tela
tela in 30 Seconds
- Tela means fabric or cloth in Spanish and is a feminine noun.
- It is used literally for materials and figuratively in many common Spanish idioms.
- In Spain, it can colloquially mean 'a lot' or refer to 'money'.
- Common phrases include 'tela de araña' (spiderweb) and 'poner en tela de juicio' (to question).
The Spanish word tela is a fundamental noun that primarily translates to 'fabric', 'cloth', or 'material' in English. At its most basic level, it refers to any flexible material made by weaving, felting, or knitting fibers together. Whether you are shopping for clothes, discussing interior design, or working in a textile factory, this is the essential term you will encounter. However, the richness of the Spanish language extends the utility of this word far beyond the physical realm of textiles. In everyday conversation, tela serves as a versatile building block for various expressions, metaphors, and even slang terms that might surprise a learner at the A2 level.
- Physical Material
- This is the primary usage. It refers to the substance used to make garments, curtains, or upholstery. Common types include tela de algodón (cotton fabric) or tela de seda (silk fabric).
- Biological Context
- In anatomy or botany, it can refer to a thin membrane or web-like structure. The most common example is tela de araña, which means spiderweb.
- Colloquial Quantity
- In Spain, specifically, tela is often used as an intensifier to mean 'a lot' or 'very'. For instance, 'hace tela de frío' means 'it is very cold'.
Compré una tela muy suave para hacer las cortinas del salón.
When you enter a clothing store in a Spanish-speaking country, you might hear a tailor or a salesperson ask about the tipo de tela you prefer. Understanding this word allows you to navigate the world of fashion and home decor with ease. Furthermore, the word evolves as you move into more advanced Spanish. You will find it in legal contexts like poner en tela de juicio (to call into question), which literally translates to 'placing in the cloth of judgment', referencing the historical practice of placing documents on a specific cloth during court proceedings. This transition from a physical object to a metaphorical concept is a hallmark of Spanish vocabulary development.
Esa tela es de muy buena calidad; no se rompe fácilmente.
In the arts, tela can also be a synonym for 'canvas' (lienzo), especially when discussing the physical material upon which a painter works. If you are in a museum, you might hear a guide describe the texture of the tela used by a famous artist. This versatility makes it a high-frequency word that bridges the gap between domestic life, professional trades, and high culture. By mastering tela, you aren't just learning a word for fabric; you are gaining access to a web of meanings that describe the very texture of Spanish-speaking life.
La araña tejió su tela en la esquina de la ventana.
- Artistic Use
- Refers to the surface for painting or the material used in sculptures and installations.
- Informal Slang (Spain)
- Can refer to money, similar to 'dough' or 'cash' in English. 'Tener mucha tela' can mean to have a lot of money.
No tengo tela para comprar ese coche ahora mismo.
Using tela correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its ability to be modified by adjectives that describe texture, color, and quality. In a sentence, tela usually appears after an article or a possessive adjective. For beginners, the most common structure is [Article] + [Noun] + [Adjective]. For example, 'La tela es roja' (The fabric is red). As you progress, you will start using it in prepositional phrases to describe what something is made of, such as 'Hecho de tela' (Made of fabric).
- Describing Quality
- You can use adjectives like suave (soft), áspera (rough), fina (fine/thin), or gruesa (thick). Example: 'Esta tela es muy suave al tacto'.
Necesito comprar cinco metros de tela blanca para el vestido.
In more complex sentences, tela often acts as the object of a verb related to creation or modification, such as cortar (to cut), coser (to sew), tejer (to weave), or comprar (to buy). When you are at a workshop, you might hear: 'Corta la tela siguiendo el patrón' (Cut the fabric following the pattern). Notice how the definite article 'la' is essential here. In Spanish, we rarely use nouns in a general sense without an article unless they follow a preposition like 'de'.
¿Qué tipo de tela recomiendas para un clima cálido?
Another important syntactic pattern involves the use of tela in compound nouns. For example, tela metálica refers to wire mesh or chicken wire. Here, the adjective 'metálica' changes the entire context from fashion to construction or fencing. Similarly, tela adhesiva refers to adhesive tape or medical tape. Understanding these pairings is crucial for expanding your vocabulary from A2 to B1 and beyond. You aren't just learning a word; you're learning how it anchors specific technical terms.
