At the A1 level, 'postulación' might seem like a very long and difficult word. You don't need to use it often, but you might see it if you are looking for a job or a course. Think of it as a very formal way to say 'applying for something'. At this level, you mostly learn words like 'trabajo' (job) or 'escuela' (school). 'Postulación' is what you do to get into that job or school. It always uses 'la' because it is feminine. For example: 'La postulación es importante'. You can remember it by looking at the ending '-ción', which is like '-tion' in English. It is a big word for a big action! Even if you can't use it in a long sentence yet, recognizing it on a website or a form is a great first step. Just remember: Postulación = Formal Application.
As an A2 learner, you are starting to handle more administrative tasks. You might need to fill out forms or talk about your plans. 'Postulación' is a useful word when you want to sound more serious than just using 'pedir' (to ask). You should know that 'postulación' is a noun, and the verb is 'postular'. If you want to say 'I am applying for a job', you can say 'Hago una postulación' or 'Me postulo'. It is common in university contexts. For example, if you want to go to a Spanish university, you will see a 'guía de postulación' (application guide). At this level, focus on the fact that it's a formal process. It's not just asking for a coffee; it's asking for a career opportunity. It is almost always followed by 'para' (for) or 'a' (to).
At the B1 level, you are expected to use 'postulación' correctly in professional and academic contexts. This is the level where you should stop using 'aplicación' (which is often a mistake from English) and start using 'postulación' or 'solicitud'. You should be able to describe the process: 'Presenté mi postulación la semana pasada y ahora estoy esperando'. You also need to understand the difference between 'postulación' (the act) and 'candidato' (the person). B1 learners should be comfortable with common collocations like 'proceso de postulación' or 'formulario de postulación'. This word is essential if you are planning to work in a Spanish-speaking environment, as it shows you have a professional vocabulary. It's about 'postulating' yourself as the right person for a role.
For B2 learners, 'postulación' is a standard part of your vocabulary. You should understand its nuances in different countries—for example, how it's used in political campaigns versus corporate hiring. You should be able to use it in complex sentences with relative clauses: 'La postulación que envié al comité fue muy detallada'. You also start to see its use in more abstract contexts, like the 'postulación de una hipótesis' in a science class. At this level, you should be aware of the register; 'postulación' is formal, so you wouldn't use it with friends unless you're being ironic or talking about something very serious. You should also be able to distinguish it from 'candidatura' and 'nominación' and use the reflexive verb 'postularse' fluently in various tenses.
At the C1 level, you should have a nuanced command of 'postulación'. You understand that it implies a formal evaluation and a competitive environment. You can discuss the 'méritos de una postulación' (merits of an application) and use professional verbs like 'formalizar', 'ratificar', or 'impugnar' (to challenge) in relation to it. You are also aware of the legal implications of a 'postulación' in public office or institutional governance. Your use of the word is precise and context-aware. You might use it in an essay to describe the sociopolitical process of 'postulación' in democratic systems. At this level, the word is not just a vocabulary item; it's a concept you can manipulate to express complex ideas about selection, meritocracy, and institutional procedures.
At the C2 level, 'postulación' is a word you can use with total precision and stylistic flair. You can use it in its most abstract senses, such as in philosophy or high-level logic, where 'postulación' refers to the act of setting forth a principle as a basis for reasoning. In professional contexts, you use it to navigate high-stakes environments, such as international diplomacy or executive-level recruitment. You understand the subtle differences in connotation between 'postulación', 'proclamación', and 'investidura'. You can write complex reports analyzing the 'procesos de postulación' across different sectors. For a C2 speaker, 'postulación' is a tool for professional authority, used to define and manage the formal pathways of power and opportunity in the Spanish-speaking world.

postulación in 30 Seconds

  • Postulación refers to the formal act of applying for a job, scholarship, or political office, emphasizing the candidacy aspect.
  • It is a feminine noun (la postulación) and is much more formal than the common word 'solicitud' in professional contexts.
  • Commonly confused with the English 'application', learners should use 'postulación' to sound more professional and precise in Spanish.
  • The word is frequently used with verbs like 'presentar', 'enviar', and 'evaluar' in academic and corporate environments.

