At the A1 level, 'چکیده نویسی کردن' is too complex. You should focus on simple words like 'نوشتن' (to write) and 'کوتاه' (short). Imagine you are writing a very short note. Instead of this big verb, an A1 student might say: 'من یک متن کوتاه می‌نویسم' (I write a short text). The concept of an 'abstract' is an advanced academic idea that is not usually taught to beginners. You only need to know that 'nevisi' comes from 'neveshtan' (to write).
For A2 learners, you might start to see the word 'خلاصه' (summary). You can say 'خلاصه کردن' (to summarize). 'چکیده نویسی کردن' is still very formal, but you might see it in a library or on a website. Think of it as 'Special Writing.' If you see this word, remember it means making a text very small but keeping the important parts. You can practice by saying: 'این کتاب را خلاصه کن' (Summarize this book).
At B1, you are moving into more professional Persian. You should recognize 'چکیده نویسی کردن' as the formal way to say 'to summarize.' You might use it in a classroom or a job interview. You understand that 'chekide' means 'essence' or 'abstract.' You can start using it in sentences like: 'من باید برای کلاسم یک مقاله را چکیده نویسی کنم' (I must abstract an article for my class). You are starting to distinguish between casual and formal language.
This is the target level for this word. At B2, you should use 'چکیده نویسی کردن' confidently in academic and professional settings. You understand the nuances—that it's not just a summary, but a technical abstract. You can conjugate it in various tenses (past, present, subjunctive) and use it with correct prepositions. You know that it is a compound verb and that the 'nevisi' part is crucial. You can discuss the 'chekide' of a thesis or a report using this verb.
At C1, you use this verb with stylistic precision. You might compare 'چکیده نویسی کردن' with 'تلخیص کردن' (abridging) or 'ایجاز' (brevity). You can use it in passive forms or complex grammatical structures. You might say: 'چکیده نویسی کردنِ این متنِ پیچیده، نیازمند دقت فراوانی است' (Abstracting this complex text requires great precision). You also understand the metaphorical roots of the word 'chekide' and how it relates to the 'essence' of a thought.
For C2 speakers, the verb is a tool for meta-linguistic discussion. You can critique the quality of a 'chekide-nevisi' and use the verb in high-level academic publishing. You might use it in legal, medical, or philosophical contexts where the 'essence' of a document must be extracted without losing any legal or logical weight. You are aware of its historical development and can use it to teach others the art of professional Persian writing.

چکیده نویسی کردن in 30 Seconds

  • A formal Persian verb used primarily in academic and professional settings to mean 'to write an abstract' or 'to summarize technically'.
  • It is a compound verb consisting of 'chekide' (abstract), 'nevisi' (writing), and 'kardan' (to do), implying a systematic distillation of text.
  • Unlike the common 'kholase kardan', this term suggests a higher level of precision and is essential for university students and researchers.
  • It is conjugated using 'kardan' as the auxiliary, while the noun part 'chekide-nevisi' remains unchanged throughout all tenses and moods.
The Persian verb چکیده نویسی کردن (chekide-nevisi kardan) is a sophisticated compound verb that translates most accurately to 'to write an abstract' or 'to perform the act of summarizing in a formal, academic context.' To understand this word, one must first break down its components: chekide (abstract/essence), nevisi (the act of writing), and kardan (to do/make). In the Persian linguistic landscape, this isn't just a casual summary of a movie or a dinner conversation; it refers specifically to the systematic process of distilling a long text into its most vital points.
Academic Register
This verb is the standard term used in Iranian universities and research institutes. When a professor asks a student to summarize a thesis, they will use this term to imply a professional standard of brevity and clarity.
Professional Context
In the corporate world, particularly in legal or medical fields in Iran, 'chekide-nevisi kardan' refers to creating executive summaries or case abstracts that allow busy professionals to grasp complex information quickly.

برای شرکت در کنفرانس، ابتدا باید مقاله خود را چکیده نویسی کنید.
(To participate in the conference, you must first summarize/abstract your article.)