El sofá está cubierto con una tela resistente a las manchas.
- Metaphorical Use
- In phrases like 'tela de juicio', the word acts as a conceptual frame. 'Su honestidad está en tela de juicio' (His honesty is being questioned).
Finally, consider the plural usage. 'Las telas de esa tienda son importadas' (The fabrics from that store are imported). When talking about a collection or a variety of materials, the plural telas is the standard choice. Whether you are describing the 'telas' of a high-end fashion show or the 'telas' used in a historical reenactment, the word remains the central pillar of the sentence. By practicing these patterns, you will move from simple identification to fluent description.
Me gusta el color, pero la tela pica un poco.
The word tela is ubiquitous in daily Spanish life, but the context in which you hear it can change its meaning drastically. If you are walking through a traditional market in Mexico City or Madrid, you will hear it in its most literal sense. Vendors will shout about the quality of their telas, inviting you to feel the texture of linens and cottons. In this setting, tela is a commodity, a tangible item of trade. You'll hear phrases like '¿A cuánto el metro de tela?' (How much is a meter of fabric?).
- In the Fashion Industry
- Designers and tailors use it constantly. You'll hear it in ateliers when discussing the 'caída de la tela' (the drape of the fabric). This is a technical use that refers to how the material hangs on a body.
Esta tela tiene una caída espectacular para un vestido de noche.
In Spain, you will hear tela used frequently in a very different, colloquial way. If someone says '¡Qué tela!', they are usually expressing that something is 'quite a lot', 'intense', or 'complicated'. For instance, if a friend tells you about a long, difficult day at work, you might respond with '¡Vaya tela!', which is roughly equivalent to 'Wow, that's a lot to deal with!' or 'What a mess!'. This usage is extremely common in informal settings and is a great way to sound more like a native speaker.
¡Vaya tela con el examen! Era mucho más difícil de lo que pensaba.
In a domestic environment, you'll hear tela when discussing home maintenance. 'Hay que limpiar las telas de araña' (We need to clean the spiderwebs) is a common household chore. Or, if you're buying a new sofa, the salesperson might talk about 'telas antimanchas' (stain-resistant fabrics). This practical application is where most learners first encounter the word. It's a word of the home, the shop, and the street.
Quita esa tela de araña del techo, por favor.
- News and Media
- Journalists often use the phrase 'en tela de juicio' when reporting on scandals or legal proceedings. You'll see this in headlines: 'El contrato está en tela de juicio'.
Lastly, in the world of sports, particularly in Spain, tela can refer to the 'finish line' ribbon or tape in a race. 'Cruzar la tela' means to cross the finish line. While cinta is also used, tela adds a more traditional flavor to the description. From the finish line of a marathon to the gossip shared over coffee, tela is woven into the fabric of Spanish communication.
El corredor llegó primero y rompió la tela con el pecho.
One of the most frequent mistakes English speakers make with the word tela is confusing it with other words that sound similar but have entirely different meanings. The most common culprit is toalla (towel). Because both are types of fabric used in the house, learners often swap them. Remember: a tela is the general material, while a toalla is a specific object for drying yourself. Another 'false friend' trap is talla, which means 'size' (as in clothing size). Saying '¿Qué tela eres?' instead of '¿Qué talla eres?' will confuse a shop assistant.
- The 'Fabric' vs. 'Factory' Confusion
- English speakers often confuse 'fabric' with 'fábrica'. In Spanish, fábrica means factory. If you want to say 'this fabric is good', do not say 'esta fábrica es buena' (that would mean 'this factory is good'). Use tela.
Incorrecto: Esta fábrica es de seda. (This factory is made of silk.)
Another nuance involves the word paño. While paño also means cloth, it is usually used for a piece of cloth used for cleaning or a specific heavy woolen fabric. If you are talking about the material for a summer dress, paño would be incorrect; you must use tela. Similarly, tejido is a more technical term for 'tissue' or 'textile'. While often interchangeable with tela in a general sense, tejido is preferred in scientific or highly technical industrial contexts.
Correcto: La tela del vestido es muy ligera.