The Spanish word postulación is a sophisticated noun that primarily refers to the formal act of proposing oneself or being proposed as a candidate for a specific position, job, award, or membership. While beginners often default to the word 'solicitud' (application/request) for everything, 'postulación' carries a weight of formality and competition. It is the bridge between simply wanting something and officially entering the arena to compete for it. In the professional world, when you submit your CV to a high-level firm, you are not just making a request; you are performing a postulación. This term is deeply rooted in the idea of 'postulating' or 'putting forward' a claim or a candidacy. It is widely used across all Spanish-speaking countries, though its frequency might increase in academic, political, and corporate environments. Understanding this word is crucial for B1 learners because it signifies a transition from basic survival Spanish to professional and civic engagement.

Formal Context
In political science, a postulación refers to the official registration of a candidate for public office. It is the moment the aspiration becomes a legal reality.

When we look at the nuances, 'postulación' implies a process of evaluation. Unlike a 'pedido' (a simple order or request), a postulación suggests that there are criteria to be met and other candidates to be compared against. If you are applying for a scholarship (una beca), the documents you send constitute your postulación. The verb form is 'postular' or 'postularse'. In many Latin American countries, 'postularse a un cargo' is the standard way to describe running for office or applying for a promotion. It is also common in the context of international organizations. For instance, if a city wants to host the Olympic Games, it presents its 'postulación'. This highlights the word's versatility: it can apply to individuals, groups, or even geographic entities seeking a status or role.

La postulación del científico para el Premio Nobel fue apoyada por varias universidades internacionales.

Furthermore, the word can sometimes be used in a more abstract philosophical or logical sense, though this is less common in daily speech. In logic, it could refer to the act of postulating a principle. However, for a language learner, the priority should remain on the 'candidacy' and 'application' meanings. In the modern digital age, you will see this word on job portals like LinkedIn or InfoJobs. Instead of just 'Apply', you might see 'Enviar postulación'. This makes the process feel more significant than just 'applying'; it is the presentation of your professional identity. It is also important to note the gender of the word: it is feminine (la postulación), following the standard rule for nouns ending in '-ción'.

To master this word, you must also understand its collocations. We 'presentamos' (present), 'retiramos' (withdraw), or 'evaluamos' (evaluate) a postulación. In a sentence, you might say, 'Mi postulación fue rechazada' (My application/candidacy was rejected). This sounds much more formal and precise than saying 'No me dieron el trabajo'. It focuses on the formal process rather than just the outcome. In summary, 'postulación' is a versatile, formal, and essential term for anyone looking to navigate professional or academic life in the Spanish-speaking world. It elevates your vocabulary and shows a deeper understanding of institutional processes.

El comité recibió más de cien postulaciones para la vacante de director general.

Academic Context
Universities often have a 'periodo de postulación' where prospective students must submit all their credentials for review.

Finally, consider the emotional weight. A 'postulación' often represents a person's hopes and hard work. When someone says 'Estoy preparando mi postulación', they are usually referring to a significant effort—polishing a CV, writing a cover letter, and gathering references. It is not a five-minute task; it is a project. By using this word, you acknowledge the formality and the effort involved in the process of seeking a new opportunity.

Using 'postulación' correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical surrounding verbs. Because it refers to a process, it often functions as the subject or the direct object of a sentence. For instance, 'La postulación es gratuita' (The application is free). Here, 'postulación' is the subject. In 'Presenté mi postulación ayer' (I submitted my application yesterday), it is the direct object. The word is almost always accompanied by the definite article 'la' or 'las', or possessive adjectives like 'mi', 'su', or 'nuestra'. It is rarely used without some form of determiner unless it is in a list or a very abstract heading.

Common Verb Pairings
Verbs like 'presentar' (to present), 'enviar' (to send), 'formalizar' (to formalize), and 'retirar' (to withdraw) are the most frequent companions of this noun.

