Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'bị' to describe negative or unpleasant passive events where the subject is a victim of the action.
- Use 'bị' for negative outcomes: 'Tôi bị mất ví' (I had my wallet stolen).
- The structure is Subject + bị + (Agent) + Verb.
- Unlike 'được' (positive), 'bị' implies the subject did not want the action to happen.
Meanings
The 'bị' construction is a passive voice marker used specifically when the subject experiences an undesirable, negative, or involuntary event.
Adversative Passive
Indicates the subject is negatively affected by an external action.
“Tôi bị ốm.”
“Cửa sổ bị vỡ.”
Involuntary State
Describes a state that the subject did not choose.
“Anh ta bị bắt giữ.”
“Họ bị lừa.”
Passive Construction with Bị
| Subject | Passive Marker | Agent (Optional) | Verb | Example |
|---|---|---|---|---|
| Tôi | bị | - | ốm | Tôi bị ốm |
| Tôi | bị | chó | cắn | Tôi bị chó cắn |
| Anh ấy | bị | sếp | mắng | Anh ấy bị sếp mắng |
| Xe | bị | - | hỏng | Xe bị hỏng |
| Họ | bị | cảnh sát | bắt | Họ bị cảnh sát bắt |
| Kế hoạch | bị | - | hủy | Kế hoạch bị hủy |
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
| Affirmative | S + bị + V | Tôi bị ngã |
| With Agent | S + bị + Agent + V | Tôi bị anh ấy lừa |
| Negative | S + không + bị + V | Tôi không bị phạt |
| Question | S + có + bị + V + không? | Bạn có bị ốm không? |
| Past Tense | S + đã + bị + V | Tôi đã bị mất ví |
| Future Tense | S + sẽ + bị + V | Bạn sẽ bị mắng đấy |
Spectre de formalité
Tôi bị khiển trách. (Work/Social)
Tôi bị mắng. (Work/Social)
Tôi bị chửi. (Work/Social)
Tôi bị ăn chửi. (Work/Social)
The Bị vs Được Spectrum
Bị (Negative)
- bị phạt punished
- bị lừa cheated
Được (Positive)
- được khen praised
- được tặng gifted
Exemples par niveau
Tôi bị ốm.
I am sick.
Cửa bị hỏng.
The door is broken.
Tôi bị mất ví.
I lost my wallet.
Anh ấy bị đau.
He is in pain.
Tôi bị mẹ mắng.
I was scolded by my mom.
Xe máy bị hỏng.
The motorbike is broken.
Chúng tôi bị kẹt xe.
We are stuck in traffic.
Cô ấy bị lừa.
She was cheated.
Anh ấy bị phạt vì đi làm muộn.
He was fined for being late to work.
Dự án bị hủy bỏ.
The project was cancelled.
Tôi bị bắt phải làm việc thêm giờ.
I was forced to work overtime.
Căn nhà bị phá hủy bởi bão.
The house was destroyed by the storm.
Công ty bị chỉ trích vì chính sách mới.
The company was criticized for its new policy.
Anh ta bị cáo buộc tham nhũng.
He was accused of corruption.
Kế hoạch bị trì hoãn do thời tiết.
The plan was delayed due to weather.
Cô ấy bị từ chối đơn xin việc.
She was rejected for the job application.
Quyền lợi của người lao động bị xâm phạm.
The rights of workers were violated.
Hệ thống bị tấn công bởi hacker.
The system was attacked by hackers.
Các bằng chứng bị làm giả.
The evidence was forged.
Anh ấy bị tước quyền tham gia.
He was stripped of his right to participate.
Dư luận bị thao túng bởi truyền thông.
Public opinion was manipulated by the media.
Di sản bị lãng quên theo thời gian.
The heritage was forgotten over time.
Anh ta bị cô lập hoàn toàn.
He was completely isolated.
Những giá trị cũ bị phủ nhận.
The old values were denied.
Facile à confondre
Learners mix them up because both are passive markers.
Learners use 'bị' for feelings.
Learners add 'là' before 'bị'.
Erreurs courantes
Tôi bị được quà.
Tôi được tặng quà.
Tôi là bị ốm.
Tôi bị ốm.
Bị tôi ốm.
Tôi bị ốm.
Tôi bị vui.
Tôi thấy vui.
Anh ấy bị khen.
Anh ấy được khen.
Tôi bị mời đi ăn.