Grammatically, learners sometimes forget that tela is a count noun when referring to types of fabric, but an uncountable noun when referring to the substance in general. For example, 'Hay mucha tela' (There is a lot of fabric) vs. 'Hay muchas telas diferentes' (There are many different fabrics). Using the wrong quantifier can make your Spanish sound slightly 'off'. Also, pay attention to the gender. Beginners often mistakenly say 'el tela' because many Spanish nouns ending in 'a' are feminine, but they might be overthinking or confusing it with 'el tema' (the theme/topic), which is masculine.
Incorrecto: El tela es azul. (The fabric is blue - wrong gender.)
- Slang Misuse
- Using tela as slang for 'money' or 'a lot' is very specific to Spain. If you use it this way in Argentina or Colombia, people might understand you, but it will sound foreign. In those regions, stick to literal meanings unless you are sure of the local slang.
Finally, be careful with the expression tela de araña. Some learners try to say red de araña. While 'red' means net, and it's logically similar, the fixed expression in Spanish is almost always tela de araña or the single word telaraña. Using 'red' makes you sound like you are translating directly from English 'spider net' rather than using the natural Spanish term.
Correcto: Hay una telaraña en el jardín.
While tela is the most common word for fabric, the Spanish language offers several alternatives depending on the specific type of material or the context of its use. Understanding these synonyms will help you describe things with more precision. For example, if you are talking about the structural nature of the fabric, you might use tejido. If you are talking about a small piece of cloth for a specific task, paño or trapo might be more appropriate.
- Tejido
- This refers to the 'weave' or 'textile'. It is often used in technical or medical contexts (e.g., tejido muscular - muscle tissue). In fashion, it refers to the way the fibers are interlaced.
- Lienzo
- This specifically means 'canvas'. Use this when referring to a painter's canvas or a heavy-duty linen cloth. 'El artista pintó sobre el lienzo'.
- Trapo
- This means 'rag' or 'scrap of cloth'. It has a lower-quality connotation. You use a trapo to clean the kitchen, not to make a high-end dress.
No uses esa tela cara para limpiar; usa un trapo viejo.
Another interesting alternative is paño. This term is often used for heavy, felted wool or for large decorative cloths like altar cloths or table coverings in formal settings. In some regions, paño is also the word for a 'washcloth'. If you are at a pool, you would use a toalla, but if you are wiping down a dusty table, you might use a paño húmedo. The distinction lies in the function and the weight of the material.
El abrigo está hecho de un paño muy abrigado.
In the context of the informal 'a lot', synonyms include mucho, un montón, una barbaridad, or mogollón (Spain). If you want to say 'it's very far', you could say 'está tela de lejos' (informal Spain) or 'está lejísimos' (standard). Choosing tela in this context adds a specific regional flavor that shows you are comfortable with colloquialisms. However, in a professional report, you would always stick to mucho or gran cantidad.
Había tela de gente en el concierto, casi no podíamos movernos.
- Gasa
- This means 'gauze'. It's a very specific type of thin, transparent tela used in medical bandages or lightweight summer scarves.
- Microfibra
- A modern synthetic fabric. You'll hear this often in the context of cleaning cloths or athletic wear.
To summarize, while tela will get you through 90% of situations involving fabric, knowing when to use tejido for technicality, lienzo for art, or trapo for cleaning will significantly elevate your Spanish. Always consider the quality, the purpose, and the region before choosing your word.
El tejido social de la ciudad es muy complejo.
How Formal Is It?
"La calidad de la tela es superior."
"¿Dónde puedo comprar tela?"
"¡Vaya tela con tu hermano!"
"La araña hace su tela."
"Ese tío tiene mucha tela."
Fun Fact
The phrase 'poner en tela de juicio' comes from the medieval practice of hanging a cloth (tela) in the courtroom to separate the judges from the public or to display documents.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'e' like 'ee' (Teela).
- Making the 'a' sound like 'uh' (Tel-uh).
- Confusing the 'l' with a dark English 'l'.
- Stress on the second syllable (te-LA).
- Adding a 'y' sound after the 'e' (Te-ya).
Difficulty Rating
Easy to recognize in text.
Simple spelling, but remember it's feminine.
Idioms can be tricky to use naturally.
Can be confused with 'toalla' or 'talla' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Noun Agreement
La tela roja (NOT El tela rojo).
Preposition 'de' for Material
Vestido de tela (Fabric dress).
Intensifier 'tela de' (Regional)
Tela de listo (Very smart).
Pluralization
Las telas de colores.