The word 'chekide' itself comes from the root 'chekidan' meaning 'to drip.' Imagine a cloth filled with wet pulp; as you squeeze it, only the purest drops fall out. That is the essence of 'chekide-nevisi'—squeezing the 'water' of a text until only the essential 'drops' remain. This metaphor is deeply rooted in the Persian literary tradition of brevity and eloquence.

او در چکیده نویسی کردن متون فلسفی مهارت خاصی دارد.
(He has a special skill in abstracting/summarizing philosophical texts.)

Metaphorical Use
While rare, you might hear it used metaphorically to describe someone who gets straight to the point in a conversation, though 'kholase-gu' (summary-speaker) is more common for that specific scenario.

استاد از ما خواست که گزارش را چکیده نویسی کنیم تا وقت جلسه تلف نشود.
(The professor asked us to abstract the report so that meeting time wouldn't be wasted.)

لطفاً این فصل را چکیده نویسی کنید و به من تحویل دهید.
(Please summarize/abstract this chapter and hand it in to me.)

آیا می‌توانی این مقاله طولانی را برای من چکیده نویسی کنی؟
(Can you summarize/abstract this long article for me?)

In summary, use this word when you want to sound educated and specific about the task of distilling information into a professional abstract.
Using چکیده نویسی کردن requires an understanding of compound verb conjugation in Persian. The auxiliary verb 'kardan' (to do) carries all the tense, person, and mood markers, while 'chekide-nevisi' remains static.
Present Continuous
من دارم چکیده نویسی می‌کنم (I am currently writing an abstract). This is used when the action is in progress right now.
Past Tense
او دیروز مقاله را چکیده نویسی کرد (He summarized the article yesterday). Note how the direct object 'maghale' (article) precedes the verb.

باید قبل از چاپ کتاب، آن را چکیده نویسی کرد.
(One must abstract the book before printing it.)

Subjunctive Mood
امیدوارم بتوانی این گزارش را چکیده نویسی کنی (I hope you can summarize this report). The 'be-' prefix is often dropped in compound verbs like this: 'chekide-nevisi bokoni' becomes 'chekide-nevisi koni'.

اگر مقاله را چکیده نویسی نکنی، داوران آن را نخواهند خواند.
(If you don't abstract the article, the reviewers won't read it.)

ما تمام مدارک را چکیده نویسی کرده‌ایم.
(We have abstracted all the documents.)

In complex sentences, this verb often pairs with 'bayad' (must) or 'tavanestan' (can). For example, 'Shoma bayad maharat-e chekide-nevisi kardan ra biyamuzid' (You must learn the skill of abstracting). Notice that 'chekide-nevisi kardan' here acts as a gerund or infinitive phrase. The flexibility of Persian allows you to place adverbs of manner between the noun part and the verb part in informal speech, though in formal writing, they stay together.

آیا تا به حال سعی کرده‌اید یک رمان را چکیده نویسی کنید؟
(Have you ever tried to abstract a novel?)

دانشجویان در حال چکیده نویسی کردن منابع کتابخانه هستند.
(The students are busy abstracting the library resources.)

Use this verb whenever you are dealing with 'The Essence' of a written work.
To hear چکیده نویسی کردن, you should head to the central libraries of Tehran University or the research centers in Isfahan. It is a word of the 'intellectual' class. You will hear it in academic seminars where a speaker might say, 'I will now summarize/abstract my findings' (Mikhaham yafteha-ye khod ra chekide-nevisi konam).
TV and News
On news programs like 'Khabar-e 21', when they provide a summary of a long government report, the anchor might refer to the 'chekide-nevisi' of the document provided by experts.
Educational Workshops
Workshops titled 'How to Write a Thesis' (Chegoune payan-name benevisim) will have entire modules dedicated to 'chekide-nevisi kardan'. It is treated as a technical skill, much like data analysis.

