At the A1 level, you learn 'Fahrstuhl' as a basic noun for navigating buildings. You should know that it is 'der Fahrstuhl' and how to ask where it is. Common phrases include 'Wo ist der Fahrstuhl?' (Where is the elevator?) and 'Ich fahre mit dem Fahrstuhl' (I'm taking the elevator). You focus on simple spatial orientation and basic needs. Understanding that German buildings label the first floor as 'Erdgeschoss' and the elevator helps you reach the 'ersten Stock' is crucial. At this stage, you don't need to worry about complex grammar, just the gender and the basic action of going up or down. You might also learn that 'kaputt' means it's broken.
At A2, you start using more specific prepositions and verbs. You move beyond just asking where it is to describing your actions: 'Ich warte auf den Fahrstuhl' (I am waiting for the elevator). You begin to use the plural 'Fahrstühle' and understand the dative case after 'mit'. You might describe the elevator as 'eng' (narrow) or 'langsam' (slow). You also learn to distinguish between 'Fahrstuhl' and 'Treppe' (stairs) when giving or following directions. You are expected to handle simple interactions, like asking someone in the elevator which floor they want: 'In welchen Stock möchten Sie?'
At the B1 level, you can handle more complex situations involving a 'Fahrstuhl'. You might need to report a problem: 'Der Fahrstuhl ist im dritten Stock steckengeblieben' (The elevator got stuck on the third floor). You understand more formal vocabulary like 'außer Betrieb' (out of service). You can discuss the advantages and disadvantages of taking the elevator versus the stairs in terms of health or speed. You start to encounter the synonym 'Aufzug' in more technical contexts, like reading a sign about maintenance. You can also use the word in the context of travel, such as at a train station or airport where elevators are essential for luggage.
At B2, your vocabulary becomes more nuanced. You understand the difference between a 'Personenaufzug' and a 'Lastenaufzug'. You can follow more detailed instructions or explanations about how a building's transport system works. You might use 'Fahrstuhl' in more abstract or idiomatic contexts, like discussing the 'Fahrstuhl-Pitch' in a professional setting. You are comfortable with all cases (nominative, accusative, dative, genitive) and can use the word in complex sentence structures, such as 'Trotz des defekten Fahrstuhls erreichte er pünktlich das Büro' (Despite the broken elevator, he reached the office on time).
At the C1 level, you possess a deep understanding of the word's connotations. You might discuss the history of the word and its literal meaning as a 'driving chair'. You can read architectural critiques or technical documents where 'Aufzug' or 'Fahrstuhl' are used with precision. You understand regional nuances, such as the preference for 'Lift' in certain German-speaking areas. You can engage in sophisticated conversations about urban planning, accessibility ('Barrierefreiheit'), and the role of elevators in skyscraper design. You are also aware of literary or cinematic uses of elevators as symbols of confinement or transition.
At the C2 level, you have native-like mastery. You can use 'Fahrstuhl' in any register, from slang to highly academic German. You might analyze the word's etymology in a linguistic context or use it in creative writing to evoke a specific mood. You understand the historical significance of the 'Paternoster' and can discuss the evolution of vertical transportation in Germany. Your use of the word is flawless across all grammatical structures, and you can effortlessly switch between 'Fahrstuhl', 'Aufzug', and 'Lift' to suit the social or professional context perfectly. You might even use it in philosophical discussions about the 'up and down' of life.

Fahrstuhl in 30 Seconds

  • Fahrstuhl means elevator or lift in German.
  • It is a masculine noun: der Fahrstuhl.
  • The plural is die Fahrstühle (with an Umlaut).
  • Commonly used with the verb 'fahren' (to drive/travel).
The German word Fahrstuhl is a quintessential noun for anyone navigating modern German urban life. At its core, it refers to an elevator or a lift. Etymologically, it is a compound noun consisting of 'fahren' (to drive/travel) and 'Stuhl' (chair). This reflects the historical reality where early elevators often featured a small seat for the passenger or the operator. While 'Aufzug' is perhaps more common in technical or modern architectural contexts, Fahrstuhl remains the go-to term in everyday conversation, particularly in residential buildings and older office blocks. When you are standing in front of a vertical transport system in Berlin, Munich, or Vienna, you are looking for the Fahrstuhl.
Grammatical Gender
Der Fahrstuhl (masculine). Always use masculine articles and pronouns: 'Der Fahrstuhl ist hier' (The elevator is here).
Plural Form
Die Fahrstühle. Note the 'Umlaut' change from 'u' to 'ü' and the addition of 'e' at the end.