When constructing sentences, pay attention to the preposition that follows. Usually, we use 'para' to indicate the goal. For example, 'postulación para el puesto' (application for the position) or 'postulación para la beca' (application for the scholarship). Sometimes, 'a' is used, especially when referring to an office or a rank: 'su postulación a la presidencia'. This distinction is subtle but important for reaching a B2 or C1 level of fluency. In more complex sentences, you might describe the status of the application: 'Mi postulación está en revisión' (My application is under review). This is a standard phrase you would see on an online portal or hear from an HR representative.

Debes completar todos los campos del formulario para que tu postulación sea válida.

Another important aspect is the plural form, 'postulaciones'. It is used when referring to multiple candidates or multiple applications by one person. 'He enviado varias postulaciones este mes' (I have sent several applications this month). This implies a systematic search for opportunities. In a professional email, you might write: 'Agradezco la oportunidad de presentar mi postulación para la vacante de analista'. This is a polite, professional, and perfectly phrased sentence that would impress any Spanish-speaking employer. It shows that you know the 'rules of the game' in a corporate setting.

In academic writing, 'postulación' can be used to describe the theoretical act of proposing a hypothesis, although 'postulado' (postulate) is more common for the result of that act. For learners, focusing on the 'candidacy' aspect is more productive. You might also encounter the phrase 'proceso de postulación', which refers to the entire timeline from the announcement of a vacancy to the final selection. 'El proceso de postulación cierra el viernes' (The application process closes on Friday). This is a very common sentence in administrative contexts. By mastering these patterns, you can navigate job interviews and university admissions with much greater confidence.

La postulación espontánea es una excelente forma de encontrar trabajo en empresas que no han publicado vacantes.

Prepositional Usage
Use 'de' for the person applying (la postulación de Juan) and 'para' or 'a' for the target (la postulación para el cargo).

Finally, consider the negative or critical use of the word. 'Una postulación apresurada' (a rushed application) or 'una postulación sin méritos' (an application without merit). These descriptors allow you to add nuance to your discussions about professional or political events. Whether you are talking about a friend's job search or a national election, 'postulación' provides the formal structure needed to express complex ideas about selection and ambition.

If you are living in a Spanish-speaking country or working with Spanish-speaking colleagues, you will hear 'postulación' in several specific environments. The most common is the workplace. Human Resources (Recursos Humanos) departments are the primary 'users' of this word. You will hear it in meetings: 'Estamos revisando las postulaciones para el nuevo proyecto'. You will see it on internal company memos and on the 'Careers' page of websites. In this context, it is the standard, professional way to refer to the pool of candidates and their individual submissions. It sounds much more 'corporate' than 'solicitudes', which might be used for things like requesting a vacation or a new laptop.

The News and Media
During election cycles, news anchors will constantly mention the 'postulaciones' of various political figures. It is the formal term for 'running for office'.

Another place you'll hear it is in the world of academia. When a university opens its doors for new students, the 'periodo de postulación' is a major event. Students talk about their 'postulaciones' to different universities. You might hear a student say, 'Tengo que terminar mi postulación para la Universidad de Chile antes del lunes'. It is also used for research grants and doctoral fellowships. In these cases, the word carries a sense of academic prestige and formal review. It’s not just 'signing up'; it’s a competitive process of presenting your best self and your best ideas to a committee.

En el noticiero dijeron que la postulación del ex-ministro ha causado mucha controversia.

In the cultural sphere, 'postulación' is used for awards and festivals. If an actor is being considered for an award, or if a film is submitted to a festival like Cannes or San Sebastián, the term used is often 'postulación'. You might hear it on entertainment news programs: 'La película argentina ha presentado su postulación para los Premios Goya'. This usage highlights the word's connection to 'nomination' and 'official candidacy'. It adds a layer of official recognition to the act of being considered for an honor. Even in sports, a city's bid to host a tournament is its 'postulación'.

Finally, you will hear it in legal and administrative contexts. If a lawyer is nominating someone for a judicial position, or if a non-profit is applying for a government grant, 'postulación' is the term of choice. It is a word that signals: 'This is a formal, regulated process'. If you hear someone use it in a casual conversation, they are likely trying to sound more professional or are discussing a very important life event. For example, a friend might say, 'Estoy muy nervioso por mi postulación al programa de intercambio'. This tells you that the exchange program is a big deal to them and that the application process is rigorous.

