بدیهی in 30 Seconds

  • Badihi (بدیهی) means obvious or self-evident.
  • Use it for things everyone understands.
  • It implies no need for proof or explanation.
  • Common in formal and everyday Persian.

The Persian word 'بدیهی' (badīhī) is an adjective that translates to 'obvious', 'self-evident', or 'clear'. It's used to describe something that is so apparent that it doesn't require explanation or proof. Think of it as something that is readily understood or visible to anyone who pays attention. It implies a lack of doubt or complexity.

Core Meaning
Something that is clear and requires no further demonstration.
Usage Contexts
Frequently used in discussions, arguments, explanations, and observations where a point is considered universally understood or easily verifiable.

When something is 'بدیهی', it means it's almost a given. For example, the fact that the sun rises in the east is a 'بدیهی' truth. In a debate, if someone makes a point that is 'بدیهی', they expect their audience to immediately agree without needing extensive evidence. It’s a way of saying, 'This is common sense' or 'This is plain to see'.

اینکه زمین گرد است، یک حقیقت بدیهی است.

The fact that the Earth is round is an obvious truth.

The word carries a sense of certainty and often implies that denying the obvious would be unreasonable or illogical. It’s a powerful word because it can quickly establish common ground or highlight the unquestionable nature of a statement. It's not just about being visible; it's about being undeniably true or clear.

In academic or formal settings, 'بدیهی' can be used to quickly move past foundational concepts that all participants are presumed to understand. In everyday conversation, it might be used to emphasize a point that seems so clear to the speaker that they are surprised others might not see it immediately. The word bridges the gap between what is known and what is understood without effort.

Related Concepts
Common sense, undeniable fact, clear evidence, logical conclusion.
Nuance
While it means obvious, it can sometimes be used sarcastically to point out something that *should* be obvious but isn't to a particular person or group.

Understanding 'بدیهی' allows you to grasp when a speaker or writer is presenting information as fundamentally unquestionable. It’s a marker of clarity and certainty in communication.

Using 'بدیهی' (badīhī) correctly involves placing it as an adjective to describe a noun. It often follows the noun it modifies, or it can be part of a predicate phrase. The key is to ensure the context implies that the described thing is clear, evident, or self-explanatory.

اینکه او همیشه دیر می‌آید، یک امر بدیهی است.

His always arriving late is an obvious matter.

In Persian grammar, adjectives typically follow the noun they describe. So, 'a clear fact' would be 'حقیقت بدیهی' (haqīqat-e badīhī). However, 'بدیهی' can also be used predicatively, often with the verb 'است' (ast - is/are). For instance, 'This is obvious' can be expressed as 'این بدیهی است' (īn badīhī ast).

Placement
Usually follows the noun. For example, 'نتیجه بدیهی' (natījeh-ye badīhī - obvious result).
Predicate Use
Can stand alone with 'است' (ast). For example, 'این موضوع بدیهی است' (īn mowzū' badīhī ast - this matter is obvious).

Consider the following examples to see how 'بدیهی' is integrated into sentences:

  • Using with nouns: 'درک بدیهی' (dark-e badīhī - obvious understanding). This refers to a level of comprehension that is naturally expected.
  • In statements of fact: 'اهمیت این موضوع بدیهی است.' (eh-miyyat-e īn mowzū' badīhī ast - The importance of this matter is obvious.)
  • Describing consequences: 'نتایج بدیهی این تصمیم.' (natāyj-e badīhī-ye īn tasmim - The obvious consequences of this decision.)
  • In logical arguments: 'این یک استدلال بدیهی است که...' (īn yek estedlāl-e badīhī ast keh... - This is an obvious argument that...)

حضور او در جلسه امری بدیهی بود.

His presence at the meeting was an obvious matter.

When you want to convey that something is clearly understood or easily seen, 'بدیهی' is your word. It can be used to assert the certainty of a statement or to describe a situation that is transparent.

It's important to note that while 'بدیهی' means obvious, its use can sometimes depend on the shared knowledge or perspective of the speaker and listener. What is 'بدیهی' to one person might not be to another, though the word itself implies a general consensus of obviousness.