Compound Noun Formation
Tela + Adjective (Tela adhesiva).
Examples by Level
La tela es roja.
The fabric is red.
Simple Subject + Verb + Adjective.
Me gusta esta tela.
I like this fabric.
Use of 'esta' (demonstrative adjective) with feminine noun.
La tela es muy suave.
The fabric is very soft.
Adverb 'muy' modifying adjective 'suave'.
Es una tela barata.
It is a cheap fabric.
Indefinite article 'una'.
La tela es para la mesa.
The cloth is for the table.
Preposition 'para' indicating purpose.
No tengo tela azul.
I don't have blue fabric.
Negation with 'no' and noun-adjective agreement.
La tela es de algodón.
The fabric is made of cotton.
Preposition 'de' to indicate material.
Mira la tela blanca.
Look at the white cloth.
Imperative 'mira' (look).
Necesito tres metros de tela.
I need three meters of fabric.
Quantity + Noun phrase.
Esta tela es buena para el verano.
This fabric is good for the summer.
Contextual usage for weather.
Hay una tela de araña en la pared.
There is a spiderweb on the wall.
Compound noun 'tela de araña'.
La tela del sofá es muy resistente.
The sofa's fabric is very resistant.
Genitive 'de' indicating possession/relation.
Quiero comprar tela para hacer una falda.
I want to buy fabric to make a skirt.
Infinitive 'hacer' showing intent.
Esa tela pica mucho.
That fabric is very itchy.
Verb 'picar' used for physical sensation.
Las telas son de diferentes colores.
The fabrics are of different colors.
Plural agreement.
Lava la tela antes de coser.
Wash the fabric before sewing.
Sequence of actions.
Su testimonio puso en tela de juicio la versión oficial.
His testimony called into question the official version.
Idiomatic expression 'poner en tela de juicio'.
Hace tela de calor en Sevilla hoy.
It is very hot in Seville today.
Colloquial use of 'tela de' as an intensifier (Spain).
Hay mucha tela que cortar en este asunto.
There is a lot to discuss/deal with in this matter.
Idiom 'tela que cortar'.
La tela de este cuadro es del siglo XVIII.
The canvas of this painting is from the 18th century.
Use of 'tela' meaning canvas.
Compré una tela adhesiva para la herida.
I bought some medical tape for the wound.
Compound term 'tela adhesiva'.
No gastes tanta tela en ese proyecto.
Don't spend so much money on that project.
Slang use of 'tela' meaning money.
La araña esconde su presa en la tela.
The spider hides its prey in the web.
Shortened form of 'tela de araña'.
Esa tela tiene una caída muy elegante.
That fabric has a very elegant drape.
Technical fashion term 'caída'.
El escándalo ha puesto su carrera en tela de juicio.
The scandal has called his career into question.
Present perfect with idiom.
¡Vaya tela con el tráfico de esta mañana!
What a mess with the traffic this morning!
Exclamatory colloquialism.
La tela metálica impide que entren los animales.
The wire mesh prevents animals from entering.
Compound term 'tela metálica'.
Tenemos tela para rato con esta reunión.
We have enough to talk about for a long time in this meeting.
Idiom 'tela para rato'.
El cirujano retiró la fina tela que cubría el órgano.
The surgeon removed the thin membrane covering the organ.
Anatomical/biological context.
Esa tienda tiene telas de importación exclusivas.
That store has exclusive imported fabrics.
Plural noun with modifiers.
El atleta rompió la tela al llegar a la meta.
The athlete broke the tape upon reaching the finish line.
Contextual meaning (finish line ribbon).
No me vengas con esas, que ya nos conocemos y hay mucha tela.
Don't come at me with that, we know each other and there's a lot of history.
Informal use meaning 'history' or 'complexity'.
La validez del contrato fue puesta en tela de juicio por los abogados.
The validity of the contract was called into question by the lawyers.
Passive voice with idiom.
El tejido de la realidad se siente como una tela frágil.
The fabric of reality feels like a fragile cloth.
Metaphorical/literary use.
Los frescos fueron pintados sobre una tela de lino especial.
The frescoes were painted on a special linen canvas.
Specific artistic terminology.
Su argumento carece de tela donde cortar.
His argument lacks substance/depth.
Variation of the idiom 'tela que cortar'.