Tôi được mời đi ăn.
Xe bị hỏng của tôi.
Xe của tôi bị hỏng.
Dự án bị thành công.
Dự án đã thành công.
Tôi bị giúp đỡ.
Tôi được giúp đỡ.
Anh ấy bị bầu làm chủ tịch.
Anh ấy được bầu làm chủ tịch.
Hành động này bị coi là tốt.
Hành động này được coi là tốt.
Anh ta bị trao giải.
Anh ta được trao giải.
Cô ấy bị mời tham dự.
Cô ấy được mời tham dự.
Structures de phrases
Tôi bị ___.
Tôi bị ___ mắng.
___ bị hỏng rồi.
Tôi bị ___ vì ___.
Real World Usage
Tôi bị hack tài khoản rồi!
Tớ bị kẹt xe, đến muộn nhé.
Dự án trước của tôi bị hủy do thiếu ngân sách.
Tôi bị mất hộ chiếu ở sân bay.
Đồ ăn bị đổ hết rồi.
Khu vực này bị ngập lụt nặng.
Check the outcome
Don't use for positive
Omit the agent
Empathy
Smart Tips
Always use 'bị' to show you were the victim.
Use 'bị' for missed deadlines or errors.
Switch to 'được' immediately.
Use 'bị' for events like storms or delays.
Prononciation
Tone
Bị has a heavy falling tone (dấu nặng). Ensure it sounds low and short.
Complaint
Tôi bị... (falling intonation)
Emphasizes the negative experience.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Bị is for Bad. If it's bad, use Bị.
Association visuelle
Imagine a person standing in the rain (unpleasant) with a big 'Bị' sign over their head. Then imagine someone winning a trophy with a 'Được' sign.
Rhyme
If you are sad and feeling blue, use 'bị' to tell what happened to you.
Story
Nam went to the market. He was hungry (bị đói). He bought a bad apple (bị hỏng). He felt sad because he was cheated (bị lừa) by the seller.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about a bad day you had using 'bị'.
Notes culturelles
Often used very frequently in daily complaints.
Sometimes 'bị' is replaced by 'đồ' in very casual speech, but 'bị' remains standard.
Used in news to report crimes or accidents.
Derived from the verb 'bị' meaning 'to suffer' or 'to encounter'.
Amorces de conversation
Bạn đã bao giờ bị mất đồ chưa?
Tại sao anh ấy bị phạt?
Bạn có bao giờ bị kẹt xe không?
Điều gì khiến bạn bị căng thẳng?
Sujets d'écriture
Test Yourself
Tôi ___ tặng quà sinh nhật.
Anh ấy ___ phạt vì đi làm muộn.
Find and fix the mistake:
Tôi là bị mắng.
mẹ / bị / tôi / mắng
Match each item on the left with its pair on the right:
Xe của tôi ___ hỏng.
Cô ấy ___ lừa mất tiền.
Find and fix the mistake:
Dự án bị thành công.
Score: /8
Exercices pratiques
8 exercisesTôi ___ tặng quà sinh nhật.
Anh ấy ___ phạt vì đi làm muộn.
Find and fix the mistake:
Tôi là bị mắng.
mẹ / bị / tôi / mắng
1. Tôi bị ốm. 2. Tôi được khen.
Xe của tôi ___ hỏng.
Cô ấy ___ lừa mất tiền.
Find and fix the mistake:
Dự án bị thành công.
Score: /8
FAQ (8)
No, only for negative events. Use 'được' for positive ones.
You can omit the agent. 'Tôi bị lừa' is perfectly fine.
It can function as a verb meaning 'to suffer', but usually acts as a passive marker.
Yes, it is common in news and reports for accidents or crimes.
Because 'bị' is for negative events, and 'vui' is a positive feeling.
'Bị động' is the linguistic term for passive voice, while 'bị' is the specific marker.
Use 'được': 'Tôi được giúp đỡ'.
The usage is standard across Vietnam, though some slang might vary.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Ser + participio
Vietnamese 'bị' is specifically for negative events.
Être + participe passé
Vietnamese 'bị' carries emotional weight.
Werden + Partizip II
Vietnamese 'bị' requires a negative context.
Passive form (-reru)
Japanese uses verb suffixes, Vietnamese uses a particle.
被 (bèi)
They are almost identical in function and origin.
Passive voice (internal vowel change)
Vietnamese uses a standalone word.