The word 'بدیهی' (badīhī) is quite common in various aspects of Persian communication, ranging from formal academic discussions to everyday conversations. Its usage signifies a statement or fact that is considered so clear and understandable that it requires no further elaboration or proof.

Academic and Formal Settings
In universities, lectures, research papers, and formal debates, 'بدیهی' is frequently used to refer to foundational principles, established facts, or logical deductions that are assumed to be understood by the audience. For example, a professor might say, 'این اصل در فیزیک بدیهی است.' (īn aṣl dar fīzūk badīhī ast - This principle in physics is self-evident.)
News and Commentary
Journalists and commentators often use 'بدیهی' to highlight the unquestionable nature of a situation or a consequence. A news report might state, 'افزایش قیمت‌ها یک واقعیت بدیهی است.' (afzāyeš-e qīmat-hā yek vāqe'īyat-e badīhī ast - The increase in prices is an obvious reality.)

اینکه او خوشحال است، از چهره‌اش بدیهی بود.

It was obvious from his face that he was happy.

In everyday conversations, 'بدیهی' might be used to express agreement or to point out something that seems so clear to the speaker that they are surprised others might not perceive it. For instance, when discussing a simple solution to a problem, someone might say, 'راه حل بدیهی این است که...' (rāh-hal-e badīhī-ye īn ast keh... - The obvious solution is that...).

Legal and Business Contexts
In legal documents or business proposals, 'بدیهی' can be used to describe conditions or outcomes that are considered to be certain or inevitable. For example, 'با توجه به شرایط، نتیجه بدیهی شکست است.' (bā tawajjoh beh šarāyat, natījeh-ye badīhī-ye šekast ast - Given the circumstances, the obvious outcome is defeat.)
Literature and Philosophy
In literary works or philosophical texts, 'بدیهی' is used to denote truths that are fundamental to the argument or narrative, often forming the basis for more complex reasoning.

You'll hear 'بدیهی' in discussions about common sense, in arguments where a point is considered undeniable, or when describing a situation that is plainly visible. It’s a versatile word that adds a layer of certainty and clarity to statements.

The word is also used in slightly less formal contexts, like when someone is stating a very evident fact, perhaps with a hint of exasperation if others don't grasp it immediately. For example, 'اینکه هوا سرد است، بدیهی است.' (īnkeh havā sard ast, badīhī ast - It's obvious that the weather is cold.)

While 'بدیهی' (badīhī) is a straightforward word meaning 'obvious' or 'self-evident', learners might sometimes misuse it by applying it in situations where something is not truly obvious, or by incorrectly structuring their sentences.

Overusing 'بدیهی' for things that aren't obvious
The most common mistake is labeling something as 'بدیهی' when it actually requires explanation or is a matter of opinion. 'بدیهی' implies a high degree of certainty and universal understanding. If a statement is debatable or requires specific knowledge to grasp, it is not 'بدیهی'. For example, calling a complex scientific theory 'بدیهی' without proper context would be incorrect.
Grammatical Errors
Learners might incorrectly place 'بدیهی' in a sentence. Remember that as an adjective, it typically follows the noun it modifies. For instance, instead of saying 'بدیهی حقیقت' (badīhī haqīqat - wrong), it should be 'حقیقت بدیهی' (haqīqat-e badīhī - obvious truth). Also, when used predicatively, it needs a linking verb like 'است' (ast).

اشتباه: اینکه او همیشه خوشحال است، بدیهی نیست.

Mistake: It's not obvious that he is always happy.

Another potential pitfall is using 'بدیهی' in a way that sounds condescending or dismissive. While it implies clarity, using it too frequently or in inappropriate contexts can make the speaker seem arrogant, as if they are surprised others don't grasp something so simple.

Confusing with similar concepts
Sometimes learners might confuse 'بدیهی' with words that simply mean 'clear' or 'apparent' without the strong implication of self-evidence. For instance, a visual observation might be 'واضح' (vāzeh - clear) but not necessarily 'بدیهی' in the sense of being a fundamental truth.
Ignoring context
The word 'بدیهی' carries a strong assertion of obviousness. Using it when the context is nuanced or uncertain can be misleading. For example, stating 'این یک پیشرفت بدیهی است' (īn yek pīšraft-e badīhī ast - This is an obvious progress) might be an overstatement if the progress itself is debatable.