La empresa tiene tela marinera para pagar las deudas.
The company has a huge amount (of money) to pay the debts.
Idiom 'tela marinera' (a huge amount).
La tela de la cebolla es extremadamente delgada.
The skin/membrane of the onion is extremely thin.
Botanical context.
El director puso en tela de juicio la ética del departamento.
The director called into question the ethics of the department.
Formal abstract usage.
Aquí hay tela, esto no se resuelve en dos días.
This is complicated, this won't be solved in two days.
Elliptical colloquial use.
La ontología del ser se deshilacha como una tela vieja.
The ontology of being unravels like an old cloth.
Highly literary/philosophical simile.
El perito analizó la trama y la urdimbre de la tela.
The expert analyzed the warp and weft of the fabric.
Technical textile terminology (trama/urdimbre).
La decisión del tribunal deja mucha tela que cortar para los constitucionalistas.
The court's decision leaves much to be debated for constitutionalists.
Complex idiomatic usage in professional context.
Bajo la tela del anonimato, muchos cometen actos ilícitos.
Under the veil of anonymity, many commit illegal acts.
Metaphorical 'veil'.
La tela coroidea es fundamental para la producción de líquido cefalorraquídeo.
The choroid plexus is fundamental for the production of cerebrospinal fluid.
Highly specialized medical term.
Se nota que tiene tela, mira cómo desprecia el dinero.
You can tell he has a lot of money, look at how he disregards it.
Slang 'tener tela' meaning wealth.
La tela de la trama se complica con la aparición de un nuevo testigo.
The fabric of the plot thickens with the appearance of a new witness.
Wordplay between literal 'tela' and literary 'trama'.
El tiempo ha desgastado la tela de sus recuerdos.
Time has worn away the fabric of his memories.
Poetic metaphor.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Toalla is a towel; tela is the fabric itself.
Talla is clothing size; tela is the material.
Fábrica is a factory; tela is fabric (false friend).
Idioms & Expressions
— To doubt or challenge the validity of something.
No pongas en tela de juicio mi palabra.
Formal/Neutral— There is a lot to do, talk about, or resolve in a situation.
En este divorcio hay mucha tela que cortar.
Informal/Neutral— An exclamation used when something is incredible, shocking, or annoying.
¡Vaya tela con lo que ha dicho!
Informal— To have enough of something (usually a topic) to last a long time.
Con este chisme tenemos tela para rato.
Informal— Used to emphasize a large quantity or high degree of difficulty.
Eso cuesta tela marinera.
Informal (Spain)— To be cut from the same cloth (similar in character).
Padre e hijo son de la misma tela.
Neutral— To be wealthy or have money.
Su familia siempre ha estado en la tela.
Slang (Spain)— There is nothing more to be done or said.
Se acabó el dinero, no hay más tela.
Informal— A trap or a complex network of lies.
Cayó en su tela de araña.
Literary— To get to the point or take a shortcut (less common than 'ir al grano').
Vamos a cortar por la tela y decidir ya.
InformalEasily Confused
Both mean cloth.
Paño is usually thicker, woolen, or used for cleaning.
Limpia el polvo con un paño.
Both refer to fabric.
Tejido refers to the weave or biological tissue; tela is the general word.
El tejido muscular es fuerte.
Both refer to cloth.
Lienzo is specifically for painting or heavy linen.
Compré un lienzo para mi cuadro.
Both refer to cloth.
Trapo is a rag or scrap; tela is usually new or high quality.
No tires esa tela, no es un trapo.
Both can refer to nets/screens.
Malla is mesh/netting; tela is solid fabric (except 'tela metálica').
La malla de la red es fina.
Sentence Patterns
La tela es [Adjective].
La tela es suave.
Necesito [Quantity] de tela.
Necesito un metro de tela.
Poner [Something] en tela de juicio.
Puso su honor en tela de juicio.
Vaya tela con [Noun].
Vaya tela con el examen.
Tener mucha tela que cortar.
Este caso tiene mucha tela que cortar.
Bajo la tela de [Abstract Noun].
Bajo la tela del misterio.
La tela de la trama [Verb].
La tela de la trama se enreda.
Hace tela de [Noun/Adjective].
Hace tela de calor.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very High
-
El tela
→
La tela
Tela is a feminine noun ending in 'a'.