Entschuldigung, wo befindet sich der Fahrstuhl in diesem Gebäude?

Der Fahrstuhl ist leider außer Betrieb, wir müssen die Treppe nehmen.

Warten Sie auf den Fahrstuhl? Er kommt gleich.

Regional Variation
In Switzerland and parts of Austria, the word 'Lift' is extremely common, even more so than in Northern Germany, though 'Fahrstuhl' is universally understood.

Drücken Sie bitte den Knopf für den Fahrstuhl.

Es passen maximal sechs Personen in diesen Fahrstuhl.

Using Fahrstuhl correctly requires attention to prepositions and motion. Because it involves movement from one floor to another, we often use it with the verb 'fahren' (to drive/travel). You don't 'take' an elevator in the same way you 'take' a pill in German; you 'travel with' it or 'use' it. The most common construction is 'mit dem Fahrstuhl fahren'.
Dative Case with 'mit'
Since 'mit' always takes the dative, 'der Fahrstuhl' becomes 'dem Fahrstuhl'. Example: 'Ich fahre mit dem Fahrstuhl in den fünften Stock.'

Können wir den Fahrstuhl benutzen? Meine Koffer sind sehr schwer.

Der Fahrstuhl bleibt im dritten Stock stecken.

Verbs of Action
Common verbs paired with Fahrstuhl include: rufen (to call), warten (to wait), steckenbleiben (to get stuck), and bedienen (to operate).

Haben Sie den Fahrstuhl schon gerufen?

Ich habe Angst, im Fahrstuhl steckenzubleiben.

Dieser Fahrstuhl ist nur für Mitarbeiter gedacht.

Adjectives
Common descriptors: langsam (slow), schnell (fast), eng (cramped), modern (modern), defekt (broken).
You will encounter Fahrstuhl in various social settings. In a hotel, the receptionist might say, 'Die Zimmer sind im zweiten Stock, der Fahrstuhl ist dort drüben.' In an apartment building (Mehrfamilienhaus), neighbors might discuss the maintenance of the Fahrstuhl. It is a word of transition—moving between the public sphere of the street and the private sphere of the office or home.
Workplace Etiquette
The 'Fahrstuhl-Pitch' (Elevator Pitch) is a loanword concept used in German business to describe a quick presentation. You might hear colleagues say, 'Wir haben nur eine Minute im Fahrstuhl, fass dich kurz!'

Guten Morgen! Fahren Sie auch in den zehnten Stock mit dem Fahrstuhl?

Der Fahrstuhl macht heute seltsame Geräusche.

Public Announcements
In train stations (Bahnhöfe), you will hear announcements regarding the availability of elevators: 'Der Fahrstuhl zu Gleis 4 ist vorübergehend außer Betrieb.'

Bitte halten Sie die Türen des Fahrstuhls nicht offen.

Wo ist der barrierefreie Fahrstuhl?

The most frequent error for English speakers is using the wrong grammatical gender. Because 'elevator' is neutral in English, learners often want to say 'das Fahrstuhl'. Remember: it is der Fahrstuhl. Another mistake is confusing Fahrstuhl with 'Rollstuhl' (wheelchair). While both have 'stuhl' in them, they serve very different purposes!
The 'Take' Trap
Avoid saying 'Ich nehme den Fahrstuhl' in every situation. While 'nehmen' is understood, 'fahren' is the more idiomatic choice for the action of traveling between floors.

Falsch: Ich bin in *den* Fahrstuhl (when you are already inside). Richtig: Ich bin *im* Fahrstuhl.