To avoid these mistakes, always consider whether the point you are making is truly and universally understood without needing further evidence. Also, pay close attention to Persian sentence structure, especially adjective placement.

Correct usage of 'بدیهی' enhances clarity and confidence in your Persian. Focusing on its core meaning of self-evidence and its grammatical role will help you use it effectively.

While 'بدیهی' (badīhī) specifically means 'obvious' or 'self-evident', several other Persian words can convey similar meanings of clarity, certainty, or being easily understood. Understanding these nuances helps in choosing the most precise word for a given context.

واضح (vāzeh)
'واضح' means 'clear' or 'evident'. It's a more general term than 'بدیهی'. Something can be 'واضح' if it's easily seen or understood, but it might still require some level of observation or explanation, unlike 'بدیهی' which implies it's understood without effort.
Example: 'پیام او واضح بود.' (Payām-e u vāzeh bud - His message was clear.) vs. 'این یک حقیقت بدیهی است.' (īn yek haqīqat-e badīhī ast - This is a self-evident truth.)
روشن (rowšan)
'روشن' also means 'clear' or 'bright'. It can be used for literal clarity (like clear water) or figurative clarity (like a clear explanation). It's similar to 'واضح' but can sometimes imply illumination or understanding.
Example: 'موضوع به اندازه کافی روشن نیست.' (mowzū' beh andāzeh-ye kāfī rowšan nīst - The topic is not clear enough.)

'بدیهی' تاکید بر غیرقابل انکار بودن دارد، در حالی که 'واضح' بیشتر بر قابل فهم بودن تمرکز می‌کند.

'Obvious' emphasizes undeniability, while 'clear' focuses more on comprehensibility.
آشکار (āškār)
'آشکار' means 'apparent', 'manifest', or 'obvious' in the sense of being visible or revealed. It often implies something that was previously hidden but is now evident. It can overlap with 'بدیهی' but often refers to something that has become obvious through observation.
Example: 'تغییرات آشکار بودند.' (taghyīrāt-e āškār budand - The changes were apparent.)
مسلم (mosallam)
'مسلم' means 'certain', 'undoubted', or 'accepted'. It's very close in meaning to 'بدیهی' when referring to a fact that is accepted without question. It emphasizes the certainty and acceptance of something.
Example: 'این یک اصل مسلم است.' (īn yek aṣl-e mosallam ast - This is an accepted principle.)

When to use which word:

  • Use بدیهی for things that are inherently clear and require no proof, often philosophical or logical truths.
  • Use واضح or روشن for things that are easily understood or seen, but might still need some context.
  • Use آشکار when something has become evident or is visibly apparent.
  • Use مسلم for facts or principles that are universally accepted and undoubted.

In some contexts, 'قطعی' (qat'ī - definite, conclusive) can also be used if the point is not just obvious but also final and beyond doubt.

Choosing the right word depends on the specific nuance you wish to convey – whether it's about inherent truth, visual clarity, or universal acceptance.

How Formal Is It?

Formal

"این فرضیه به عنوان یک اصل بدیهی در علم پذیرفته شده است."

Neutral

"اینکه او دیر کرده بود، بدیهی بود."

Informal

"معلومه دیگه، این بدیهیه!"

Child friendly

"اینکه باید غذات رو بخوری، واضحه، مثل اینکه هوا گرمه."

Fun Fact

The concept of 'بدیهیات' (axioms or self-evident truths) is fundamental in logic and mathematics. These are statements accepted as true without proof, forming the bedrock for further reasoning. The adjective 'بدیهی' is directly derived from this concept.

Pronunciation Guide

UK /bædiːˈhiː/
US /bædiːˈhiː/
On the last syllable: ba-dee-'HIY
Rhymes With
a-bidihi e-badihi i-badihi o-badihi u-badihi e-dihi i-dihi o-dihi
Common Errors
  • Pronouncing the 'a' as in 'cat'.
  • Incorrect stress placement, e.g., on the first syllable.
  • Not aspirating the final 'h' sound sufficiently.