-
Esta fábrica es de seda.
→
Esta tela es de seda.
Fábrica means factory, not fabric.
-
Necesito una toalla para mi vestido.
→
Necesito una tela para mi vestido.
Toalla is a towel, not fabric for sewing.
-
Poner en talla de juicio.
→
Poner en tela de juicio.
The idiom specifically uses 'tela', not 'talla' (size).
-
Red de araña
→
Tela de araña
While 'red' means net, 'tela de araña' is the standard expression.
Tips
The Textile Connection
Associate 'tela' with 'textile'. Both start with the same letters and refer to the same concept.
Feminine Always
Always use feminine adjectives with 'tela'. For example: 'tela blanca', 'tela suave', 'tela cara'.
Spain vs. LatAm
Use 'tela' literally in Latin America. In Spain, feel free to use '¡Vaya tela!' for surprise.
Spiderwebs
Remember that 'telaraña' is just 'tela' + 'araña' joined together. It makes it easy to remember both!
Buying Fabric
When buying, ask for 'metros de tela'. Most fabric in Spanish-speaking countries is sold by the meter.
Cutting Fabric
'Tela que cortar' is perfect for when a conversation is just getting started and there's a lot to say.
Medical Use
In a medical context, 'tela' refers to a membrane. It's useful to know if you're reading health reports.
Not a Factory
Never use 'fábrica' when you mean fabric. A 'fábrica' is where things are made, not the material itself.
Short E
Keep the 'e' in 'tela' short and crisp. Don't let it slide into an 'ei' sound like 'tail'.
Compound Words
Learn compound words like 'tela adhesiva' (bandage) to expand your vocabulary quickly.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a **TE**rrible **LA**ma wearing a suit made of expensive **fabric**.
Visual Association
Picture a spider weaving a large 'T' shape in its **tela** (web).
Word Web
Challenge
Go to your closet and identify three items. Say out loud: 'Esta tela es de...' for each one.
Word Origin
Derived from the Latin 'tela', which means a web, a thing woven, or a loom.
Original meaning: The act of weaving or the product of the loom.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that 'tela' as money is very informal.
English uses 'fabric' or 'cloth', but rarely uses them as slang for money or 'a lot' in the same way Spanish does.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping for clothes
- ¿De qué tela es?
- ¿Es tela natural?
- Busco una tela suave.
- Esta tela no estira.
House cleaning
- Quita las telas de araña.
- Usa una tela limpia.
- Hay tela en el techo.
- Cuidado con la tela.
Legal/News
- Está en tela de juicio.
- Se cuestiona la tela.
- Hay tela que cortar.
- La tela del asunto.
Weather (Spain)
- Hace tela de calor.
- Hace tela de frío.
- Hay tela de sol.
- Tela de viento.
Sewing/Crafts
- Corta la tela.
- Necesito más tela.
- Mide la tela.
- Dobla la tela.
Conversation Starters
"¿Qué tipo de tela prefieres para tus sábanas?"
"¿Alguna vez has puesto en tela de juicio una noticia importante?"
"¿Sabes dónde venden tela barata por aquí?"
"¡Vaya tela con el clima de esta semana, ¿no?!"
"¿Te gusta la tela de este sofá o prefieres cuero?"
Journal Prompts
Describe la tela de tu prenda de vestir favorita. ¿Por qué te gusta?
Escribe sobre una situación reciente que te hizo decir '¡Vaya tela!'.
¿Crees que la honestidad de los políticos está en tela de juicio hoy en día?
Si pudieras elegir cualquier tela para decorar tu casa, ¿cuál elegirías?
Imagina que eres una araña. Describe cómo construyes tu tela.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is feminine. You should always say 'la tela' or 'una tela'. Even in slang, it retains its feminine gender.
It's a common Spanish exclamation meaning 'What a mess!', 'Wow!', or 'That's incredible!'. It depends on the tone of voice.
Yes, 'tela de araña' or 'telaraña' are the correct terms for a spiderweb in Spanish.
In informal Spanish (especially in Spain), yes, it can mean money. 'Tener mucha tela' can mean being rich.
It refers to wire mesh or a wire fence. It's a common term in construction and gardening.
You say 'tela de algodón'. Use the preposition 'de' to specify the material.
