Meaning
To do something out of politeness or to follow social conventions and good manners.
Cultural Background
The concept of 'Adab' is central to Iranian identity. It's not just about saying 'please' and 'thank you'; it's about a deep-seated respect for hierarchy and tradition. In Dari-speaking regions, 'Adab' is equally vital, often tied to the concept of 'Ehtiram' (respect) for tribal and family elders. Tajik culture retains many classical Persian forms of 'Adab,' often reflected in formal greetings and hospitality rituals. Even in Western countries, many Iranians maintain these customs to preserve their cultural heritage and pass 'Adab' to the next generation.
Use it in Emails
Start a formal follow-up email with 'به رسم ادب' to immediately signal your professionalism.
Don't Overuse with Friends
If you use it too much with close friends, they might think you are being sarcastic or 'distancing' yourself.
Meaning
To do something out of politeness or to follow social conventions and good manners.
Use it in Emails
Start a formal follow-up email with 'به رسم ادب' to immediately signal your professionalism.
Don't Overuse with Friends
If you use it too much with close friends, they might think you are being sarcastic or 'distancing' yourself.
The Power of Silence
Sometimes, 'به رسم ادب' means staying silent while an elder speaks, even if you disagree.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct phrase.
او ________، جلوی پای معلم بلند شد.
Standing up for a teacher is a classic example of acting 'be rasme adab'.
Which situation is most appropriate for using 'به رسم ادب'?
In which scenario would you use this phrase?
This is a formal social interaction where showing respect is expected.
Complete the dialogue.
شخص الف: چرا برای همسایه هدیه خریدی؟ شخص ب: چون تازه به این محله آمدهاند، ________ خواستم خوشآمد بگویم.
Welcoming new neighbors is a social custom rooted in politeness.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
When to use 'به رسم ادب'
Formal
- • Business
- • Funerals
- • Official Letters
Traditional
- • Visiting Elders
- • Religious Events
- • Weddings
Practice Bank
3 exercisesاو ________، جلوی پای معلم بلند شد.
Standing up for a teacher is a classic example of acting 'be rasme adab'.
In which scenario would you use this phrase?
This is a formal social interaction where showing respect is expected.
شخص الف: چرا برای همسایه هدیه خریدی؟ شخص ب: چون تازه به این محله آمدهاند، ________ خواستم خوشآمد بگویم.
Welcoming new neighbors is a social custom rooted in politeness.
🎉 Score: /3
Frequently Asked Questions
3 questionsMostly, yes. It's used in situations where social protocol is important. In casual settings, 'az ruye adab' is more common.
Not directly as an apology, but you can use it to justify an action that follows an apology, like 'به رسم ادب، خواستم حضوری عذرخواهی کنم.'
'Adab' is the system of manners/culture, while 'Ehtiram' is the feeling of respect itself. You act 'be rasme adab' to show 'ehtiram'.
Related Phrases
از روی ادب
synonymOut of politeness
محض احترام
similarPurely for respect
تعارف کردن
builds onTo practice Ta'arof
بیادبی
contrastRudenness / lack of manners