Difficulty Rating

Reading 3/5

CEFR B2 level indicates intermediate to upper-intermediate proficiency. Learners at this level are expected to understand and use 'بدیهی' in various contexts, including nuanced and complex discussions. Recognizing its implication of self-evidence is key.

Writing 3/5
Speaking 3/5
Listening 3/5

What to Learn Next

Prerequisites

است (ast - is/are) حقیقت (haqīqat - truth) واضح (vāzeh - clear) مهم (mohem - important) کار (kār - work, thing)

Learn Next

مسلم (mosallam - certain, undoubted) قطعی (qat'ī - definitive, conclusive) غیرقابل انکار (ghayr-e qābel-e enkār - undeniable) بدیهیات (badīhiyāt - axioms, self-evident truths) بداهت (badāhat - spontaneity, self-evidence)

Advanced

منطقی (manteqī - logical) عقلی (aqlī - rational, intellectual) فطری (fetrī - innate, natural) ضروری (zarūrī - necessary) مستدل (mostadell - well-argued, reasoned)

Grammar to Know

Adjective Placement

In Persian, adjectives usually follow the noun they modify. For 'بدیهی', this means 'حقیقت بدیهی' (obvious truth), not 'بدیهی حقیقت'.

Predicate Adjectives

Adjectives can function as predicates, often with the verb 'است' (ast - is/are). For example, 'این موضوع بدیهی است' (This matter is obvious).

Adverbial Form

The adverbial form 'به طور بدیهی' (beh tōr-e badīhī) means 'obviously' or 'self-evidently', modifying verbs or entire clauses.

Noun Forms

The related noun 'بدیهیات' (badīhiyāt) refers to axioms or self-evident truths.

Possessive Construction (Ezafe)

When an adjective modifies a noun and is part of a possessive construction, it often uses the 'e' sound (ـِ) between the noun and adjective, like 'نتیجه‌ی بدیهی' (natījeh-ye badīhī - obvious result).

Examples by Level

1

1

1

1

1

1

Common Collocations

حقیقت بدیهی
نتیجه بدیهی
امری بدیهی
وظیفه بدیهی
درک بدیهی
اهمیت بدیهی
پیشرفت بدیهی
اصل بدیهی
مسئله بدیهی
قانون بدیهی

Common Phrases

واضح و بدیهی

— Clear and obvious/self-evident. Used for emphasis.

اینکه باید به سالمندان احترام گذاشت، امری واضح و بدیهی است.

امری بدیهی

— An obvious matter; something that is self-evident.

از همان ابتدا، پیروزی تیم امری بدیهی به نظر می‌رسید.

بدیهی است که...

— It is obvious that...; It goes without saying that...

بدیهی است که بدون تلاش به موفقیت نمی‌رسیم.

به طور بدیهی

— Obviously; self-evidently.

او به طور بدیهی از این موضوع آگاه بود.

این بدیهی است

— This is obvious.

اینکه باید مراقب باشیم، این بدیهی است.

بدیهی به نظر می‌رسد

— It seems obvious.

با توجه به شواهد، این نتیجه بدیهی به نظر می‌رسد.

نکته بدیهی

— An obvious point.

نکته بدیهی این است که باید بیشتر مطالعه کنیم.

دلیل بدیهی

— An obvious reason.

دلیل بدیهی برای این اتفاق، کمبود بودجه بود.

این بدیهی است که...

— It is self-evident that...

این بدیهی است که سلامتی از ثروت مهم‌تر است.

چیزی بدیهی

— Something obvious.

اینکه او دوست ماست، چیزی بدیهی است.

Often Confused With

بدیهی vs واضح (vāzeh)

'بدیهی' implies self-evidence and inherent clarity, often requiring no proof. 'واضح' simply means 'clear' or 'evident', which might still require observation or explanation.

بدیهی vs آشکار (āškār)

'آشکار' means 'apparent' or 'manifest', often referring to something that has become visible or revealed. 'بدیهی' is about inherent, unquestionable clarity.

بدیهی vs مسلم (mosallam)

'مسلم' means 'certain' or 'undoubted', focusing on acceptance. 'بدیهی' emphasizes the reason for that certainty – its inherent obviousness.