Falsch: Der Fahrstuhl ist kaputt (informal). Richtig: Der Fahrstuhl ist außer Betrieb (formal/standard).

Plural Confusion
Don't forget the Umlaut. 'Fahrstuhle' is incorrect; 'Fahrstühle' is the only correct plural form.

In diesem Hochhaus gibt es zehn Fahrstühle.

Können wir den Fahrstuhl nach oben nehmen?

While Fahrstuhl is the standard term, German offers several synonyms depending on the context. 'Aufzug' is the most common synonym, often used interchangeably but slightly more formal. 'Lift' is another alternative, particularly popular in Southern Germany, Austria, Switzerland, and in the context of skiing (Skilift).
Fahrstuhl vs. Aufzug
'Aufzug' literally means 'pull-up'. It is the technical term used by engineers and in building regulations. 'Fahrstuhl' is what a child or a person in a hurry would call it.

Der Aufzug wird gerade gewartet.

Wir nehmen den Lift zum Gipfel.

Specialized Lifts
'Paternoster' refers to an old-fashioned, continuously moving open elevator found in some historic German administration buildings. They are rare but iconic.

Die Treppe ist gesünder als der Fahrstuhl.

Gibt es hier eine Rolltreppe?

How Formal Is It?

Fun Fact

Early elevators actually had chairs inside for people to sit during the slow ascent, hence the name 'driving chair'.

Pronunciation Guide

UK /ˈfaːɐ̯ʃtuːl/
US /ˈfɑːrʃtul/
Stress is on the first syllable: FAHR-stuhl.
Rhymes With
Stuhl Pfuhl cool Schwul Pool Schul- Modul Bestuhl
Common Errors
  • Pronouncing 'st' as 'st' instead of 'sht'.
  • Making the 'u' short instead of long.
  • Pronouncing the 'h' too strongly.
  • Confusing the gender (saying 'das' or 'die').
  • Forgetting the 'r' sound in 'Fahr'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in context.

Writing 2/5

Watch out for the 'h' and the plural 'ü'.

Speaking 2/5

The 'sh' sound in 'stuhl' is important.

Listening 1/5

Distinctive sound, easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

fahren Stuhl Haus hoch runter

Learn Next

Aufzug Treppe Erdgeschoss Stockwerk Etage

Advanced

Barrierefreiheit Wartungsintervall Tragkraft Schacht

Grammar to Know

Dative after 'mit'

Ich fahre mit dem Fahrstuhl.

Two-way prepositions (in)

Ich gehe in den Fahrstuhl (Acc). Ich bin im Fahrstuhl (Dat).

Plural with Umlaut

Stuhl -> Stühle.

Compound nouns gender

Der Fahrstuhl.

Accusative objects

Ich rufe den Fahrstuhl.

Examples by Level

1

Wo ist der Fahrstuhl?

Where is the elevator?

Nominative masculine: der Fahrstuhl.

2

Der Fahrstuhl ist hier.

The elevator is here.

Simple subject-verb-adverb sentence.

3

Ich fahre mit dem Fahrstuhl.

I go with the elevator.

Dative after 'mit': dem Fahrstuhl.

4

Der Fahrstuhl ist groß.

The elevator is big.

Predicate adjective.

5

Ich nehme den Fahrstuhl.

I take the elevator.

Accusative masculine: den Fahrstuhl.

6

Der Fahrstuhl ist im Erdgeschoss.

The elevator is on the ground floor.

Prepositional phrase with 'im' (in dem).

7

Zwei Personen sind im Fahrstuhl.

Two people are in the elevator.

Plural subject, singular location.

8

Der Fahrstuhl geht nach oben.

The elevator goes up.

Directional adverb 'nach oben'.

1

Warten Sie auf den Fahrstuhl?

Are you waiting for the elevator?

Accusative after 'warten auf'.

2

Der Fahrstuhl ist leider kaputt.

The elevator is unfortunately broken.

Use of 'leider' to express regret.

3

Die Fahrstühle sind sehr schnell.

