. You should understand that 'fūryoku' is used to talk about energy, whereas 'kaze' is used to talk about the weather. For example, if you are at the beach and it's windy, you say 'kaze'. If you see a giant white windmill on the hill, you say 'fūryoku'. You can also start to learn the compound 'fūryoku hatsuden' (wind power generation) as a single block of meaning. This will help you understand basic conversations about 'green' things. At A2, your goal is to distinguish between 'feeling the wind' and 'using the wind' as a resource. It's a great word to have in your vocabulary when talking about your hobbies if you like science or nature.
At the B1 level, you should be able to use 'fūryoku' comfortably in discussions about social issues, the environment, and science. This is the level where you move beyond simple recognition and start using the word to express opinions. You might say, 'I think wind power is important for the future' (Shorai no tame ni fūryoku wa taisetsu da to omoimasu). You should also be aware of related terms like 'saisei kanō enerugī' (renewable energy). At B1, you will encounter 'fūryoku' in more complex reading materials like blog posts or newspaper snippets. You should understand how it functions as a noun that can be modified by adjectives (e.g., tsuyoi fūryoku - strong wind power) or used to modify other nouns (e.g., fūryoku no kanōsei - the possibility of wind power). You should also be careful not to confuse it with 'fūsoku' (wind speed), which is a more specific measurement. This word is essential for B1 learners because it allows you to participate in adult conversations about current events and global challenges like climate change.
At the B2 level, you are expected to use 'fūryoku' with precision in both spoken and written Japanese. You should be able to discuss the pros and cons of 'fūryoku hatsuden' (wind power generation), such as its environmental benefits versus its impact on local ecosystems or noise concerns. You will see this word in technical reports, editorial pieces, and academic textbooks. At this level, you should also understand the nuances between 'fūryoku' and other similar terms like 'fūatsu' (wind pressure) or 'fūai' (wind force/momentum). You might use it in structures like 'fūryoku ni tayoru' (rely on wind power) or 'fūryoku o dōnyū suru' (introduce wind power). Your vocabulary should also include specific types like 'yōjō fūryoku' (offshore wind power), which is a hot topic in Japanese industry. Being able to explain the mechanism of how wind force is converted into electricity using B2-level grammar will demonstrate a high level of proficiency. You should also be able to understand and use the word in formal presentations or business meetings related to energy or sustainability.
At the C1 level, 'fūryoku' is a word you use as a precise tool in professional and academic contexts. You should be able to analyze and discuss complex topics such as the 'economic feasibility of wind power' (fūryoku hatsuden no keizaiteki tōrisei) or 'policy frameworks for wind energy' (fūryoku enerugī no seisaku wakugumi). You will encounter this word in high-level literature, legal documents regarding energy regulation, and specialized scientific journals. At C1, you should be sensitive to the register and tone; for instance, knowing when to use 'fūryoku' versus more specialized terms like 'fūsei' or 'fūkyū' in a meteorological report. You should also be able to use the word metaphorically or in advanced rhetorical structures if necessary. Your understanding should extend to the history of 'fūryoku' in Japan, from traditional windmills to modern offshore turbines. You should be able to lead a discussion or write a detailed essay on the role of wind power in achieving a carbon-neutral society, using 'fūryoku' as a central, well-defined concept. Precision and context-specific usage are the hallmarks of the C1 level.
At the C2 level, your command of 'fūryoku' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand the word in all its technical, social, and historical dimensions. You can effortlessly switch between discussing the fluid dynamics of wind force in an engineering context and the socio-political implications of wind farm placement in a sociological context. You are familiar with the most obscure compounds and can interpret the word within the nuances of Japanese environmental law or international energy treaties. At this level, you might even engage with the word in a philosophical or poetic sense, perhaps discussing the 'power of the wind' as a metaphor for change in Japanese literature. You can critique government white papers on energy, spotting subtle shifts in how 'fūryoku' is prioritized compared to nuclear or solar power. Your use of 'fūryoku' is not just about the word itself, but about the vast web of knowledge and cultural context it represents. You can speak with authority on the subject, using the word with absolute confidence and stylistic flair in any setting, from a national broadcast to a doctoral defense.

風力 in 30 Seconds

  • Fūryoku means wind power or wind force.
  • It is primarily used in science and energy contexts.
  • It differs from 'kaze' (general wind) by focusing on 'power' (ryoku).
  • Commonly seen in 'fūryoku hatsuden' (wind power generation).

The Japanese term 風力 (ふうりょく - fūryoku) is a compound noun that literally translates to 'wind power' or 'wind force.' It is composed of two fundamental kanji: 風 (kaze/fū) meaning 'wind' and 力 (chikara/ryoku) meaning 'power' or 'strength.' In modern Japanese, this word is most frequently encountered in discussions regarding renewable energy, environmental science, and sustainable development. It refers specifically to the kinetic energy present in moving air and the technological means by which we capture that energy to generate electricity or perform mechanical work. Unlike the simple word kaze, which describes the sensation of wind, fūryoku implies a measurable, exploitable force. It is a technical yet common term, essential for anyone following news about climate change or energy policy in Japan.

Environmental Context
In the context of the 'Green Transformation' (GX) in Japan, 風力 represents one of the pillars of the country's energy transition strategy. You will see it used in reports about offshore wind farms (洋上風力発電) which are becoming a major focus for the Japanese government given the country's extensive coastline.