Easily Confused

بدیهی vs واضح

Both words relate to clarity and understanding.

'بدیهی' suggests something is so clear it needs no explanation or proof, like a fundamental truth. 'واضح' means clear or evident, but might still require some context or observation to be fully understood. For example, a message can be 'واضح' (clear), but the reason behind it might not be 'بدیهی' (obvious).

پیام او واضح بود، اما دلیلش بدیهی نبود. (His message was clear, but its reason was not obvious.)

بدیهی vs آشکار

Both can describe things that are easily perceived.

'آشکار' means apparent or manifest, often implying something that has become visible or revealed. 'بدیهی' means self-evident, implying an inherent, unquestionable clarity. You might say 'تغییرات آشکار بودند' (The changes were apparent), but if those changes were the inevitable result of a known process, you might call the result 'بدیهی' (obvious).

تأثیرات پروژه آشکار بود، اما موفقیت نهایی آن بدیهی نبود. (The project's effects were apparent, but its ultimate success was not obvious.)

بدیهی vs مسلم

Both relate to certainty and lack of doubt.

'مسلم' means certain or undoubted, focusing on the acceptance and lack of question. 'بدیهی' focuses on the reason for that certainty – its inherent obviousness. A mathematical axiom is both 'بدیهی' (self-evident) and 'مسلم' (undoubted). However, a historical fact might be 'مسلم' (certain) due to strong evidence, but not necessarily 'بدیهی' (obvious) without knowing the evidence.

اینکه او برنده می‌شود، مسلم است. (It is certain that he will win.) - This might be because his skills are so superior, making the outcome 'بدیهی'.

بدیهی vs عقلانی (aqlānī)

Both relate to logic and reason.

'عقلانی' means rational or logical. Something 'عقلانی' is based on reason. Something 'بدیهی' is obvious, often to the point of being self-evidently rational or true. A conclusion can be 'بدیهی' because it is inherently 'عقلانی'.

این تصمیم عقلانی است، اما اینکه چرا اینقدر واضح است، برای همه بدیهی نیست. (This decision is rational, but why it is so clear is not obvious to everyone.)

بدیهی vs پیدا (pīdā)

Both can mean obvious or apparent, especially in informal contexts.

'پیدا' is an informal, colloquial term for 'obvious' or 'apparent'. 'بدیهی' is more formal and carries a stronger sense of self-evidence and being a fundamental truth. You might say 'اینکه او ناراحت است، پیدا بود' (It was obvious he was upset) informally, but in a formal argument, you'd use 'بدیهی' for a more profound or undeniable truth.

اینکه او ناراحت است، پیدا بود. (It was obvious he was upset.) vs. اینکه سلامتی مهم است، یک حقیقت بدیهی است. (It is an obvious truth that health is important.)

Sentence Patterns

A2

Subject + بدیهی + است.

اینکه هوا گرم است، <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بدیهی</mark> است.

A2

Noun + ی + بدیهی

یک حقیقت <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بدیهی</mark>.

B1

بدیهی + ‌ها + هستند.

این نتایج <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بدیهی</mark> هستند.

B1

به طور + بدیهی + Verb.

او <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>به طور بدیهی</mark> می‌فهمد.

B2

اینکه + Clause + بدیهی است.

اینکه باید تلاش کرد، <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بدیهی است</mark>.

B2

Noun + ی + بدیهی + است.

اهمیت سلامتی <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بدیهی</mark> است.

C1

Subject + بدیهی + به نظر می‌رسد.

موفقیت او <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بدیهی به نظر می‌رسد</mark>.

C1

Noun + ی + بدیهی + که...

یک نتیجه <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بدیهی</mark> که همه انتظار داشتند.

Word Family

Nouns

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High

Common Mistakes
  • Using 'بدیهی' when something is merely 'واضح' (clear). This is a subtle but important distinction. 'بدیهی' implies inherent self-evidence, while 'واضح' means easily understood or seen.

    If a complex math proof is explained clearly, it becomes 'واضح', but it's not 'بدیهی' unless it's a fundamental axiom. Use 'بدیهی' for things like '2+2=4' or 'the sun rises in the east'.