La postulación se realiza exclusivamente a través de nuestra plataforma en línea.

Social Media
On professional networks, you will see buttons and posts about 'postulaciones abiertas' (open applications), signaling a call for candidates.

In summary, 'postulación' is everywhere that excellence, competition, and formal selection meet. From the halls of government to the desks of HR managers and the dreams of university students, it is the word that defines the act of stepping forward to say, 'I am a candidate'.

One of the most frequent mistakes English speakers make with 'postulación' is confusing it with the word 'aplicación'. In English, we 'apply' for a job, so it's natural to think the Spanish word is 'aplicación'. However, in Spanish, 'aplicación' usually refers to putting something onto something else (like cream on skin), a software app, or the quality of being diligent. Using 'aplicación' for a job candidacy is an 'anglicismo' (a term borrowed from English) that is becoming more common but is still considered incorrect or less professional in many formal contexts. Using 'postulación' instead will immediately make your Spanish sound more authentic and high-level.

The 'Aplicación' Trap
Avoid saying 'Mi aplicación para el trabajo'. Instead, use 'Mi postulación para el puesto' or 'Mi solicitud de empleo'.

Another common error is using 'postulación' for very simple requests. You wouldn't use it for asking for a glass of water or requesting a day off from your boss. For those, 'solicitud' or 'pedido' are the correct terms. 'Postulación' requires a candidacy. If there's no competition or formal selection process, 'postulación' is likely the wrong word. For example, 'postulación de vacaciones' sounds very strange; it should be 'solicitud de vacaciones'. Understanding the 'weight' of the word helps you avoid sounding overly dramatic or formal in casual situations.

Incorrecto: Hice una postulación para que me trajeran la cuenta. (Correcto: Pedí la cuenta).

Gender agreement is another stumbling block. Since 'postulación' ends in '-ción', it is feminine. Many learners mistakenly use masculine articles or adjectives. Saying 'el postulación' or 'postulación exitoso' are common errors. Always pair it with 'la' and feminine adjectives: 'la postulación exitosa'. Also, be careful with the plural. It's 'las postulaciones', not 'los postulaciones'. Paying attention to these small grammatical details is what separates a B1 learner from a B2 learner.

A subtle mistake involves the verb 'postular'. In some contexts, it's reflexive ('postularse'), and in others, it's not. If you are applying yourself, you say 'Me postulé para el cargo'. if you are nominating someone else, you say 'Postulé a mi colega para el premio'. Forgetting the 'se' when you are the candidate is a common slip-up. Finally, watch out for the preposition. While 'para' is common, using 'en' (like 'postulación en el trabajo') can be confusing. It's usually 'postulación para [position]' or 'postulación a [office]'.

Error: Olvidé enviar mi aplicación. (Mejor: Olvidé enviar mi postulación).

Contextual Overuse
Don't use 'postulación' for every single form you fill out. If it's just a form for a library card, 'solicitud' is much more natural.

By being aware of these pitfalls—especially the 'aplicación' anglicism and the reflexive verb usage—you will be able to use 'postulación' like a native speaker. It's a word that adds precision and professionalism to your Spanish, provided you use it in the right competitive and formal contexts.

To truly master 'postulación', it's helpful to see it alongside its synonyms and near-synonyms. The most common alternative is solicitud. While 'postulación' is specifically for candidacies, 'solicitud' is a broader term for any formal request. You can have a 'solicitud de información', but a 'postulación de información' would make no sense. Think of 'solicitud' as the everyday term and 'postulación' as the specialized term for jobs, elections, and awards. Another close relative is candidatura. While 'postulación' is the *act* of applying, 'candidatura' refers more to the state of being a candidate or the collective bid. For example, 'Su candidatura es muy fuerte' (His candidacy is very strong).

Postulación vs. Solicitud
'Postulación' implies a competitive selection for a role. 'Solicitud' is a general request for an action, service, or item.