この地域は風力が非常に強く、発電に適しています。
(This area has very strong wind power and is suitable for power generation.)

Beyond electricity, the word is used in physics to describe the magnitude of wind force acting on an object. For instance, architects must calculate the fūryoku exerted on a skyscraper during a typhoon to ensure structural integrity. It is also used historically to describe the force that propelled sailing ships. When you hear this word, think of 'wind' as a resource or a physical quantity rather than just a breeze. It is the difference between feeling a cool wind on your face and looking at a massive turbine spinning in the distance. The word carries a sense of utility and scientific measurement.

Scientific Usage
In meteorology, while 'wind speed' is usually 風速 (fūsoku), 風力 is used in the 'Beaufort Scale' (風力階級 - fūryoku kaikyū), which categorizes wind force based on its effects on land or sea objects.

台風の風力によって、多くの木が倒れました。
(Due to the wind force of the typhoon, many trees fell down.)

In a broader sense, fūryoku symbolizes the shift from fossil fuels to natural, inexhaustible resources. In Japanese culture, which has a long history of living in harmony with nature, the concept of harnessing the wind is viewed positively as a clean and 'gentle' way to power society. However, discussions also involve the challenges of noise pollution and the impact on bird migration, showing that the word is at the center of complex modern debates. Whether you are reading a textbook, a news article, or an environmental brochure, fūryoku is the key term for understanding wind as a dynamic and useful force.

Everyday vs. Technical
In everyday conversation, you might say 'The wind is strong' (kaze ga tsuyoi). But if you are talking about the potential of a location for a windmill, you would use 'fūryoku'.

日本の再生可能エネルギーの中で、風力は大きな可能性を秘めています。
(Among Japan's renewable energy sources, wind power holds great potential.)

風力計を使って、風の強さを測ります。
(We use an anemometer to measure the force of the wind.)

船は風力を受けて海を進みます。
(The ship moves through the sea by receiving wind power.)

Using 風力 (fūryoku) correctly requires understanding its role as a noun that describes a physical quantity or a source of energy. It is rarely used as a standalone subject in casual conversation unless you are discussing energy or physics. Most commonly, it acts as a modifier for other nouns or as the object of verbs like 'utilize' (利用する - riyō suru) or 'measure' (測定する - sokutei suru). When you want to talk about wind turbines or the act of generating power, you must append hatsuden (power generation) to create fūryoku hatsuden. This distinction is crucial: fūryoku is the force itself, while fūryoku hatsuden is the technology/process.

As a Resource
When referring to the wind as a resource, use verbs like 'riyō suru' (to use) or 'tayoru' (to rely on). This highlights the utility of the wind.

私たちは自然の風力を最大限に利用すべきだ。
(We should make the most of natural wind power.)

In a grammatical sense, fūryoku often appears in the pattern '[Noun] + no + fūryoku' (the wind force of [Noun]) or 'fūryoku + [Noun]' (wind power [Noun]). For example, 'taifū no fūryoku' (the force of the typhoon's wind) or 'fūryoku enerugī' (wind power energy). It functions as a precise technical term. If you are describing the weather to a friend, you would likely say 'Kaze ga tsuyoi desu ne' (The wind is strong, isn't it?), but in a report about why a fence blew over, you would write 'Fūryoku ni yotte...' (Due to the force of the wind...).

In Compound Nouns
Fūryoku combines with many other words to create specific meanings. Common ones include 風力計 (anemometer), 風力階級 (wind scale), and 風力タービン (wind turbine).

この島では、風力発電が全電力の半分をまかなっている。
(On this island, wind power generation provides half of all electricity.)

Another important usage is in the phrase 'fūryoku ga tsuyomaru' (wind force strengthens) or 'fūryoku ga yowamaru' (wind force weakens). This is often heard in maritime weather reports. Sailors and fishermen are particularly sensitive to these changes, as the fūryoku directly dictates the state of the sea. In academic writing, you might see it compared to other types of power like suiryoku (hydro power) or kauryoku (fire/thermal power). Mastering this word involves knowing when to keep it simple and when to use it as part of a more complex technical description.

Comparative Usage
When comparing energy sources, use the particle 'to' or 'yori'. 'Fūryoku wa suiryoku yori...' (Wind power is [more/less] than hydro power...).

昨夜は風力が10メートルを超えた。
(Last night, the wind force exceeded 10 meters [per second].)

風力の変化をグラフにまとめました。
(I summarized the changes in wind force in a graph.)

巨大なプロペラが風力を電気に変える。
(The giant propellers convert wind power into electricity.)

In Japan, you are most likely to hear 風力 (fūryoku) in three primary settings: the news, educational environments, and coastal regions. The news frequently covers energy prices and the 'Green Transformation' initiative. In these broadcasts, anchors and experts use fūryoku hatsuden to discuss the progress of building new wind farms in places like Hokkaido or Akita. These regions are famous for their strong winds, and local news there will often feature stories about how fūryoku is contributing to the local economy or causing concerns for local fishermen. It’s a word that bridges the gap between high-level government policy and local community impact.

TV News & Documentaries
Documentaries about climate change or 'The Future of Japan's Energy' will use this word repeatedly. It is often paired with visuals of large, white turbines spinning against a blue sky or sea.