'Tela' is the everyday word for fabric. 'Tejido' is more technical, referring to the weave or biological tissue.
Yes, but mostly in its literal sense (fabric). The slang uses (money/intensifier) are more common in Spain.
It means to call something into question or to doubt its validity. It is a very common formal expression.
No, that is 'talla'. This is a common mistake for English speakers.
Test Yourself 200 questions
Describe the fabric of your favorite shirt in Spanish using 'tela'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the expression 'vaya tela'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'poner en tela de juicio' means in your own words (in Spanish).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need five meters of red fabric for the curtains.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tela de araña' in a sentence about a haunted house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His honesty was called into question.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tela' as slang for money.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a complex situation using 'mucha tela que cortar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This silk fabric has a beautiful drape.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a customer and a fabric seller.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to clean the spiderwebs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tela marinera' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The artist painted on a large canvas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'tela metálica' in a garden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's very cold today.' (using 'tela')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'de la misma tela' to describe two friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought some medical tape at the pharmacy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'telas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'trapo' vs 'tela'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a lot to discuss in this meeting.' (using 'tela')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'La tela es suave'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: '¡Vaya tela con el tráfico!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe el material de tu ropa usando 'tela'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta el precio de un metro de tela.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'poner en tela de juicio' en una frase hablada.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'tela de araña' correctamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclama sorpresa usando 'tela'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Hace tela de calor'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre tela y toalla.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'tela adhesiva'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Hay mucha tela que cortar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre un tipo de tela que te guste.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'tela metálica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La tela es de algodón'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'tela para rato' en una frase.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'telas' en plural.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pide ayuda para quitar una telaraña.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Esa tela es muy cara'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'tela marinera' para describir un problema.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'tela de seda'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas: tela o talla? (Context: Shopping for material)
¿Qué palabra escuchas: tela o toalla? (Context: Bathroom)
Escucha: 'Hace tela de frío'. ¿Hace mucho o poco frío?
Escucha: 'Poner en tela de juicio'. ¿Es formal o informal?
Escucha: 'La tela de araña'. ¿De qué animal hablamos?
Escucha: '¿Cuánta tela tienes?'. (In Spain slang). ¿De qué hablamos?
Escucha: 'Tela metálica'. ¿Dónde se usa?
Escucha: 'Vaya tela'. ¿Qué emoción transmite?
Escucha: 'Tela adhesiva'. ¿Dónde la encuentras?
Escucha: 'Un retal de tela'. ¿Es grande o pequeño?
Escucha: 'Tela de algodón'. ¿Es natural o sintético?
Escucha: 'Tela para rato'. ¿Es corto o largo?
Escucha: 'La caída de la tela'. ¿De qué industria hablamos?
Escucha: 'Tela asfáltica'. ¿Dónde se pone?
Escucha: 'Tela de seda'. ¿Es barata o cara?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'tela' is more than just 'fabric'. While it starts as a basic A1-A2 noun for materials, it quickly becomes a tool for expressing quantity, doubt, and complexity in higher-level Spanish. For example, 'Hay tela que cortar' means a situation is complex.
- Tela means fabric or cloth in Spanish and is a feminine noun.
- It is used literally for materials and figuratively in many common Spanish idioms.
- In Spain, it can colloquially mean 'a lot' or refer to 'money'.
- Common phrases include 'tela de araña' (spiderweb) and 'poner en tela de juicio' (to question).
The Textile Connection
Associate 'tela' with 'textile'. Both start with the same letters and refer to the same concept.
Feminine Always
Always use feminine adjectives with 'tela'. For example: 'tela blanca', 'tela suave', 'tela cara'.
Spain vs. LatAm
Use 'tela' literally in Latin America. In Spain, feel free to use '¡Vaya tela!' for surprise.
Spiderwebs
Remember that 'telaraña' is just 'tela' + 'araña' joined together. It makes it easy to remember both!
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More daily_life words
a menudo
A1Frequently; on many occasions.
abonar
A2To pay, to subscribe; to make a payment or subscribe to a service.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abrigo
A1Coat.
abril
A1April
acercarse
A2To move closer to someone or something.
acompañar
A2To go somewhere with (someone) as a companion or escort.
acostar
A2To put someone to bed.
acostarse
A1To go to bed, to lie down for sleep.
acostumbrarse
B1To get used to a situation or habit.