The elevators are very fast.

Plural form: Fahrstühle.

4

Bitte drücken Sie den Knopf für den Fahrstuhl.

Please press the button for the elevator.

Imperative form 'drücken Sie'.

5

Der Fahrstuhl hält in jedem Stockwerk.

The elevator stops at every floor.

Verb 'halten' for stopping.

6

Ich bevorzuge die Treppe, nicht den Fahrstuhl.

I prefer the stairs, not the elevator.

Contrast between two nouns in accusative.

7

Ist das ein Lastenaufzug oder ein Fahrstuhl?

Is that a freight elevator or a passenger elevator?

Comparison of two masculine nouns.

8

Wir treffen uns vor dem Fahrstuhl.

We meet in front of the elevator.

Dative after 'vor' (location).

1

Der Fahrstuhl ist im fünften Stock steckengeblieben.

The elevator got stuck on the fifth floor.

Perfect tense with 'sein' and 'steckengeblieben'.

2

Wegen der Wartung ist der Fahrstuhl außer Betrieb.

Due to maintenance, the elevator is out of service.

Genitive after 'wegen': der Wartung.

3

Könnten Sie mir sagen, wo der nächste Fahrstuhl ist?

Could you tell me where the nearest elevator is?

Indirect question with 'wo'.

4

Der Fahrstuhl ist für Rollstuhlfahrer geeignet.

The elevator is suitable for wheelchair users.

Adjective 'geeignet' with 'für' + accusative.

5

Ich habe Platzangst in engen Fahrstühlen.

I have claustrophobia in narrow elevators.

Dative plural: engen Fahrstühlen.

6

Der Fahrstuhl ist die einzige barrierefreie Option.

The elevator is the only barrier-free option.

Adjective 'barrierefreie' modifying 'Option'.

7

Es gibt eine Störung am Fahrstuhl.

There is a malfunction with the elevator.

Noun 'Störung' + 'am' (an dem).

8

Der Fahrstuhl transportiert bis zu zehn Personen.

The elevator transports up to ten people.

Verb 'transportieren'.

1

Die Modernisierung der Fahrstühle kostet viel Geld.

The modernization of the elevators costs a lot of money.

Genitive plural: der Fahrstühle.

2

Der Fahrstuhl wurde gestern repariert.

The elevator was repaired yesterday.

Passive voice: wurde repariert.

3

Sollte der Fahrstuhl ausfallen, nutzen Sie den Notausgang.

Should the elevator fail, use the emergency exit.

Conditional clause with 'Sollte'.

4

Das Gebäude verfügt über mehrere gläserne Fahrstühle.

The building features several glass elevators.

Verb 'verfügen über' + accusative.

5

Im Falle eines Brandes darf der Fahrstuhl nicht benutzt werden.

In case of fire, the elevator must not be used.

Passive with modal verb 'darf'.

6

Der Fahrstuhl beschleunigt sehr sanft.

The elevator accelerates very smoothly.

Verb 'beschleunigen'.

7

Manche Leute führen im Fahrstuhl unangenehme Gespräche.

Some people have awkward conversations in the elevator.

Accusative plural 'unangenehme Gespräche'.

8

Die Kapazität des Fahrstuhls ist begrenzt.

The capacity of the elevator is limited.

Genitive singular: des Fahrstuhls.

1

Der Fahrstuhl fungiert als vertikales Bindeglied im Hochhaus.

The elevator functions as a vertical link in the skyscraper.

Verb 'fungieren als'.

2

Trotz der Enge des Fahrstuhls blieb er gelassen.

Despite the crampedness of the elevator, he remained calm.

Genitive singular: des Fahrstuhls.

3

Die Installation eines neuen Fahrstuhls ist baurechtlich vorgeschrieben.

The installation of a new elevator is required by building law.

Compound adverb 'baurechtlich'.

4

Der Fahrstuhl-Pitch muss prägnant und überzeugend sein.

The elevator pitch must be concise and convincing.

Compound noun 'Fahrstuhl-Pitch'.