ニュース:政府は風力発電の導入を加速させる方針です。
(News: The government plans to accelerate the introduction of wind power generation.)

Educationally, students learn about fūryoku in elementary and middle school science classes (Rika). They perform experiments with small fans and motors to understand how air movement can create electricity. Because of this, almost every Japanese person has a fundamental understanding of the term from a young age. It is not an 'obscure' academic word; it is 'foundational' science vocabulary. If you visit a science museum in Japan (like Miraikan in Tokyo), you will see exhibits labeled with fūryoku, often accompanied by interactive displays where you can 'feel' different levels of wind force.

Coastal & Rural Areas
If you travel to the Sea of Japan coast, you will see signs for 'Wind Power Parks' (風力発電所). The word is part of the physical landscape in these areas.

理科の授業で、風力の仕組みを学びました。
(In science class, I learned about the mechanism of wind power.)

Lastly, you will hear it in weather forecasts, specifically when a typhoon is approaching. While the forecaster will mostly use 'wind speed' (fūsoku), they might refer to the 'Beaufort Scale' or the 'destructive force' of the wind using fūryoku. In these moments, the word takes on a more ominous tone, signifying danger and the need for caution. It conveys the raw power of nature that can damage buildings and infrastructure. Therefore, the word transitions from being a 'hopeful' term in energy contexts to a 'serious' term in disaster prevention contexts.

Corporate Social Responsibility (CSR)
Many Japanese companies boast about using '100% fūryoku' to power their factories or offices in their annual reports or advertisements.

この工場はすべて風力で動いています。
(This factory is entirely powered by wind.)

展望台からたくさんの風力発電機が見えます。
(You can see many wind turbines from the observation deck.)

海岸沿いの道は風力が強くて自転車が大変だ。
(The wind force is strong along the coastal road, making cycling difficult.)

One of the most frequent errors English speakers make when using 風力 (fūryoku) is confusing it with the simple word for wind, kaze. While they are related, they are not interchangeable. Kaze is the air itself or the sensation of it blowing. Fūryoku is the *power* or *force* of that wind. You would never say 'The fūryoku is nice today' when you mean 'The breeze is nice.' That would sound like you are assessing the wind's potential to generate megawatts of electricity while trying to enjoy a picnic. Use kaze for feelings and weather; use fūryoku for science, energy, or technical descriptions.

Mistake: Fūryoku vs. Fūsoku
Learners often use 'fūryoku' when they mean 'fūsoku' (wind speed). 'Fūsoku' is measured in meters per second (m/s). 'Fūryoku' is a more general term for the force or the scale (1 to 12). If you say 'The fūryoku is 5 meters,' it sounds slightly unnatural compared to 'The fūsoku is 5 meters.'

❌ 今日の風力は気持ちいいですね。
✅ 今日のは気持ちいいですね。
(Correcting: 'The wind power is pleasant' to 'The wind is pleasant'.)

Another common mistake is omitting the word hatsuden (power generation) when referring to a wind turbine or a wind farm. In English, we often just say 'wind power' to mean the whole industry or the turbines themselves. In Japanese, if you want to be precise, you should say fūryoku hatsuden or fūryoku hatsudensho (wind power plant). Simply saying fūryoku can sometimes be too vague. For example, 'I saw fūryoku' is incorrect; you should say 'I saw a fūryoku hatsuden turbine' or 'I saw a fūryoku hatsudensho.'

Mistake: Reading of the Kanji
Beginners sometimes try to read it as 'kaze-chikara'. While those are the individual readings, the compound is strictly 'fūryoku'. Always use the On-yomi (Chinese-derived) readings for this compound.

風力を作ります。
風力で電気を作ります。
(Correcting: 'I make wind power' to 'I make electricity with wind power'.)

Finally, be careful with the nuance of 'power.' In English, 'power' can mean political influence, electricity, or physical strength. Fūryoku is strictly physical/kinetic energy from wind. You cannot use it metaphorically to mean 'the power of the wind' in a poetic sense as easily as you can in English, unless you are writing very specific literature. In most cases, fūryoku stays within the realm of physics and utility. Using it to describe a person's 'wind-like power' would be confusing and likely interpreted as a flatulence joke or just a strange metaphor.

Mistake: Overusing it in daily life
Don't use 'fūryoku' to describe a fan (senpūki). For fans, we talk about 'fūryō' (air volume) or 'fūkyū' (wind speed setting).

❌ この扇風機の風力は強いです。
✅ この扇風機のは強いです。
(Correcting: 'This fan's wind power is strong' to 'This fan's wind is strong'.)

風力が吹いています。
が吹いています。
(Correcting: 'Wind power is blowing' to 'The wind is blowing'.)

風力を閉めてください。
✅ 窓を閉めてください。
(Correcting: 'Please close the wind power' to 'Please close the window'.)

To truly master 風力 (fūryoku), you must understand how it relates to other terms involving wind and power. The most common 'competitor' for this word is kaze, which we've discussed. However, in technical contexts, you will also encounter fūsoku (wind speed) and fūkyū (wind direction). While fūryoku describes the 'force,' fūsoku provides the numerical speed. In many Japanese energy reports, you will see 'fūsoku' used to explain why the 'fūryoku hatsuden' is performing well or poorly. Another related term is fūai (wind pressure), used in engineering to describe the force applied to a surface.