  • Incorrect adjective placement: 'بدیهی حقیقت' instead of 'حقیقت بدیهی'. حقیقت بدیهی

    In Persian, adjectives typically follow the noun they modify. The structure is Noun + (ezafe) + Adjective.

  • Using 'بدیهی' for something that requires explanation or is debatable. Choose a different word like 'مهم' (important), 'پیچیده' (complicated), or 'قابل بحث' (debatable).

    'بدیهی' asserts that something is understood without proof. If it requires proof or is subjective, it cannot be 'بدیهی'.

  • Forgetting the linking verb when used predicatively. این موضوع بدیهی است.

    When 'بدیهی' acts as a predicate adjective describing the subject, it usually needs a linking verb like 'است' (is/are). Saying 'این موضوع بدیهی' is incomplete.

  • Overusing 'بدیهی' which can sound condescending. Use it sparingly for truly self-evident points, or use synonyms like 'واضح' or 'روشن' for less emphatic clarity.

    Constantly calling things 'obvious' can imply that others are slow to understand, which can be impolite. Gauge the audience and context.

Tips

Adjective Placement

Remember that in Persian, adjectives like 'بدیهی' usually follow the noun they describe. So, you would say 'حقیقت بدیهی' (haqīqat-e badīhī - obvious truth), not 'بدیهی حقیقت'.

Synonym Nuances

While 'واضح' (clear) and 'بدیهی' (obvious) are related, 'بدیهی' carries a stronger connotation of being self-explanatory and needing no proof, akin to a fundamental truth.

Stress the Final Syllable

The stress in 'بدیهی' (ba-dee-'HIY) falls on the last syllable, 'hi'. Practicing this rhythm will make your pronunciation sound more natural.

Connect to 'Baby'

Think of 'baby' needs being 'obvious' to parents. The sound similarity between 'baby' and 'بدیهی' can help you remember it means obvious or self-evident.

Shared Understanding

In Persian culture, using 'بدیهی' can assert a common ground or a fundamental truth that is expected to be acknowledged by everyone involved in the conversation.

Sentence Construction

Practice building sentences with 'بدیهی' in different positions: as a direct adjective ('نتیجه بدیهی'), as a predicate ('این موضوع بدیهی است'), and in adverbial phrases ('به طور بدیهی').

Antonym Contrast

Understanding antonyms like 'پیچیده' (complicated) or 'مبهم' (vague) helps solidify the meaning of 'بدیهی' by highlighting what it is not.

Avoid Overuse

Just like in English, overusing 'obvious' can make your speech sound repetitive or even arrogant. Use 'بدیهی' judiciously for maximum impact.

Formal vs. Informal

While 'بدیهی' is common in formal contexts (academic, legal), it can also be used informally. However, be mindful of the tone in informal settings to avoid sounding dismissive.

Memorize It

Mnemonic

Imagine someone is very 'bad' (bad) at explaining things, so they only say things that are 'obvious' (badīhī) because they can't explain anything complex. 'Bad' people only state the obvious.

Visual Association

Picture a bright, shining sun that is so clear and its light is so strong that no one can deny its existence or its warmth. This is a 'بدیهی' truth.

Word Web

Obvious Self-evident Clear Apparent Undeniable Certain Logical Intuitive

Challenge

Try to find five things in your daily life that you consider 'بدیهی' and write them down in Persian. For example, 'آب برای زندگی ضروری است' (Water is essential for life).

Word Origin

The word 'بدیهی' originates from the Arabic root ب-د-ه (b-d-h), which relates to 'coming forth', 'appearing', or 'being present'. In Persian, it evolved to mean something that 'comes forth' to the mind or senses readily, without needing to be brought out or explained.

Original meaning: In Arabic, 'بديهة' (badīha) refers to instinct, intuition, or something that is immediately apparent. 'بدیهی' carries this sense of immediate understanding or presence.

Indo-Iranian (Persian), with roots in Arabic.

Cultural Context

While 'بدیهی' is a neutral term, using it excessively or inappropriately can sometimes come across as condescending, implying that others are slow to grasp simple concepts. It's best used when the obviousness is genuinely shared.