در این کارگاه، روش‌های نوین چکیده نویسی کردن آموزش داده می‌شود.
(In this workshop, modern methods of abstracting are taught.)

او همیشه قبل از مطالعه عمیق، کتاب‌ها را چکیده نویسی می‌کند.
(He always abstracts books before deep study.)

Publishing Houses
Editors at major Persian publishers like 'Ney' or 'Cheshmeh' use this term when discussing the 'blurb' or the back-cover abstract of a book.

ویراستار مشغول چکیده نویسی کردن مقدمه است.
(The editor is busy abstracting the introduction.)

آیا این نرم‌افزار می‌تواند به صورت خودکار چکیده نویسی کند؟
(Can this software automatically abstract/summarize?)

او برای پایان‌نامه‌اش نیاز به چکیده نویسی کردن ده مقاله دارد.
(She needs to abstract ten articles for her thesis.)

In short, it's the word of scholars, researchers, and professional writers.
One of the most frequent mistakes learners make is using چکیده نویسی کردن when they simply mean 'to sum up' a story or a casual event. For instance, if you're telling a friend what happened at a party, you would use 'kholase kardan' (to summarize) or 'kholase-ye maajera' (the summary of the adventure). Using 'chekide-nevisi kardan' in that context would sound bizarrely formal, like saying 'I shall now provide an executive abstract of our dinner party.'
Confusion with 'Chekide' (Noun)
Learners often forget the 'nevisi' part and just say 'chekide kardan'. While understandable, 'chekide kardan' is not a standard verb. You must include 'nevisi' (writing) because an abstract is fundamentally a written product.
Incorrect Object Placement
Avoid placing the object after 'kardan'. Persian is SOV (Subject-Object-Verb). Correct: 'Matn ra chekide-nevisi kardam.' Incorrect: 'Chekide-nevisi kardam matn ra.'

اشتباه: من داستان را چکیده کردم.
(Incorrect: I 'abstracted' the story - missing the 'nevisi'.)

درست: او مشغول چکیده نویسی کردنِ گزارش نهایی است.
(Correct: He is busy abstracting the final report.)

Preposition Errors
Sometimes students use 'az' (from) incorrectly. While you abstract *from* a text, in Persian, you usually 'abstract the text' directly (Matn ra chekide-nevisi kardan).

اشتباه: او از مقاله چکیده نویسی کرد.
(Incorrect: He abstracted 'from' the article - usually 'ra' is preferred.)

درست: لطفاً این بخش را چکیده نویسی کنید.
(Correct: Please abstract this section.)

اشتباه: چکیده نویسی کردنِ یک فیلم.
(Incorrect/Odd: Abstracting a movie - usually 'kholase kardan' is used for plots.)

Avoiding these pitfalls will make your Persian sound professional and precise.
Understanding the nuances between چکیده نویسی کردن and its synonyms is key to mastering B2-level Persian.
خلاصه کردن (Kholase kardan)
This is the most common synonym. It means 'to summarize.' It is used for everything from summarizing a book to summarizing a conversation. It is less formal than 'chekide-nevisi'.
تلخیص کردن (Talkhis kardan)
An Arabic-rooted term used in literature and classical studies. It implies a high level of literary skill in shortening a text while keeping its beauty. It's even more formal and rare than 'chekide-nevisi'.

تفاوت: چکیده نویسی علمی است، اما خلاصه کردن عمومی است.
(Difference: Abstracting is scientific/academic, while summarizing is general.)

لب کلام را گفتن (Lobb-e kalam ra goftan)
An idiomatic expression meaning 'to get to the heart of the matter' or 'to give the gist.' It is informal and used in conversation.

او همیشه لب کلام را می‌گوید و حاشیه نمی‌رود.
(He always says the gist and doesn't go off on tangents.)

فهرست کردن (Fehrest kardan)
To list or index. Sometimes confused with summarizing, but it only involves listing titles or points without the synthesis required in 'chekide-nevisi'.