5

Die Akustik im Fahrstuhl ist oft eigentümlich.

The acoustics in the elevator are often peculiar.

Adjective 'eigentümlich'.

6

Ein Fahrstuhl ohne Spiegel wirkt oft kleiner, als er ist.

An elevator without a mirror often seems smaller than it is.

Comparative 'kleiner als'.

7

Die Wartungsintervalle der Fahrstühle wurden verkürzt.

The maintenance intervals of the elevators were shortened.

Passive perfect tense.

8

Der Fahrstuhl bietet einen Panoramablick über die Stadt.

The elevator offers a panoramic view over the city.

Accusative masculine 'einen Panoramablick'.

1

Die Metapher des Fahrstuhls versinnbildlicht den sozialen Aufstieg.

The metaphor of the elevator symbolizes social advancement.

Verb 'versinnbildlichen'.

2

In der Literatur dient der Fahrstuhl oft als Ort der schicksalhaften Begegnung.

In literature, the elevator often serves as a place of fateful encounter.

Adjective 'schicksalhaft'.

3

Die technische Finesse moderner Fahrstühle ist beeindruckend.

The technical finesse of modern elevators is impressive.

Genitive plural: moderner Fahrstühle.

4

Er reflektierte über die Flüchtigkeit der Momente im Fahrstuhl.

He reflected on the fleeting nature of moments in the elevator.

Noun 'Flüchtigkeit'.

5

Der Fahrstuhl entpuppte sich als Falle.

The elevator turned out to be a trap.

Reflexive verb 'sich entpuppen als'.

6

Die Geräuschkulisse des alten Fahrstuhls war furchteinflößend.

The soundscape of the old elevator was terrifying.

Compound noun 'Geräuschkulisse'.

7

Jenseits der funktionalen Ebene hat der Fahrstuhl eine psychologische Komponente.

Beyond the functional level, the elevator has a psychological component.

Preposition 'Jenseits' + genitive.

8

Die Synchronisation der Fahrstühle wird durch KI optimiert.

The synchronization of the elevators is optimized by AI.

Noun 'Synchronisation'.

Common Collocations

den Fahrstuhl rufen
im Fahrstuhl steckenbleiben
mit dem Fahrstuhl fahren
der Fahrstuhl ist außer Betrieb
in den Fahrstuhl steigen
aus dem Fahrstuhl aussteigen
den Fahrstuhl benutzen
ein moderner Fahrstuhl
der gläserne Fahrstuhl
Fahrstuhl fahren

Common Phrases

Der Fahrstuhl kommt.

— The elevator is arriving.

Warte, der Fahrstuhl kommt gerade.

Welcher Stock?

— Which floor? (Commonly asked inside).

Guten Tag, welcher Stock?

Nach oben oder nach unten?

— Up or down?

Fährt dieser Fahrstuhl nach oben?

Der Fahrstuhl ist voll.

— The elevator is full.

Wir müssen warten, der Fahrstuhl ist voll.

Halten Sie den Fahrstuhl!

— Hold the elevator!

Warten Sie! Halten Sie bitte den Fahrstuhl!

Der Fahrstuhl wackelt.

— The elevator is shaking.

Haben Sie das gemerkt? Der Fahrstuhl wackelt.

Drücken Sie bitte die Null.

— Please press zero (Ground floor).

Ich habe keine Hand frei, drücken Sie bitte die Null.

Der Fahrstuhl ist langsam.

— The elevator is slow.

Dieser alte Fahrstuhl ist extrem langsam.

Wo geht's zum Fahrstuhl?

— Where is the way to the elevator?

Entschuldigung, wo geht's hier zum Fahrstuhl?

Der Fahrstuhl ist besetzt.

— The elevator is occupied/busy.

Der Fahrstuhl ist gerade besetzt.

Often Confused With

Fahrstuhl vs Rollstuhl

Wheelchair. Both have 'stuhl', but one is for buildings, one for people.

Fahrstuhl vs Fahrrad

Bicycle. Both start with 'Fahr', but are very different vehicles.