In English-speaking cultures, the equivalent 'obvious' or 'self-evident' is used similarly to highlight points that are considered universally understood or requiring no proof. The emphasis on common sense aligns well with the usage of 'بدیهی'.

The concept of 'axioms' in mathematics and logic, which are 'بدیهی' truths. Philosophical discussions on self-evident truths, such as those found in Enlightenment philosophy. Legal principles that are considered self-evident or fundamental.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Discussing basic scientific principles.

  • این یک قانون بدیهی فیزیک است.
  • اهمیت این کشف بدیهی است.

Making logical arguments.

  • نتیجه بدیهی این است که...
  • این یک استدلال بدیهی است.

Describing universally accepted social norms.

  • احترام به بزرگترها امری بدیهی است.
  • کمک به نیازمندان وظیفه‌ای بدیهی است.

Observing straightforward situations.

  • اینکه هوا سرد است، بدیهی است.
  • او خوشحال بود، این بدیهی بود.

Explaining fundamental concepts.

  • این اصل بدیهی است که...
  • درک این موضوع بدیهی است.

Conversation Starters

"What's something you think is obvious that others might not realize?"

"Can you think of a 'بدیهی' truth that governs our daily lives?"

"When is it appropriate to say something is 'بدیهی' in a conversation?"

"What's the difference between something being 'واضح' (clear) and 'بدیهی' (obvious)?"

"How can we use the word 'بدیهی' to make our arguments stronger?"

Journal Prompts

Describe a situation where you realized something was 'بدیهی' only after someone explained it.

Write about a belief you hold that you consider 'بدیهی'. Why is it obvious to you?

Reflect on a time you used the word 'بدیهی' and how it was received. Was it effective?

Imagine you are teaching a child. What are some 'بدیهی' concepts you would try to convey?

Write a short dialogue where one character uses 'بدیهی' to make a point, and the other character questions it.

Frequently Asked Questions

10 questions

The literal translation of 'بدیهی' (badīhī) is 'self-evident' or 'obvious'. It comes from the Arabic root related to presence and coming forth, implying something that appears readily to the mind or senses without needing to be brought out or explained.

Use 'بدیهی' when you want to emphasize that something is so clear and fundamentally true that it requires no proof or explanation, like a basic axiom. Use 'واضح' (vāzeh - clear) when something is simply easily understood or seen, but might still benefit from context or observation.

No, 'بدیهی' can describe any situation or fact that is obvious, whether positive, negative, or neutral. For example, 'اینکه او همیشه دیر می‌کند، یک امر بدیهی است' (It is an obvious matter that he always arrives late) refers to a negative situation.

Yes, like 'obvious' in English, 'بدیهی' can be used sarcastically. If someone states something that is not at all obvious, or if they are stating something incredibly simple as if it were profound, you might sarcastically reply, 'بله، خیلی بدیهی!' (Yes, very obvious!).

The most common related noun is 'بدیهیات' (badīhiyāt), which translates to 'axioms' or 'self-evident truths'. These are fundamental principles accepted without proof. The adjective 'بدیهی' is derived from this concept.

'بدیهی' is quite common in both spoken and written Persian. It is frequently used in formal settings like academic lectures and debates, but also appears in everyday conversations when people want to emphasize a point they consider universally understood.

Common collocations include 'حقیقت بدیهی' (obvious truth), 'نتیجه بدیهی' (obvious result), 'امری بدیهی' (an obvious matter), and 'اصل بدیهی' (obvious principle).

It implies that the speaker expects agreement because the point is considered obvious. However, it doesn't guarantee agreement, as what is obvious to one person might not be to another, leading to potential disagreements.

'بدیهی' is primarily used as an adjective, modifying nouns (e.g., 'نتیجه بدیهی' - obvious result) or functioning as a predicate adjective (e.g., 'این موضوع بدیهی است' - this matter is obvious).

Try to identify things in your daily life that are truly obvious to you and try to express them using 'بدیهی'. For example, 'The sky is blue' is a 'بدیهی' observation. Also, pay attention to how native speakers use it in conversations and media.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!