برای این کتاب باید هم فهرست‌نویسی کرد و هم چکیده نویسی.
(For this book, one must do both indexing and abstracting.)

در ادبیات کلاسیک، تلخیص آثار بزرگ یک هنر محسوب می‌شد.
(In classical literature, summarizing/abridging great works was considered an art.)

Choosing the right word depends entirely on the 'maydan' (field) you are in.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'chekide' is a beautiful metaphor. Just as a liquid is distilled to its purest form, a text is distilled to its 'chekide'.

Pronunciation Guide

UK /tʃekiːdeː neviːsiː kærdæn/
US /tʃɛkiːdeɪ nəviːsiː kɑːrdæn/
The primary stress is on the last syllable of 'nevisi' and the 'dan' of 'kardan'.
Rhymes With
nevisi (nevisi, nevisi) kardan (mardan, dardan, gardan) chekide (pashide, raside, khamide)
Common Errors
  • Pronouncing 'chekide' as 'chakide'.
  • Stressing the first syllable of 'nevisi'.
  • Merging 'nevisi' and 'kardan' into one word without a slight pause.
  • Mispronouncing the 'kh' sound (though not in this word, often confused with 'kholase').
  • Shortening the long 'i' sounds in 'nevisi'.

Difficulty Rating

Reading 7/5

Requires recognizing the compound structure in formal fonts.

Writing 8/5

Spelling 'chekide' and 'nevisi' correctly is key.

Speaking 6/5

Long compound verb can be a mouthful for beginners.

Listening 7/5

Often spoken quickly in academic lectures.

What to Learn Next

Prerequisites

نوشتن کردن خلاصه متن کتاب

Learn Next

تلخیص ایجاز پایان‌نامه ویراستاری تدوین

Advanced

هرمنوتیک تحلیل محتوا روش تحقیق آیین نگارش نقد ادبی

Grammar to Know

Compound Verb Conjugation

In 'chekide-nevisi kardan', only 'kardan' changes (e.g., mikonam, kardi).

Direct Object Marker 'Ra'

Matn RA chekide-nevisi kardam.

Subjunctive Mood with Compound Verbs

Bayad chekide-nevisi koni (not be-koni).

Gerund Formation

Chekide-nevisi kardan-e matn (using 'e' as ezafe).

Word Order (SOV)

Man (S) maghale ra (O) chekide-nevisi kardam (V).

Examples by Level

1

من می‌نویسم.

I write.

Simple present tense of 'to write'.

2

این متن کوتاه است.

This text is short.

Adjective 'short'.

3

کتاب کجاست؟

Where is the book?

Simple question.

4

او می‌خواند.

He/She reads.

Simple present tense.

5

من یک نامه دارم.

I have a letter.

Possession.

6

مداد را بده.

Give the pencil.

Imperative.

7

این چیست؟

What is this?

Demonstrative pronoun.

8

او مشق می‌نویسد.

He is doing homework.

Compound verb 'homework-writing'.

1

او کتاب را خلاصه کرد.

He summarized the book.

Simple past of 'to summarize'.

2

باید بنویسی.

You must write.

Modal 'must' + subjunctive.

3

این یک چکیده است.

This is an abstract.

Noun 'abstract'.

4

من مقاله را خواندم.

I read the article.

Simple past.

5

او خیلی خوب می‌نویسد.

He writes very well.

Adverb 'well'.

6

لطفاً این را کوتاه کن.

Please make this short.

Imperative.

7

او در کتابخانه است.

He is in the library.

Prepositional phrase.

8

ما درس می‌خوانیم.

We are studying.

Present continuous.

1

استاد گفت مقاله را چکیده نویسی کنید.

The professor said to abstract the article.

Reported speech.

2

او در حال چکیده نویسی کردن است.

He is currently abstracting.

Present continuous.

3

چکیده نویسی کار سختی است.

Abstracting is a hard job.

Gerund as subject.

4

من می‌خواهم چکیده نویسی یاد بگیرم.