Fahrstuhl vs Aufzug

Often the same thing, but 'Aufzug' can also mean a 'suit' or an 'act' in a play.

Idioms & Expressions

"Fahrstuhl-Pitch"

— A very short presentation of an idea.

Bereite deinen Fahrstuhl-Pitch für den Chef vor.

Business
"Das Leben ist wie ein Fahrstuhl."

— Life has its ups and downs.

Kopf hoch, das Leben ist wie ein Fahrstuhl.

Philosophical
"Im Fahrstuhl nach oben fallen."

— To succeed by luck or without effort.

Er ist im Fahrstuhl nach oben gefallen.

Informal
"Fahrstuhlmusik hören"

— To listen to bland, background music.

Ich hasse diese Fahrstuhlmusik im Supermarkt.

Neutral
"Den Fahrstuhl nach ganz oben nehmen."

— To aim for the highest position.

Sie will den Fahrstuhl nach ganz oben nehmen.

Metaphorical
"Im Fahrstuhl feststecken (metaphorisch)."

— To be stuck in a situation with no progress.

Ich fühle mich in meinem Job wie im Fahrstuhl festgesteckt.

Informal
"Einen Fahrstuhl-Blick haben."

— To look someone up and down (judgingly).

Sie warf ihm einen Fahrstuhl-Blick zu.

Informal
"Den Fahrstuhl verpassen."

— To miss an opportunity for quick advancement.

Er hat den Fahrstuhl zur Beförderung verpasst.

Metaphorical
"Fahrstuhl-Effekt"

— When everyone in a group moves up together (sociology).

Der Fahrstuhl-Effekt beschreibt den Wohlstandsgewinn für alle.

Academic
"Sich wie im Fahrstuhl fühlen."

— To feel dizzy or have a sinking feeling in the stomach.

Nach der Nachricht fühlte ich mich wie im Fahrstuhl.

Informal

Easily Confused

Fahrstuhl vs Rollstuhl

Both contain 'stuhl'.

A Fahrstuhl is an elevator. A Rollstuhl is a wheelchair used by individuals with mobility issues.

Er sitzt im Rollstuhl, also braucht er den Fahrstuhl.

Fahrstuhl vs Aufzug

They are synonyms for elevator.

Aufzug is more technical and formal. Fahrstuhl is more common in everyday speech.

Der Aufzug wird gewartet, bitte nutzen Sie den anderen Fahrstuhl.

Fahrstuhl vs Sessel

Both are types of seating (Stuhl).

A Sessel is an armchair. A Fahrstuhl is an elevator.

Ich sitze im Sessel und warte auf den Fahrstuhl.

Fahrstuhl vs Rolltreppe

Both move people between floors.

A Rolltreppe is an escalator (moving stairs). A Fahrstuhl is an enclosed cabin.

Die Rolltreppe ist schneller, aber der Fahrstuhl ist bequemer.

Fahrstuhl vs Hebebühne

Both lift things.

A Hebebühne is a lifting platform, often used in garages or for construction.

Das Auto steht auf der Hebebühne, wir nehmen den Fahrstuhl nach oben.

Sentence Patterns

A1

Wo ist der [Noun]?

Wo ist der Fahrstuhl?

A1

Ich fahre mit dem [Noun].

Ich fahre mit dem Fahrstuhl.

A2

Der [Noun] ist [Adjective].

Der Fahrstuhl ist kaputt.

A2

Ich warte auf den [Noun].

Ich warte auf den Fahrstuhl.

B1

Wegen [Genitive] ist der [Noun] [Phrase].

Wegen der Reparatur ist der Fahrstuhl außer Betrieb.

B1

Ich habe Angst, im [Noun] [Verb].

Ich habe Angst, im Fahrstuhl steckenzubleiben.

B2

Das Gebäude verfügt über [Accusative].

Das Gebäude verfügt über einen Fahrstuhl.

C1

Trotz [Genitive] [Verb] er [Phrase].

Trotz des defekten Fahrstuhls kam er pünktlich.

