風力
When discussing energy sources in Japanese, an important term to know is 風力 (fūryoku). This noun directly translates to 'wind power' or 'wind force'. It's used when talking about the power generated by wind, especially in the context of electricity generation or mechanical work.
For example, you might hear it in phrases like 風力発電 (fūryoku hatsuden), which means 'wind power generation' or 'wind energy'. Understanding 風力 is key to comprehending discussions about renewable energy and environmental topics in Japanese, as Japan, like many countries, is exploring and utilizing wind as a sustainable resource.
When you encounter the kanji 風 (kaze, fū) and 力 (chikara, ryoku, riki) together to form 風力 (fūryoku), it literally translates to "wind power." This term is commonly used in contexts related to renewable energy, specifically referring to the energy generated from wind. For instance, you might hear it in discussions about 風力発電 (fūryoku hatsuden), which means "wind power generation" or "wind power electricity."
It’s a practical term that highlights Japan's efforts and discussions around sustainable energy sources. Understanding 風力 helps you grasp conversations and articles about environmental policy, energy independence, and technological advancements in Japan. It’s also often seen in news reports and documentaries discussing the future of energy.
مستوى الصعوبة
The kanji are common and the word is short.
The kanji are common and the word is short.
The pronunciation is straightforward.
The pronunciation is straightforward.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
N + の + N (possessive particle 'no')
風力発電 (ふうりょくはつでん - wind power generation)
Verb-stem + にくい (difficult to do)
風力発電はコストがかかりやすい (ふうりょくはつでんはコストがかかりやすい - Wind power generation tends to be costly.)
Plain form + と思う (I think that...)
風力は未来のエネルギーだと思う (ふうりょくはみらいのエネルギーだとおもう - I think wind power is the energy of the future.)
N + として (as N)
風力はクリーンエネルギーとして注目されている (ふうりょくはクリーンエネルギーとしてちゅうもくされている - Wind power is attracting attention as a clean energy source.)
N + が + あります/ありません (there is/there isn't N)
風力発電所がたくさんあります (ふうりょくはつでんしょがたくさんあります - There are many wind power plants.)
أمثلة حسب المستوى
風力発電は再生可能エネルギーの一つです。
Wind power generation is one of the renewable energies.
〜の一つ (one of ~)
その地域では風力が豊富なので、風車がたくさん見られます。
Because wind power is abundant in that area, many windmills can be seen.
〜ので (because/so)
政府は風力エネルギーへの投資を増やしています。
The government is increasing investment in wind power energy.
〜への投資 (investment in ~)
風力タービンは大型で、かなりのスペースを必要とします。
Wind turbines are large and require a considerable amount of space.
〜を必要とする (to require ~)
風力発電の効率を上げるために、新しい技術が開発されています。
New technologies are being developed to improve the efficiency of wind power generation.
〜を上げる (to raise/improve ~)
強い風力は船を速く進ませることができます。
Strong wind power can make ships go fast.
〜ことができる (can do ~)
風力は自然の力であり、環境に優しいエネルギー源です。
Wind power is a natural force and an environmentally friendly energy source.
〜であり (is and...)
この国の電力の半分以上が風力によって供給されています。
More than half of this country's electricity is supplied by wind power.
〜によって (by means of ~)
يُخلط عادةً مع
風 means 'wind' itself, while 風力 is the 'power' from the wind. Don't confuse the natural phenomenon with the energy derived from it.
力 is general power/strength. 風力 specifies the power source as wind. Always consider the context.
エネルギー is the direct loanword for 'energy.' 風力 is a specific type of energy (wind energy). They are related but not interchangeable.
أنماط نحوية
سهل الخلط
Both refer to 'power' or 'electricity.'
風力 specifically means 'wind power,' while 電力 is a general term for 'electric power' regardless of its source.
日本の電力の多くは火力発電で作られています。 (A lot of Japan's electric power is made by thermal power generation.)
Both terms share the character 力 (chikara) which means 'power' or 'force.'