I want to learn abstracting.

Infinitive construction.

5

او گزارش را به خوبی چکیده نویسی کرد.

He abstracted the report well.

Adverbial phrase.

6

آیا چکیده نویسی را تمام کردی؟

Did you finish the abstracting?

Past question.

7

این چکیده خیلی طولانی است.

This abstract is too long.

Adjective 'long'.

8

او همیشه چکیده نویسی می‌کند.

He always abstracts.

Frequency adverb.

1

دانشجویان باید مهارت چکیده نویسی کردن را بیاموزند.

Students must learn the skill of abstracting.

Compound noun phrase.

2

اگر وقت داشتم، مقاله را چکیده نویسی می‌کردم.

If I had time, I would abstract the article.

Conditional type 2.

3

او با چکیده نویسی کردنِ متون، به دیگران کمک می‌کند.

By abstracting texts, he helps others.

Gerund with 'ba'.

4

این نرم‌افزار برای چکیده نویسی کردن طراحی شده است.

This software is designed for abstracting.

Passive voice.

5

چکیده نویسی کردن نیازمند تمرکز بالایی است.

Abstracting requires high concentration.

Subjective gerund.

6

او توانست تمام گزارش‌ها را چکیده نویسی کند.

He was able to abstract all the reports.

Modal 'tavanestan'.

7

قبل از ارسال، باید چکیده نویسی کردن را بررسی کنید.

Before sending, you must check the abstracting.

Prepositional phrase + modal.

8

چکیده نویسی کردن بخشی از فرآیند تحقیق است.

Abstracting is part of the research process.

Copula sentence.

1

ظرافت در چکیده نویسی کردن، نشانه تسلط بر موضوع است.

Subtlety in abstracting is a sign of mastery over the subject.

Complex abstract noun phrase.

2

او در چکیده نویسی کردن، ایجاز را به کمال رسانده است.

In abstracting, he has brought brevity to perfection.

Present perfect.

3

نباید چکیده نویسی کردن را با ساده‌سازی بیش از حد اشتباه گرفت.

One should not mistake abstracting for over-simplification.

Passive modal.

4

او با چکیده نویسی کردنِ آثار کلاسیک، آن‌ها را برای جوانان دسترس‌پذیر کرد.

By abstracting classical works, he made them accessible to youth.

Causative context.

5

چکیده نویسی کردن مستلزم درک عمیق ساختار متن است.

Abstracting necessitates a deep understanding of the text's structure.

Formal verb 'mostalzem'.

6

او از چکیده نویسی کردن به عنوان ابزاری برای یادگیری استفاده می‌کند.

He uses abstracting as a tool for learning.

Prepositional 'be onvan-e'.

7

هر چه متن پیچیده‌تر باشد، چکیده نویسی کردنِ آن دشوارتر است.

The more complex the text, the harder its abstracting.

Correlative comparison.

8

او در حال تدوین استانداردهایی برای چکیده نویسی کردن است.

He is compiling standards for abstracting.

Present continuous.

1

پارادوکسِ چکیده نویسی کردن در حفظِ کلیت ضمنِ حذفِ جزئیات نهفته است.

The paradox of abstracting lies in preserving the whole while removing details.

Philosophical terminology.

2

او رساله‌ای در بابِ هرمنوتیکِ چکیده نویسی کردن نگاشته است.

He has written a treatise on the hermeneutics of abstracting.

Highly academic register.

3

چکیده نویسی کردن، تقطیرِ اندیشه در آوندِ کلمات است.

Abstracting is the distillation of thought in the vessel of words.

Poetic metaphor.

4

او به نقدِ روش‌های سنتیِ چکیده نویسی کردن در علوم انسانی پرداخت.

He engaged in a critique of traditional abstracting methods in the humanities.

Complex verb 'pardakhtan'.

5

در این جستار، به بازتعریفِ مفهومِ چکیده نویسی کردن می‌پردازیم.

In this essay, we redefine the concept of abstracting.