風力 (Fūryoku) vs. 風速 (Fūsoku)
Fūryoku is the 'force' or 'power.' Fūsoku is the 'speed.' You measure 'fūsoku' to determine the 'fūryoku' level on the Beaufort scale.
風力 (Fūryoku) vs. 風圧 (Fūatsu)
Fūatsu is 'wind pressure.' It is a more specific engineering term used for how wind pushes against buildings or structures, whereas fūryoku is more general for the energy of the wind itself.

When discussing energy sources, fūryoku is part of a family of terms. You have taiyōkō (solar power), suiryoku (hydro power), jinetsu (geothermal power), and kauryoku (thermal power). All of these end in 'ryoku' or refer to 'light' (kō), showing they are forms of power generation. If you are participating in a debate about the environment, using these terms correctly will make you sound much more professional. For instance, instead of saying 'kaze no denki' (wind electricity), saying 'fūryoku hatsuden' immediately elevates your speech to a B1/B2 level.

Alternative: 再生可能エネルギー (Saisei Kanō Enerugī)
This means 'renewable energy.' Fūryoku is a subset of this. In broader discussions, you might use this umbrella term instead of listing specific types like wind or solar.

風力と太陽光、どちらが効率的ですか?
(Which is more efficient, wind power or solar power?)

In literary or highly formal contexts, you might see fūsei (wind force/momentum), but this is very rare in modern spoken Japanese. For most learners, the priority is distinguishing fūryoku from kaze and fūsoku. Think of fūryoku as the 'useful' part of the wind. If the wind is just blowing your hat off, it's kaze. If the wind is spinning a turbine to charge your phone, it's fūryoku. This conceptual distinction will help you choose the right word every time.

Related: クリーンエネルギー (Kurīn Enerugī)
Japanese often uses loanwords like 'Clean Energy.' Fūryoku is the most common example of this in the Japanese mindset.

この地域は風力が安定しています。
(The wind power in this area is stable.)

風力のエネルギー密度を計算する。
(Calculate the energy density of wind power.)

世界中で風力への投資が増えています。
(Investment in wind power is increasing worldwide.)

How Formal Is It?

Fun Fact

While we think of 'fūryoku' as modern green energy, the word appears in Edo-period texts describing the mechanics of sailing and early windmills imported from the West.

Pronunciation Guide

UK fɯːɾʲokɯ
US fuːrjoku
Heiban (Flat) style. The pitch starts low and stays consistent, or slightly rises and stays flat.
Rhymes With
Suiryoku (Hydro power) Kauryoku (Thermal power) Denryoku (Electric power) Nouryoku (Ability) Doryoku (Effort) Kouryoku (Effect) Gyokuryoku (Strength) Chikuryoku (Accumulating power)
Common Errors
  • Pronouncing 'ryo' as two syllables 'ree-oh'. It should be a single flick of the tongue.
  • Making the 'f' sound too harsh like an English 'f' with teeth on lips.
  • Shortening the 'ū' sound in 'fū'.
  • Misreading the kanji as 'kazeryoku'.
  • Putting the stress on the wrong syllable (Japanese is pitch-accented).

Difficulty Rating

Reading 3/5

The kanji are basic (N5/N4), but the compound is B1 level.

Writing 3/5

Both kanji are common and easy to write correctly.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward with no tricky sounds.

Listening 4/5

Easy to confuse with 'fūsoku' or 'fūryō' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

風 (Wind) 力 (Power) 電気 (Electricity) 自然 (Nature) 強い (Strong)

Learn Next

再生可能エネルギー (Renewable energy) 太陽光発電 (Solar power generation) 環境問題 (Environmental issues) 地球温暖化 (Global warming) 持続可能 (Sustainable)

Advanced

賦存量 (Resource endowment) 出力変動 (Output fluctuation) 系統連系 (Grid connection) 環境アセスメント (Environmental assessment) 固定価格買取制度 (Feed-in Tariff)

Grammar to Know

Noun + によって (By means of / Due to)

風力によって電気が作られます。

Noun + を利用する (To utilize Noun)

風力を利用して船を進める。

Noun + に適している (To be suitable for Noun)

この土地は風力に適している。

Noun + のおかげで (Thanks to Noun)

風力のおかげで、空気がきれいです。

Noun + と比較する (Compare with Noun)

風力を火力と比較する。

Examples by Level

1

風力はすごいです。

Wind power is amazing.

Simple noun + wa + adjective structure.

2

これは風力です。

This is wind power.

Basic identification sentence.

3

風力が強いです。

The wind power is strong.

Using 'tsuyoi' (strong) to describe the noun.

4

風力で動きます。

It moves by wind power.

Using the particle 'de' to show means/method.

5

風力を見ます。

I look at wind power.

Simple object + o + verb.

6

風力はきれいです。

Wind power is clean.

Using 'kirei' to mean clean/beautiful.

7

風力を使いましょう。

Let's use wind power.

Volitional form '~mashō' (let's).

8

風力の本です。

It is a book about wind power.

Using 'no' to connect two nouns.

1

風力発電はエコです。

Wind power generation is eco-friendly.

Introducing the compound 'fūryoku hatsuden'.

2

風力を利用して電気を作ります。

We make electricity using wind power.