力 is a very general term for strength or power. 風力 specifies the source of the power as 'wind.'
彼はすごい力持ちだ。(He is very strong.)
Both relate to wind.
風速 means 'wind speed' (how fast the wind is blowing), whereas 風力 means 'wind power' (the energy generated from the wind).
今日の風速はとても強いです。(Today's wind speed is very strong.)
Both relate to wind and its physical effects.
風圧 means 'wind pressure' (the force exerted by wind), while 風力 refers to the energy derived from wind, often for practical use like electricity generation.
強風で窓に風圧がかかる。(The strong wind puts pressure on the window.)
Both are related to power generation.
風力 specifically means 'wind power,' referring to the energy itself or the system. 発電 is the verb for 'generating electricity' or the noun 'electricity generation,' which can be from various sources, including wind (風力発電).
原子力発電は日本の主要な発電方法の一つです。(Nuclear power generation is one of Japan's main methods of electricity generation.)
أنماط الجُمل
これは風力です。
Kore wa fūryoku desu. (This is wind power.)
風力は自然のエネルギーです。
Fūryoku wa shizen no enerugī desu. (Wind power is natural energy.)
風力発電はクリーンなエネルギーです。
Fūryoku hatsuden wa kurīn na enerugī desu. (Wind power generation is clean energy.)
この地域では風力発電が盛んです。
Kono chiiki de wa fūryoku hatsuden ga sakan desu. (Wind power generation is thriving in this region.)
風力の利用は環境に優しいです。
Fūryoku no riyō wa kankyō ni yasashii desu. (The use of wind power is environmentally friendly.)
新しい風力タービンが建設されています。
Atarashii fūryoku tābin ga kensetsu sarete imasu. (New wind turbines are being constructed.)
風力エネルギーの効率的な利用が課題です。
Fūryoku enerugī no kōritsu-teki na riyō ga kadai desu. (Efficient use of wind energy is a challenge.)
風力発電の技術は日々進化しています。
Fūryoku hatsuden no gijutsu wa hibi shinka shite imasu. (Wind power generation technology is evolving day by day.)
كيفية الاستخدام
When talking about wind power as a form of energy, like for generating electricity, you'll commonly use 風力 (fūryoku). It's a technical term. For example, you might hear or say 風力発電 (fūryoku hatsuden) which means 'wind power generation' or 'wind energy'. If you're just talking about the strength or force of the wind, you'd typically use 風の力 (kaze no chikara) or just 強風 (kyōfū) for 'strong wind'.
A common mistake for learners is to use 風力 (fūryoku) when they simply mean 'the power of the wind' in a non-technical sense, like describing a strong breeze. While it technically means 'wind power', its most frequent and natural usage is in contexts related to energy production. If you want to say 'the wind is strong', use 風が強い (kaze ga tsuyoi), not 風力が強い (fūryoku ga tsuyoi).
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a 'furyoku' (風力) wind turbine, so powerful it looks furious, generating electricity from the wind.
ربط بصري
Picture a giant fan or pinwheel, representing 'kaze' (風 - wind), connected to a 'chikara' (力 - power) symbol, illustrating wind power. The 'fu' (風) kanji itself looks a bit like a fan or flag waving in the wind, and 'ryoku' (力) is the kanji for power. So, you can visualize the 'wind' (風) producing 'power' (力).
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a wind farm in Japanese, using '風力' in your explanation. For example: 「あれは風力発電所です。」 (Are wa fūryoku hatsudensho desu. - That is a wind power plant.) or 「風力エネルギーは環境に優しいです。」 (Fūryoku enerugii wa kankyou ni yasashii desu. - Wind energy is environmentally friendly.)