In political or high-level contexts, you might hear nominación. This is often used when someone else puts your name forward, whereas 'postulación' is more frequently used when you apply yourself (though it can be both). For instance, 'La nominación al Oscar' is common. In some Latin American countries, the word aspiración is used to describe the desire for a post, but it is less formal than 'postulación'. You might say 'Tiene aspiraciones políticas', but he will eventually have to 'presentar su postulación'.

A diferencia de una simple solicitud, una postulación suele requerir un currículum y una carta de motivación.

Another interesting word is propuesta (proposal). While a postulación is about a person, a propuesta is usually about a plan or an idea. However, in some contexts, they can overlap. If you are 'postulating' a new way of working, you are presenting a 'propuesta'. But if you are 'postulating' yourself for the role of manager, it is a 'postulación'. Understanding these boundaries helps you choose the most precise word for the situation. In the academic world, you might also see inscripción (enrollment/registration). 'Inscripción' is the final step of signing up, while 'postulación' is the initial step of being considered.

Finally, let's look at petición. This is a very general word for a 'petition' or a 'request'. It lacks the professional and competitive nuance of 'postulación'. You might sign a 'petición' for a new park in your neighborhood, but you would never 'postular' for a park. By comparing 'postulación' to these other words, we see that it occupies a specific niche: the formal, competitive, and administrative process of seeking a role or honor. Mastering this distinction is a hallmark of an advanced Spanish speaker.

La candidatura de la ciudad para los juegos fue más sólida que su postulación anterior.

Other Related Terms
'Pliego' (dossier), 'Expediente' (file), and 'Currículum' (CV) are all things that might accompany a 'postulación'.

In conclusion, while 'solicitud' is your safe, go-to word for most requests, 'postulación' is the precision tool you need for professional and academic success. It signals that you understand the formal structures of the Spanish-speaking world and are ready to participate in them at a high level.

Fun Fact

In ancient Roman law, a 'postulatio' was a formal request to a magistrate to allow a prosecution to proceed.

Pronunciation Guide

UK /ˌpɒstjʊˈleɪʃən/
US /ˌpɑstʃəˈleɪʃən/
The stress in Spanish is on the final syllable: pos-tu-la-CIÓN.
Rhymes With
canción nación estación relación atención reacción creación acción
Common Errors
  • Stressing the 'tu' instead of the 'ción'.
  • Pronouncing the 't' as an English 'ch' sound.
  • Forgetting the clear 'o' sound in 'pos'.
  • Making the 'l' sound too 'dark' as in English.
  • Mispronouncing the 'ción' as 'shun' instead of 'syohn' (Latin America) or 'thyohn' (Spain).

Examples by Level

1

Mi postulación es para el curso.

My application is for the course.

Simple subject-verb-complement structure.

2

La postulación es hoy.

The application is today.

Use of 'la' for feminine noun.

3

Tengo una postulación.

I have an application.

Verb 'tener' with indefinite article.

4

Es una postulación nueva.

It is a new application.

Adjective 'nueva' agrees with feminine noun.

5

Su postulación es buena.

His/Her application is good.

Possessive adjective 'su'.

6

La postulación para el trabajo.

The application for the job.

Preposition 'para' shows purpose.

7

No veo mi postulación.

I don't see my application.

Negative sentence with 'no'.

8

Una postulación fácil.

An easy application.

Adjective placement after the noun.

1

Debes enviar tu postulación por correo.

You must send your application by mail.

Modal verb 'deber' + infinitive.

2

El formulario de postulación es largo.

The application form is long.

Compound noun phrase with 'de'.

3

Mañana termina el plazo de postulación.

The application period ends tomorrow.

Verb 'terminar' in present tense for future events.

4

Ella prepara su postulación para la beca.

She is preparing her application for the scholarship.

Transitive verb 'preparar'.

5

Recibimos muchas postulaciones esta semana.

We received many applications this week.

Preterite tense of 'recibir'.

6

Mi postulación fue aceptada.

My application was accepted.

Passive voice with 'ser' + participle.

7

¿Dónde está la guía de postulación?