Using 'riyō shite' (utilizing) in a te-form.

3

この町には風力があります。

This town has wind power.

Using 'ni wa ... ga arimasu' for existence.

4

風力の力は大きいです。

The force of wind power is great.

Emphasizing 'chikara' (power) of the wind.

5

海の上で風力を使います。

We use wind power on the sea.

Specifying location with 'umi no ue de'.

6

風力は自然のエネルギーです。

Wind power is natural energy.

Defining the noun with another noun phrase.

7

風力を勉強しました。

I studied wind power.

Past tense of 'benkyō suru'.

8

風力は安くないです。

Wind power is not cheap.

Negative form of the adjective 'yasui'.

1

風力は将来の重要なエネルギー源です。

Wind power is an important energy source for the future.

Using 'jūyō na' (important) and 'shōrai' (future).

2

風力が強すぎると、機械が壊れるかもしれません。

If the wind power is too strong, the machine might break.

Using '~sugiru' (too much) and '~kamoshirenai' (might).

3

政府は風力発電の場所を探しています。

The government is looking for locations for wind power generation.

Using 'sagashite imasu' (is looking for).

4

風力を増やすために、新しい技術が必要です。

New technology is needed to increase wind power.

Using '~tame ni' (in order to).

5

最近、風力についてのニュースをよく見ます。

Lately, I often see news about wind power.

Using 'nitsuite' (about).

6

風力は太陽光よりも安定していると言われています。

It is said that wind power is more stable than solar power.

Using 'yori' (than) and 'to iwarete iru' (it is said).

7

風力を利用すれば、CO2を減らすことができます。

If we use wind power, we can reduce CO2.

Using the conditional 'ba' form and 'koto ga dekiru'.

8

風力の導入には、住民の理解が必要です。

The introduction of wind power requires the understanding of residents.

Using 'dōnyū' (introduction) and 'hitsuyō' (necessity).

1

日本の地理的条件は、風力発電に適している。

Japan's geographical conditions are suitable for wind power generation.

Using 'tekishite iru' (to be suitable).

2

風力の変動を調整するために、蓄電池が使われる。

Storage batteries are used to adjust for the fluctuations in wind power.

Using 'hendō' (fluctuation) and 'chōsei' (adjustment).

3

洋上風力は、陸上よりも大きな電力を生み出せる。

Offshore wind can generate more electricity than onshore wind.

Using 'yōjō' (offshore) and the potential verb 'umidaseru'.

4

風力によって景観が損なわれるという意見もある。

There are also opinions that wind power spoils the landscape.

Using 'keikan ga sokonawareru' (landscape is spoiled).

5

風力の効率を高めるための研究が進んでいる。

Research to increase the efficiency of wind power is progressing.

Using 'kōritsu o takameru' (increase efficiency).

6

風力は、化石燃料への依存を減らす鍵となる。

Wind power will be the key to reducing dependence on fossil fuels.

Using 'izon o herasu' (reduce dependence).

7

台風の際の強すぎる風力は、設備にダメージを与える。

Excessive wind power during a typhoon causes damage to the equipment.

Using 'setsubi ni damēji o ataeru' (give damage to equipment).

8

風力の普及には、送電網の整備が不可欠だ。

The maintenance of the power grid is essential for the spread of wind power.

Using 'fukyū' (spread) and 'fukatsu' (indispensable).

1

風力のポテンシャルを最大限に引き出すためには、政策的な支援が不可欠である。

In order to maximize the potential of wind power, policy support is indispensable.

Formal 'dearu' style and 'hikidasu' (to pull out/maximize).

2

風力発電のコスト低減は、再生可能エネルギー普及の最優先事項だ。

Reducing the cost of wind power generation is the top priority for spreading renewable energy.

Compound nouns like 'kosuto teigen' and 'saiyūsen jikō'.

3

地域の生態系に配慮しつつ、風力を導入することが求められている。

It is required to introduce wind power while taking the local ecosystem into consideration.

Using '~tsutsu' (while doing) and 'hairyo' (consideration).

4

風力の出力不安定性を克服するため、スマートグリッドの活用が期待される。

To overcome the output instability of wind power, the utilization of smart grids is expected.

Using 'kokufuku' (overcome) and 'fustanteisei' (instability).

5

風力は、エネルギー自給率の向上に大きく貢献するだろう。

Wind power will likely contribute significantly to improving the energy self-sufficiency rate.

Using 'jikyūritsu' and 'kōken suru' (contribute).

6

大規模な風力ファームの建設には、膨大な初期投資が必要となる。

The construction of large-scale wind farms requires an enormous initial investment.

Using 'bōdai na' (enormous) and 'shoki tōshi' (initial investment).

7

風力の技術革新は、日本の製造業に新たな市場をもたらす可能性がある。

Technological innovation in wind power has the potential to bring new markets to Japan's manufacturing industry.

Using 'gijutsu kakushin' (innovation) and 'kanōsei' (possibility).

8

風力に関する規制緩和が、民間企業の参入を促している。

Deregulation regarding wind power is encouraging the entry of private companies.

Using 'kisei kanwa' (deregulation) and 'sannyu o unagasu' (encourage entry).

1

風力の賦存量は膨大であるが、その実用化には多岐にわたる技術的障壁が存在する。

The resource potential (endowment) of wind power is vast, but its practical application faces diverse technological barriers.