اختبر نفسك 72 أسئلة
___はクリーンなエネルギー源です。
風力は風の力を利用したクリーンなエネルギー源です。
この地域には多くの___発電所があります。
風力発電所は風の力で電気を作る施設です。
政府は___エネルギーの開発を推進しています。
風力エネルギーは持続可能なエネルギー源として注目されています。
___タービンが風を受けて回転しています。
風力タービンは風の力を利用して電気を生成します。
___発電は環境に優しい方法です。
風力発電は二酸化炭素を排出しないため、環境に優しいです。
___発電の導入が増えています。
再生可能エネルギーの一つとして、風力発電の導入が進んでいます。
What is environmentally friendly?
What is strong in this area?
What kind of energy is wind energy?
Read this aloud:
風力発電所を見に行きました。
Focus: ふうりょくはつでんしょ
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
風力は自然の力です。
Focus: ふうりょくはしぜんのちからです
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
風力タービンが回っています。
Focus: ふうりょくタービンがまわっています
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Wind power is clean energy.' 風力 (fūryoku) is wind power, は (wa) is a topic particle, クリーンな (kurīna) means clean, エネルギー (enerugī) is energy, and です (desu) is a polite copula.
This phrase means 'to see a wind power plant.' 風力 (fūryoku) is wind power, 発電所 (hatsudensho) is a power plant, and を見る (o miru) means to see.
This sentence means 'to make electricity using wind power.' 風力 (fūryoku) is wind power, を使う (o tsukau) means to use, and 電気を作る (denki o tsukuru) means to make electricity.
風力発電は再生可能エネルギーの一種です。
「風力発電」は風の力を使った発電方法なので、「風力」が正しいです。
この地域は______が強いので、風力発電に適しています。
風力発電は風の力を使うので、風が強い地域が適しています。
日本は______エネルギーの導入を進めています。
日本は再生可能エネルギーである風力エネルギーの導入を進めています。
風力発電は環境に優しい発電方法です。
風力発電は二酸化炭素を排出しないため、環境に優しい発電方法と考えられています。
風力は、風の力を利用したエネルギーです。
「風力」は文字通り、風の力を指し、エネルギーとして利用されます。
風力発電所は海の上には作られません。
洋上風力発電のように、海の上に建設される風力発電所も存在します。
Think about renewable energy.
What kind of machine uses wind power?
Consider global energy trends.
Read this aloud:
風力発電所を見に行きました。
Focus: ふうりょくはつでんしょ
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
風力はクリーンなエネルギーです。
Focus: クリーンなエネルギー
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
日本は風力エネルギーをもっと使うべきです。
Focus: もっと
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Japanese explaining what '風力' (fūryoku) is, using simple terms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
風力は、風の力を使って電気を作るエネルギーです。
Describe a scenario where '風力' is beneficial for the environment. (in Japanese)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
風力発電は、CO2を出さないので、地球温暖化を防ぐのに役立ちます。
Form a question using '風力' to ask about its potential in Japan. (in Japanese)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本では風力の可能性は大きいと思いますか?
日本で風力発電に適している場所はどこですか?
Read this passage:
日本は風力発電の導入を積極的に進めています。特に、北海道や東北地方では、風が強く吹くため、風力発電に適した場所が多くあります。この新しいエネルギー源は、国のエネルギー自給率を高めることが期待されています。
日本で風力発電に適している場所はどこですか?
日本の文中に「特に、北海道や東北地方では、風が強く吹くため、風力発電に適した場所が多くあります」と明記されています。
日本の文中に「特に、北海道や東北地方では、風が強く吹くため、風力発電に適した場所が多くあります」と明記されています。
風力発電の課題として挙げられているのは何ですか?
Read this passage:
風力発電は、環境に優しいクリーンなエネルギーとして注目されています。しかし、風車の建設には広い土地が必要で、鳥への影響や騒音問題も考慮する必要があります。これらの課題を解決しながら、風力エネルギーの利用を拡大していくことが重要です。
風力発電の課題として挙げられているのは何ですか?
文中に「しかし、風車の建設には広い土地が必要で、鳥への影響や騒音問題も考慮する必要があります」と書かれています。
文中に「しかし、風車の建設には広い土地が必要で、鳥への影響や騒音問題も考慮する必要があります」と書かれています。
なぜ洋上風力発電に期待が寄せられているのですか?