Word Family

Nouns

Fahrstuhlfahrt
Fahrstuhlknopf
Fahrstuhltür
Fahrstuhlschacht

Verbs

fahren

Adjectives

fahrstuhlgeeignet

Related

Aufzug
Lift
Treppe
Stockwerk
Etage

How to Use It

frequency

High in daily life.

Common Mistakes
  • das Fahrstuhl der Fahrstuhl

    Fahrstuhl is masculine, not neuter.

  • Ich bin in den Fahrstuhl. Ich bin im Fahrstuhl.

    Use dative for location (where you are), accusative for movement (where you are going).

  • die Fahrstuhle die Fahrstühle

    The plural requires an Umlaut on the 'u'.

  • Ich nehme der Fahrstuhl. Ich nehme den Fahrstuhl.

    The direct object must be in the accusative case.

  • Fahrstuhl zum Gleis 4 ist kaputt. Der Fahrstuhl zu Gleis 4 ist außer Betrieb.

    'Außer Betrieb' is more formal and appropriate for public announcements.

Tips

Masculine Gender

Always remember 'der'. Associate it with other masculine 'chairs' like 'der Stuhl' or 'der Sessel'.

Synonyms

Learn 'Aufzug' alongside 'Fahrstuhl' to expand your vocabulary quickly.

Greeting

It is polite to say a brief 'Hallo' when entering an elevator with others in Germany.

Fire Safety

Never use the Fahrstuhl during a fire. Look for signs saying 'Im Brandfall nicht benutzen'.

The 'ST' sound

In German, 'st' at the beginning of a syllable is pronounced like 'sht'. Practice 'sh-tuhl'.

Fahren vs. Nehmen

While 'nehmen' (to take) is okay, 'fahren' (to drive/ride) is more natural for using an elevator.

The Silent H

The 'h' in 'Fahr' and 'Stuhl' makes the preceding vowel long. Don't pronounce the 'h' itself.

Lift in the South

If you are in Munich or Vienna, don't be surprised to hear 'Lift' more often than 'Fahrstuhl'.

Driving Chair

Remember the literal meaning to help you visualize the word.

Umlaut Practice

Practice the 'ü' sound in 'Fahrstühle' to distinguish it from the singular.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Far-Stool'—a stool that takes you far up into the building.

Visual Association

Imagine a wooden chair (Stuhl) with wheels driving (fahren) up a wall.

Word Web

Hochhaus Knopf Etage Treppe Kabine Seil Motor Tür

Challenge

Try to find the word 'Fahrstuhl' in a German hotel or train station sign.

Word Origin

Compound of 'fahren' (to drive) and 'Stuhl' (chair).

Original meaning: A chair that can be moved or driven.

Germanic

Cultural Context

Always ensure the Fahrstuhl is reserved for those who need it (elderly, disabled) if it is small.

In the US/UK, 'elevator' and 'lift' are the terms. 'Fahrstuhl' is more literal.

The movie 'Lift to the Scaffold' (Fahrstuhl zum Schafott) Paternoster elevators in Berlin's Rathaus Schöneberg The 'Fahrstuhl-Pitch' concept in startups.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Hotel

  • Wo ist der Fahrstuhl?
  • In welchem Stock?
  • Der Fahrstuhl ist dort.
  • Gepäck im Fahrstuhl.

Office Building

  • Ich fahre hoch.
  • Der Fahrstuhl ist voll.
  • Warten auf den Fahrstuhl.
  • Fahrstuhl-Pitch.

Train Station

  • Fahrstuhl zu Gleis 1.
  • Außer Betrieb.
  • Barrierefreier Zugang.
  • Lastenaufzug.

Apartment

  • Der Fahrstuhl ist laut.
  • Nebenkosten für Fahrstuhl.
  • Schlüssel für Fahrstuhl.
  • Nachbarn im Fahrstuhl.

Mall

  • Gläserner Fahrstuhl.
  • Wo sind die Fahrstühle?
  • Fahrstuhl zum Parkdeck.
  • Kinderwagen im Fahrstuhl.

Conversation Starters

"Fahren Sie auch nach oben?"