Using specialized terms like 'fuzonryō' (resource endowment) and 'shōheki' (barrier).

2

風力発電の適地選定において、環境アセスメントの厳格な実施が不可欠である。

In the selection of suitable sites for wind power generation, strict implementation of environmental assessments is indispensable.

Using 'tekichi sentei' (site selection) and 'kankyō asesumento'.

3

風力の導入拡大は、既存の電力供給体制の抜本的な見直しを迫っている。

The expansion of wind power introduction is forcing a fundamental review of the existing power supply system.

Using 'bappontekina' (fundamental) and 'minaoshi o semaru' (force a review).

4

風力は、炭素中立社会の実現に向けたマルチラテラルな取り組みの一環である。

Wind power is part of a multilateral effort toward achieving a carbon-neutral society.

Using 'tanso chūritsu' (carbon neutral) and 'maruchirateraru' (multilateral).

5

風力エネルギーの変換効率を極限まで高める流体解析の研究が盛んである。

Research on fluid analysis to maximize the conversion efficiency of wind energy to its limits is flourishing.

Using 'kyokugen' (limit) and 'ryūtai kaiseki' (fluid analysis).

6

風力発電所の解体・リサイクルという、ライフサイクル全体での環境負荷が議論されている。

The environmental burden across the entire life cycle, including the dismantling and recycling of wind power plants, is being discussed.

Using 'kaitai' (dismantling) and 'kankyō fuka' (environmental burden).

7

風力事業における地域社会との利益還元モデルの構築が、持続可能な開発の鍵を握る。

The construction of a profit-return model with local communities in wind power projects holds the key to sustainable development.

Using 'rieki kangen' (profit return) and 'jizoku kanō na kaihatsu'.

8

風力の不確実性をヘッジするための、電力市場におけるデリバティブ取引が注目されている。

Derivative trading in the electricity market to hedge against the uncertainty of wind power is attracting attention.

Using 'fukakujitsusei' (uncertainty) and 'deribatibu' (derivatives).

Common Collocations

風力発電
風力階級
風力を利用する
風力計
風力タービン
風力が強まる
洋上風力
風力エネルギー
風力の影響
風力資源

Common Phrases

風力発電機

— A wind turbine or generator. Used to describe the physical machine.

丘の上に風力発電機が並んでいる。

風力のポテンシャル

— Wind power potential. Refers to the capacity of a region to generate wind energy.

北海道は風力のポテンシャルが高い。

風力による損害

— Damage caused by wind force. Used in insurance or disaster reports.

台風による風力の損害を調査する。

風力の安定性

— The stability of wind power. Refers to how consistent the wind is for power.

風力の安定性が課題となっている。

風力を使う

— To use wind power. A simpler way of saying 'riyō suru'.

昔の人は風力を使って粉を挽いた。

風力を測る

— To measure wind force. Common in science or sailing.

ヨットに乗る前に風力を測る。

風力の強弱

— The strength and weakness of wind power. Refers to fluctuations.

風力の強弱によって発電量が変わる。

風力重視

— Prioritizing wind power. Used in policy discussions.

政府は風力重視の政策を打ち出した。

風力依存

— Dependence on wind power. Often used to discuss energy security.

風力依存度を高める。

風力関連

— Wind-power related. Used for stocks or industries.

風力関連の株価が上がっている。

Often Confused With

風力 vs 風速 (Fūsoku)

Fūsoku is 'wind speed' (numerical). Fūryoku is 'wind power' (general force/energy).

風力 vs 風量 (Fūryō)

Fūryō is 'air volume' (used for fans/AC). Fūryoku is the 'strength' of the wind.

風力 vs 風向 (Fūkō)

Fūkō is 'wind direction'. Fūryoku is 'wind power'.

Idioms & Expressions

"風力を得る"

— To gain momentum or support (metaphorical, though rare). More commonly literal: to receive wind force.

ヨットが風力を得て加速した。

Neutral
"風力に任せる"

— To leave things to the force of the wind. Implies letting nature take its course.

帆を上げて、あとは風力に任せる。

Literary
"風力を削ぐ"

— To reduce the force of the wind. Usually used for windbreaks.

防風林が台風の風力を削いでくれた。

Neutral
"風力を味方にする"

— To make the wind force your ally. Used in sports like sailing or cycling.

彼は風力を味方にしてトップに躍り出た。

Sporting
"風力に抗う"

— To resist or go against the force of the wind.

強い風力に抗って歩き続けた。

Neutral
"風力を逃がす"

— To let the wind force pass through (to avoid damage).

この建物は風力を逃がす設計になっている。

Technical
"風力を集める"

— To gather or concentrate wind force.

谷間は風力を集めやすい地形だ。

Technical
"風力を見極める"

— To accurately judge the force of the wind.

熟練の船乗りは風力を見極めるのが上手い。

Neutral
"風力を動力に変える"

— To convert wind force into motive power.

風車は風力を動力に変える装置だ。

Science
"風力が尽きる"

— The wind force runs out (the wind stops).

突然、風力が尽きて船が止まった。

Literary

Easily Confused

風力 vs 風 (Kaze)

Both mean wind.

Kaze is the general word for wind/breeze. Fūryoku is the technical word for the power/force of that wind.