Read this passage:
世界中で、二酸化炭素排出量の削減が急務となっています。この目標達成のために、多くの国が風力などの再生可能エネルギーの導入を加速させています。特に洋上風力発電は、陸上よりも風が安定しているため、今後の大きな期待が寄せられています。
なぜ洋上風力発電に期待が寄せられているのですか?
文中に「特に洋上風力発電は、陸上よりも風が安定しているため、今後の大きな期待が寄せられています」と記述されています。
文中に「特に洋上風力発電は、陸上よりも風が安定しているため、今後の大きな期待が寄せられています」と記述されています。
この地域では、___発電が盛んです。
文脈から、自然エネルギーによる発電について話していることが分かります。選択肢の中で「風力」が最も適切です。
政府は再生可能エネルギーとして、___の利用拡大を目指しています。
「再生可能エネルギー」というキーワードから、自然に補充されるエネルギー源が求められます。「風力」がそれに該当します。
海岸沿いには多くの___発電所が建設されています。
海岸沿いは風が強く吹くため、「風力」発電所の建設に適しています。
___タービンは、風の力を電気に変換します。
「風の力を電気に変換する」という説明から、「風力」タービンが正解です。
___発電の導入により、CO2排出量の削減に貢献しています。
CO2排出量削減は、再生可能エネルギーである「風力」発電の大きな利点です。
その会社は、___エネルギー技術の研究開発に投資しています。
文脈から、持続可能なエネルギー源に関心があることが示唆されます。「風力」は再生可能エネルギーの一種です。
風力発電は再生可能エネルギーの一つです。この文の「風力」は何を意味しますか?
「風力」は風のエネルギーを指し、「風力発電」は風の力を使った発電を意味します。
日本は風力発電の導入を拡大しています。この文脈での「風力」に最も近い英語の単語は何ですか?
「風力」は英語の「wind power」に相当し、風のエネルギー利用を指します。
次の文で「風力」が適切に使われているのはどれですか?
「風力」はエネルギー源として使われるため、「発電方法」と組み合わせるのが適切です。他の選択肢は風速や風向きに言及しており、文脈が合いません。
「風力」は、風の強さを測る単位である。
「風力」は風のエネルギーや力を指し、風の強さを測る単位ではありません。風の強さは「風速」で表されます。
「風力発電」は、風の力を利用して電気を生み出すことを意味する。
「風力発電」は、文字通り風の力(風力)を使って電気を生成するシステムのことです。
「風力」は、再生可能エネルギーの一つではない。
風力は、太陽光や水力などと同様に、自然現象を利用した再生可能エネルギーの一つです。
Write a short paragraph (3-4 sentences) about the benefits of using wind power in Japan. Include at least one reason why it's a good alternative to other energy sources.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本は資源が少ない国なので、風力のような再生可能エネルギーの利用はとても重要です。風力発電は環境に優しく、二酸化炭素の排出を減らすことができます。これは、持続可能な社会を築くために不可欠な方法と言えるでしょう。
Imagine you are explaining 'wind power' to a friend. Write two sentences describing what it is and how it works, using your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
風力は、風の力を使って電気を作るエネルギーのことだよ。大きな風車が風を受けて回ることで、発電機が動いて電気を生み出すんだ。
Translate the following English sentence into Japanese: "Many countries are investing in wind power as a clean energy source."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
多くの国がクリーンエネルギー源として風力に投資しています。
この文章から、風力発電が注目されている理由は何ですか?
Read this passage:
最近、地球温暖化の問題が深刻化しています。これに対し、世界中で再生可能エネルギーの導入が進められており、その中でも風力発電は特に注目されています。日本でも、洋上風力発電所の建設が進められており、今後のエネルギー供給の重要な柱となることが期待されています。
この文章から、風力発電が注目されている理由は何ですか?