Where is the application guide?

Question with 'dónde'.

8

Necesito ayuda con mi postulación.

I need help with my application.

Preposition 'con' for accompaniment.

1

Presenté mi postulación para el puesto de gerente.

I submitted my application for the manager position.

Specific professional vocabulary 'puesto de gerente'.

2

El comité evaluará cada postulación con cuidado.

The committee will evaluate each application carefully.

Future tense 'evaluará'.

3

Es necesario adjuntar el CV a la postulación.

It is necessary to attach the CV to the application.

Impersonal expression 'es necesario'.

4

Su postulación destaca por su experiencia previa.

His application stands out because of his previous experience.

Verb 'destacar' with preposition 'por'.

5

Retiré mi postulación porque encontré otro empleo.

I withdrew my application because I found another job.

Causal conjunction 'porque'.

6

La postulación en línea es más rápida.

Online application is faster.

Comparative 'más... que'.

7

No olvides firmar tu postulación antes de enviarla.

Don't forget to sign your application before sending it.

Imperative 'no olvides' + infinitive.

8

Recibí un correo confirmando mi postulación.

I received an email confirming my application.

Gerund 'confirmando' as a modifier.

1

La postulación de la ciudad para los Juegos Olímpicos fue rechazada.

The city's bid for the Olympic Games was rejected.

Use of 'postulación' as a city's bid.

2

Asegúrate de que tu postulación cumpla con todos los requisitos.

Make sure your application meets all the requirements.

Subjunctive 'cumpla' after 'asegurarse de que'.

3

La postulación espontánea puede abrirte muchas puertas.

Spontaneous application can open many doors for you.

Concept of 'postulación espontánea' (cold applying).

4

El éxito de su postulación dependía de las referencias.

The success of his application depended on the references.

Imperfect tense 'dependía' for background state.

5

Hubo una postulación masiva para la oferta de empleo.

There was a massive number of applications for the job offer.

Existential 'hubo' with adjective 'masiva'.

6

Considero que mi postulación es la más sólida del grupo.

I consider my application to be the most solid in the group.

Superlative 'la más sólida'.

7

La postulación requiere una carta de motivación de dos páginas.

The application requires a two-page motivation letter.

Transitive verb 'requiere'.

8

A pesar de su postulación tardía, fue considerado para el puesto.

Despite his late application, he was considered for the position.

Concessive phrase 'a pesar de'.

1

La postulación a la presidencia exige una trayectoria intachable.

Running for the presidency requires an irreproachable track record.

High-level vocabulary 'trayectoria intachable'.

2

El partido político formalizó la postulación de su candidato estrella.

The political party formalized the nomination of its star candidate.

Specific political usage of 'formalizar'.

3

Cualquier irregularidad en la postulación invalidará el proceso.

Any irregularity in the application will invalidate the process.

Future tense for legal consequences.

4

La postulación de nuevas teorías científicas requiere evidencia empírica.

Postulating new scientific theories requires empirical evidence.

Abstract academic use of 'postulación'.

5

Se cuestionó la transparencia de la postulación al cargo público.

The transparency of the application for the public office was questioned.

Passive reflexive 'se cuestionó'.

6

La postulación debe ir acompañada de una declaración jurada.

The application must be accompanied by a sworn statement.

Passive construction 'ir acompañada de'.

7

La postulación conjunta de varios países fortaleció la propuesta.

The joint bid of several countries strengthened the proposal.

Adjective 'conjunta' (joint).

8

Analizamos la postulación desde una perspectiva sociológica.

We analyzed the candidacy from a sociological perspective.

Professional analytical context.

1

La postulación de este axioma es fundamental para la geometría euclidiana.

The postulation of this axiom is fundamental to Euclidean geometry.

Philosophical/Mathematical usage.

2

La retórica empleada en su postulación fue tildada de populista.

The rhetoric used in his candidacy was labeled as populist.

Advanced verb 'tildar de' (to label as).

3

La postulación de la ciudad como sede cultural generó un amplio consenso.

The city's bid as a cultural hub generated a broad consensus.