Kaze ga fuku (The wind blows). Fūryoku hatsuden (Wind power generation).

風力 vs 電力 (Denryoku)

Both end in 'ryoku'.

Denryoku is electrical power. Fūryoku is wind power. Fūryoku is used to *make* denryoku.

Fūryoku de denryoku o tsukuru.

風力 vs 火力 (Karyoku)

Both are energy sources ending in 'ryoku'.

Karyoku is thermal (fire) power. Fūryoku is wind power.

Karyoku yori fūryoku no hō ga kurīn da.

風力 vs 水力 (Suiryoku)

Both are renewable sources ending in 'ryoku'.

Suiryoku is water (hydro) power. Fūryoku is wind power.

Suiryoku to fūryoku wa ryōhō saiseikanō da.

風力 vs 能力 (Nouryoku)

Both end in 'ryoku'.

Nouryoku is a person's ability/capability. Fūryoku is a physical force of nature.

Kare wa takai nouryoku o motte iru.

Sentence Patterns

A2

[Noun] は [Noun] です。

風力は自然の力です。

B1

[Noun] を使って [Verb]。

風力を使って電気を作ります。

B1

[Noun] は [Adjective] と言われています。

風力はクリーンだと言われています。

B2

[Noun] に適した [Noun]。

風力に適した場所を探す。

B2

[Noun] が [Verb] ことによって、[Result]。

風力が強まることによって、発電量が増える。

C1

[Noun] の導入を [Verb]。

風力の導入を加速させる。

C1

[Noun] に配慮しつつ [Verb]。

環境に配慮しつつ風力を活用する。

C2

[Noun] の実用化に向けた [Noun]。

風力の実用化に向けた技術的障壁の克服。

Word Family

Nouns

風 (Wind)
力 (Power)
発電 (Power generation)
風車 (Windmill)
風速 (Wind speed)

Verbs

吹く (To blow)
強まる (To strengthen)
弱まる (To weaken)
発電する (To generate power)

Adjectives

強い (Strong)
弱い (Weak)
激しい (Violent/Fierce)

Related

再生可能エネルギー (Renewable energy)
環境 (Environment)
タービン (Turbine)
気象 (Weather/Meteorology)
電力 (Electricity)

How to Use It

frequency

High in news, medium in daily life.

Common Mistakes
  • Using fūryoku for a gentle breeze. Kaze

    Fūryoku is too technical for a nice breeze. Use kaze.

  • Saying 'fūryoku ga fuku'. Kaze ga fuku

    Wind blows, but 'power' doesn't blow. You say the wind blows, and it *has* fūryoku.

  • Confusing fūryoku with fūsoku. Fūsoku (for speed)

    If you are giving a number like '10m/s', use fūsoku.

  • Reading it as 'kazeryoku'. Fūryoku

    Compounds usually use On-yomi readings.

  • Using fūryoku to mean 'influence'. Eikyōryoku

    In English 'wind power' is literal. In Japanese, 'power' (ryoku) is literal here. For influence, use eikyōryoku.

Tips

Think Energy

Whenever you see 'fūryoku', immediately associate it with electricity and the environment. This will help you distinguish it from 'kaze'.

Kanji Logic

The kanji for wind (風) looks like a sail with air inside. The kanji for power (力) looks like a muscle. Wind + Muscle = Wind Power!

Compound King

Fūryoku loves to be in compounds. If you see it, look at the next word (like hatsuden) to get the full meaning.

Soft F

Practice the Japanese 'f' sound. It's not a bite on the lip; it's a gentle blow between the lips, like blowing out a candle.

News Watch

Watch Japanese news segments on 'renewable energy' (saisei kanō enerugī). You will hear 'fūryoku' at least five times!

Global Issues

This is a great 'bridge' word. Use it to talk about your country's energy situation to Japanese people.

Fū-Ryoku

Fū is like 'Whoosh' (the sound of wind). Ryoku is like 'Rock' (solid power). Whoosh-Rock!

Textbook Term

Expect to see this in JLPT N3/N2 reading passages about the environment.

Suffix Power

Mastering '-ryoku' will unlock hundreds of words like 'suiryoku' (water power) and 'denryoku' (electric power).

Japan's Coast

Japan is an island nation. 'Yōjō fūryoku' (offshore wind) is often called Japan's 'trump card' for energy.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Food' (Fū) 'Truck' (Ryoku) being pushed along by a giant fan. The 'Fū' is the wind, and 'Ryoku' is the power moving the truck.

Visual Association

Imagine a giant white wind turbine (fūryoku hatsuden) on a green hill. The spinning blades represent the 'power' (ryoku) coming from the 'wind' (fū).

Word Web

Wind Power Green Electricity Turbine Sea Force Nature

Challenge

Try to find three items in your house that could be moved by 'fūryoku' and name them in Japanese (e.g., kami, kāten, kami-hikōki).

Word Origin

The word is a Sinitic compound (Kango) formed from two Chinese characters. It has been used for centuries to describe the physical force of wind.

Original meaning: The literal force or strength of the wind.

Japonic (Sino-Japanese compound).

Cultural Context

Be aware that wind farms are controversial in some Japanese rural areas due to noise and bird strikes; use the term neutrally in those contexts.

In English, we use 'wind power' for both the force and the industry. Japanese is more likely to use 'fūryoku hatsuden' for the industry.