文章中に「地球温暖化の問題が深刻化しています。これに対し、世界中で再生可能エネルギーの導入が進められており、その中でも風力発電は特に注目されています。」とあるため、地球温暖化問題への対策として注目されていることがわかります。
文章中に「地球温暖化の問題が深刻化しています。これに対し、世界中で再生可能エネルギーの導入が進められており、その中でも風力発電は特に注目されています。」とあるため、地球温暖化問題への対策として注目されていることがわかります。
風力発電の利点として、この文章で述べられているのはどれですか?
Read this passage:
風力タービンは、風の運動エネルギーを電気エネルギーに変換する装置です。風がブレードを回転させると、それが発電機を動かします。これにより、二酸化炭素を排出せずに電力を生み出すことが可能になります。しかし、常に風が吹いているわけではないため、他の発電方法と組み合わせる必要があります。
風力発電の利点として、この文章で述べられているのはどれですか?
文章中に「二酸化炭素を排出せずに電力を生み出すことが可能になります。」と明確に書かれています。
文章中に「二酸化炭素を排出せずに電力を生み出すことが可能になります。」と明確に書かれています。
この研究によると、風力発電の導入が特に進んでいる地域はどこですか?
Read this passage:
ある研究によると、世界の風力発電の導入量は年々増加しています。特にヨーロッパや中国では、大規模な風力発電所が建設され、国の電力需要の一部をまかなっています。日本もこの流れに乗り遅れないよう、技術開発と政策的な支援を強化しています。
この研究によると、風力発電の導入が特に進んでいる地域はどこですか?
文章中に「特にヨーロッパや中国では、大規模な風力発電所が建設され」とあります。
文章中に「特にヨーロッパや中国では、大規模な風力発電所が建設され」とあります。
This sentence means 'Wind power is a clean energy source.' The particles は (wa) marks '風力' (fūryoku - wind power) as the topic, and the adjective 'クリーンな' (kurīna - clean) modifies 'エネルギー源' (enerugī-gen - energy source).
This sentence means 'Construction of new wind power plants is underway.' '新しい' (atarashii - new) modifies '風力' (fūryoku - wind power), and '発電所' (hatsudensho - power plant) is followed by 'の' (no) to connect it to '建設' (kensetsu - construction). '進められています' (susume rarete imasu) means 'is being advanced' or 'is underway'.
This sentence means 'The use of wind power holds great potential.' '風力利用' (fūryoku riyō - wind power utilization) is the subject, marked by 'には' (ni wa). '大きな' (ōkina - great) modifies '可能性' (kanōsei - possibility/potential), which is marked by 'を' (o) as the direct object of '秘めています' (himete imasu - holds/conceals).
この地域では、___発電が主要な電力源として利用されています。
文脈から、電力源として「風力」が適切です。他の選択肢も発電方法ですが、この文脈に最も合います。
政府は再生可能エネルギーの導入を推進しており、特に___発電への投資を強化しています。
再生可能エネルギーの文脈で、政府が投資を強化している対象として「風力」が自然です。
___タービンは、風のエネルギーを電気に変換するための重要な設備です。
タービンが風のエネルギーを電気に変換する設備であることから、「風力」タービンが正解です。
海岸沿いには多くの___発電所が建設されており、景観に影響を与えることもあります。
海岸沿いに建設され、景観に影響を与える可能性のある発電所として「風力」発電所が適切です。
持続可能な社会を実現するためには、___エネルギーの活用が不可欠です。
持続可能な社会の実現には、クリーンなエネルギー源である「風力」エネルギーの活用が重要です。
___発電の導入コストは高いものの、長期的に見れば環境負荷の低減に貢献します。
導入コストは高いが、環境負荷低減に貢献するという文脈から「風力」発電が適切です。
This sentence means 'Wind power is a clean method of power generation.' The particles and word order are crucial for correct Japanese sentence structure.
This sentence translates to 'The technology for wind power generation is advancing.' Understanding how 'の' connects nouns and the position of the verb is key.
This means 'Many countries are investing in wind power.' Pay attention to the particles 'に' and 'を' and their roles.
/ 72 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.