Nuanced use of 'generar consenso'.

4

No se puede desestimar una postulación basándose únicamente en tecnicismos.

One cannot dismiss an application based solely on technicalities.

Advanced verb 'desestimar' (to dismiss).

5

La postulación de la ética sobre el beneficio económico es el eje de su discurso.

Postulating ethics over economic profit is the core of his speech.

Abstract metaphorical usage.

6

La postulación fue impugnada por falta de quórum en la asamblea.

The nomination was challenged due to a lack of quorum in the assembly.

Legal/Administrative terminology 'impugnar' and 'quórum'.

7

La minuciosidad de su postulación refleja su compromiso con la excelencia.

The meticulousness of her application reflects her commitment to excellence.

High-level noun 'minuciosidad'.

8

La postulación de un nuevo paradigma transformó la industria por completo.

The postulation of a new paradigm completely transformed the industry.

Intellectual/Historical context.

Common Collocations

Presentar una postulación
Proceso de postulación
Formulario de postulación
Periodo de postulación
Requisitos de postulación
Postulación exitosa
Retirar la postulación
Evaluar las postulaciones
Postulación espontánea
Cerrar la postulación

Common Phrases

En curso de postulación

— Currently in the process of applying.

Mi título está en curso de postulación para la validación.

Postulación abierta

— Applications are currently being accepted.

Hay una postulación abierta para el voluntariado.

Bajo postulación

— Subject to a candidacy process.

El cargo está bajo postulación interna.

Ficha de postulación

— An application sheet or form.

Entregue su ficha de postulación en la recepción.

Postulación única

— A single, non-repeatable application.

Se permite una postulación única por persona.

Guía de postulación

— An instruction manual for applying.

Descarga la guía de postulación en PDF.

Postulación rechazada

— An application that was not successful.

Recibí una notificación de postulación rechazada.

Postulación pendiente

— An application waiting for a decision.

Tengo una postulación pendiente en esa empresa.

Derecho de postulación

— The right to present oneself as a candidate.

Todos los ciudadanos tienen derecho de postulación.

Postulación oficial

— An application that has been formally recognized.

Su postulación oficial se anunció ayer.

Idioms & Expressions

"Poner su postulación sobre la mesa"

— To formally present one's candidacy or offer.

Él puso su postulación sobre la mesa durante la reunión.

Professional
"Jugar su última carta con la postulación"

— To use the application as a final attempt at success.

Está jugando su última carta con esta postulación al extranjero.

Informal
"Tener una postulación de hierro"

— To have a very strong, undeniable candidacy.

Con su currículum, tiene una postulación de hierro.

Colloquial
"Hacer una postulación a ciegas"

— To apply for something without knowing the details or requirements.

No hagas una postulación a ciegas; investiga la empresa primero.

Informal
"Quedarse a las puertas de la postulación"

— To almost succeed in an application but fail at the last step.

Se quedó a las puertas de la postulación por un error técnico.

Neutral
"Abrir el abanico de postulaciones"

— To apply to many different places to increase chances.

Debes abrir el abanico de postulaciones si quieres trabajo pronto.

Professional
"Una postulación con nombre y apellido"

— An application or candidacy that seems rigged for a specific person.

Esa postulación parece tener nombre y apellido.

Colloquial
"Pasar el filtro de la postulación"

— To successfully move past the initial screening of applications.

Solo tres personas pasaron el filtro de la postulación.

Professional
"Dar carpetazo a una postulación"

— To quickly dismiss or reject an application.

El jefe le dio carpetazo a mi postulación sin leerla.

Informal
"Estar en la terna de postulación"

— To be among the final three candidates for a position.

Ella está en la terna de postulación para la dirección.

Formal

Word Family

Nouns

postulación
postulante
postulado

Verbs

postular
postularse

Adjectives

postulado
postulante

Related

candidatura
solicitud
propuesta
elección
aspiración

Word Origin

From the Latin 'postulatio', which comes from the verb 'postulare' (to demand, request, or claim).

Original meaning: A formal demand or request made in a legal or religious context.

Romance (Latin root).
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!