"Wissen Sie, ob der Fahrstuhl wieder funktioniert?"

"Ganz schön eng hier im Fahrstuhl, oder?"

"In welchen Stock möchten Sie gerne?"

"Ich nehme lieber die Treppe, der Fahrstuhl dauert zu lange."

Journal Prompts

Beschreibe eine lustige Begegnung, die du einmal in einem Fahrstuhl hattest.

Warum ist ein Fahrstuhl in einem Hochhaus so wichtig?

Was würdest du tun, wenn du im Fahrstuhl steckenbleiben würdest?

Bevorzugst du den Fahrstuhl oder die Treppe? Warum?

Wie sieht der ideale Fahrstuhl der Zukunft für dich aus?

Frequently Asked Questions

10 questions

Both are very common. 'Fahrstuhl' is more colloquial, while 'Aufzug' is preferred in technical or official contexts. You can use either and be perfectly understood.

It is masculine: der Fahrstuhl. This is important for articles and adjectives (e.g., 'ein schneller Fahrstuhl').

You say 'Ich bin im Fahrstuhl'. 'Im' is a contraction of 'in dem' (dative).

It means 'out of order' or 'out of service'. You will often see this on signs when the Fahrstuhl is not working.

The plural is 'die Fahrstühle'. Note the Umlaut on the 'u'.

Yes, 'Lift' is widely understood and very common in hotels and in Southern Germany, Austria, and Switzerland.

It is often called 'Fahrstuhl-Pitch', using the English concept but the German word for elevator.

Usually, yes. Germany is less superstitious about the number 13 than some other cultures, though some hotels might skip it.

Ask for 'das Erdgeschoss' or just press the 'E' or '0' or 'G' button in the Fahrstuhl.

It's an old type of elevator with open compartments that move in a continuous loop. They are very rare now but famous in Germany.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence asking where the elevator is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying the elevator is broken.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you are waiting for the elevator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'mit dem Fahrstuhl'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about an elevator in a hotel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a fast elevator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about being stuck in an elevator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why you take the stairs instead.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a glass elevator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal notice about elevator maintenance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is an elevator pitch? (In German).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask someone which floor they want.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the plural 'Fahrstühle'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the elevator music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about the ground floor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'Lastenaufzug'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a small elevator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about calling the elevator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the 5th floor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the elevator doors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Fahrstuhl'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Fahrstuhl ist hier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'In welchen Stock möchten Sie?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich nehme den Fahrstuhl.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Fahrstuhl ist kaputt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Warten Sie auf den Fahrstuhl?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich fahre mit dem Fahrstuhl.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Fahrstühle sind schnell.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Fahrstuhl ist außer Betrieb.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Guten Tag!' when entering an elevator.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Drücken Sie bitte die Null.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Halt den Fahrstuhl!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich bin im Fahrstuhl steckengeblieben.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wo ist der barrierefreie Fahrstuhl?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Fahrstuhl macht Geräusche.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wie viele Personen passen in den Fahrstuhl?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Fahrstuhl fährt nach oben.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Fahrstuhl fährt nach unten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Fahrstuhl ist voll.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Auf Wiedersehen!' when leaving.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Der Fahrstuhl ist im Erdgeschoss.' Where is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Vorsicht, Türen schließen.' What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Der Fahrstuhl kommt gleich.' How long will it take?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Bitte benutzen Sie die Treppe.' Why?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Fünfter Stock!' Which floor is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Der Aufzug wird repariert.' What is happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Gibt es hier einen Fahrstuhl?' What is the person looking for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Der Fahrstuhl ist zu eng.' What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Wir treffen uns vor dem Fahrstuhl.' Where is the meeting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Dieser Fahrstuhl ist sehr schnell.' What is the quality?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Drücken Sie den Knopf.' What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Der Fahrstuhl wackelt.' What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Ist der Fahrstuhl frei?' What is the question?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Der Fahrstuhl ist besetzt.' What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

You hear: 'Der Fahrstuhl ist modern.' What is the description?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!