The movie 'The Wind Rises' (Kaze Tachinu) touches on the power of wind in aviation. The 'Beaufort Scale' is taught in Japanese schools as 'Fūryoku Kaikyū'. The 'Kamikaze' (Divine Wind) is a historical use of 'kaze' as a power, though 'fūryoku' is the modern scientific term.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Environmental Discussion

  • 風力は地球に優しい
  • 二酸化炭素を出さない
  • 持続可能な社会
  • 再エネの普及

Weather Report

  • 風力が増す
  • 台風の風力
  • 風力階級
  • 暴風警戒

Science Class

  • エネルギー変換
  • 風力計の使い方
  • 実験の結果
  • 物理的な力

Business/Economics

  • 風力事業への投資
  • コストの削減
  • 市場の拡大
  • 新規参入企業

Travel/Sightseeing

  • 風車が見える
  • 風が強い場所
  • 景色のいい風力発電所
  • 見学ツアー

Conversation Starters

"日本の風力発電についてどう思いますか?"

"あなたの国では風力発電が一般的ですか?"

"風力と太陽光、どちらが将来有望だと思いますか?"

"風力発電機の見た目は好きですか、嫌いですか?"

"風力が強い日に外に出るのは好きですか?"

Journal Prompts

今日、風力発電について学んだことを書いてみましょう。

もし自分が風力発電所を建てるなら、どこに建てたいですか?

風力などの再生可能エネルギーが普及すると、世界はどう変わると思いますか?

風の強い日に感じた『風力』のすごさについて記述してください。

エネルギー問題の中で、風力が果たす役割について自分の考えをまとめましょう。

Frequently Asked Questions

10 questions

Generally, no. For a fan, you use '風' (kaze) or '風量' (fūryō). Saying 'fan's fūryoku' sounds like the fan is a power plant.

'風力' is a formal compound noun. '風の力' is a more descriptive, slightly more casual way to say 'the force of the wind'. Use '風力' in writing and '風の力' in simple speech.

You can say '風力発電機' (fūryoku hatsudenki) or '風車' (fūsha). 'Fūsha' is more common for traditional windmills, while 'fūryoku hatsudenki' is the modern machine.

Yes, but usually as '風力階級' (Beaufort scale) or to describe the destructive power of a typhoon. For specific speed, they use '風速'.

Yes, it is very common in news, school, and environmental discussions. Every adult knows it.

Rarely. In Japanese, metaphors usually use '風' (kaze) directly, like 'atarashii kaze' (a new wind/trend). 'Fūryoku' remains technical.

It is typically considered B1 level because it's a technical/social topic word, though the kanji are learned earlier.

It is written as '洋上風力' (yōjō fūryoku).

Yes, in this compound, it is always 'fū' and 'ryoku'.

Yes, this is a very common way to say the wind power/force is strong.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence about why wind power is important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a wind turbine using the word 風力.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about renewable energy in your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 風 and 風力.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a news headline about a new wind farm in Hokkaido.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We use wind power to make electricity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The wind force was too strong for the boat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 風力 in a sentence about a typhoon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a letter to the government supporting offshore wind power.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the Beaufort scale using the word 風力階級.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue between two people discussing energy bills and wind power.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain how a sailboat uses 風力.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a poem about the 'invisible power of the wind' using 風力.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

List three pros and three cons of 風力発電.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Offshore wind power is the key to Japan's future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using both 風力 and 太陽光.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the sound of a wind turbine using Japanese onomatopoeia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal report introduction about 'Energy Trends 2024'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The anemometer broke due to high wind force.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain to a child what a 'windmill' does using the word 風力.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word '風力' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Wind power is important' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a wind turbine in three sentences.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you think wind power is good or bad.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech about Japan's energy future.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you tell someone that the wind force is getting stronger?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the pros and cons of offshore wind power.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the kanji for 風力 to a beginner.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are a salesperson for a wind power company. Convince a mayor to build a farm.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the last time you saw a wind turbine.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Compare wind power and solar power out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read the sentence: '風力発電はクリーンなエネルギーです' with correct pitch.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the concept of 'carbon neutral' using the word 風力.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a typhoon experience using the word 風力.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the shape of a wind turbine in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the impact of wind power on birds.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is the Beaufort scale? Explain it in simple Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This factory uses 100% renewable wind energy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'wind speed' and 'wind power'? Explain the difference.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Present a one-minute summary of a news article about wind power.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '風力発電が注目されています。' What is being noticed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '昨日の風力はすごかったですね。' Was the wind power strong or weak yesterday?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '洋上風力の建設が始まりました。' Where is the construction starting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '風力計が壊れました。' What broke?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '風力は安定していません。' Is the wind power stable?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '風力のエネルギーを電気に変えます。' What is being converted into electricity?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '政府は風力を推進しています。' What is the government doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '風力タービンが回っています。' What is spinning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '風力の影響で遅れました。' Why was there a delay?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '風力のポテンシャルは高いです。' Is the potential high or low?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '再生可能エネルギー、例えば風力。' What is an example of renewable energy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '風力階級が上がりました。' What happened to the wind scale?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '風力発電の騒音が問題です。' What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '風力資源を大切にします。' What will be treated as important?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '風力に頼りすぎるのは危険だ。' What is dangerous?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!