First person plural formal.

6

چکیده نویسی کردن نباید به مثابهِ مثله کردنِ متن تلقی شود.

Abstracting should not be regarded as the mutilation of the text.

Negative passive subjunctive.

7

او با مهارتِ تمام، چکیده نویسی کردن را به یک فرمِ هنری بدل کرد.

With total skill, he turned abstracting into an art form.

Transformed state.

8

چکیده نویسی کردن، پلی است میانِ انبوهِ داده‌ها و خردِ کاربردی.

Abstracting is a bridge between a mass of data and practical wisdom.

Metaphorical copula.

Synonyms

خلاصه کردن تلخیص کردن ایجاز کردن کوتاه کردن گزارش دادن فشرده کردن درج کردن خلاصه بازنویسی کوتاه

Antonyms

بسط دادن تفصیل دادن طولانی کردن حاشیه رفتن

Common Collocations

چکیده نویسی کردن مقاله
مهارت چکیده نویسی کردن
روش‌های چکیده نویسی کردن
چکیده نویسی کردن پایان‌نامه
شروع به چکیده نویسی کردن
آموزش چکیده نویسی کردن
چکیده نویسی کردن متون علمی
دقت در چکیده نویسی کردن
چکیده نویسی کردن گزارش
نرم‌افزار چکیده نویسی کردن

Common Phrases

چکیده نویسی کردن به زبان انگلیسی

— To abstract a text into English.

او مقاله را به زبان انگلیسی چکیده نویسی کرد.

چکیده نویسی کردن به صورت خودکار

— To abstract something automatically (using AI/software).

هوش مصنوعی می‌تواند چکیده نویسی کند.

چکیده نویسی کردن برای کنفرانس

— To write an abstract for a conference submission.

باید برای کنفرانس چکیده نویسی کنیم.

چکیده نویسی کردنِ دقیق

— Precise abstracting.

چکیده نویسی کردنِ دقیق زمان‌بر است.

اصول چکیده نویسی کردن

— The principles of abstracting.

او اصول چکیده نویسی کردن را می‌داند.

تمرین چکیده نویسی کردن

— Practice of abstracting.

تمرین چکیده نویسی کردن برای دانشجویان لازم است.

چکیده نویسی کردنِ جامع

— Comprehensive abstracting.

یک چکیده نویسی کردنِ جامع انجام دهید.

چکیده نویسی کردنِ سریع

— Fast abstracting.

او در چکیده نویسی کردنِ سریع مهارت دارد.

چکیده نویسی کردنِ حرفه‌ای

— Professional abstracting.

این یک نمونه از چکیده نویسی کردنِ حرفه‌ای است.

چکیده نویسی کردنِ متن

— Abstracting a text.

چکیده نویسی کردنِ متن را شروع کن.

Often Confused With

چکیده نویسی کردن vs خلاصه کردن

General summary vs academic abstract.

چکیده نویسی کردن vs فهرست کردن

Listing titles vs distilling content.

چکیده نویسی کردن vs کپی کردن

Some students just copy sentences instead of abstracting.

Idioms & Expressions

"لب کلام را گرفتن"

— To catch the essence/gist of what someone is saying.

من لب کلام او را گرفتم.

Informal
"مختصر و مفید"

— Brief and useful (succinct). Used to describe a good summary.

گزارش او مختصر و مفید بود.

Neutral
"سر و ته چیزی را هم آوردن"

— To finish something quickly and often poorly (can apply to a bad summary).

او با چکیده نویسیِ بد، سر و ته مقاله را هم آورد.

Informal
"در یک کلام"

— In a word / In short.

در یک کلام، او عالی است.

Neutral
"خلاصه کلام"

— The long and short of it.

خلاصه کلام اینکه ما پیروز شدیم.

Neutral
"حرف آخر را اول زدن"

— To get straight to the conclusion (like an abstract).

او همیشه حرف آخر را اول می‌زند.

Informal
"از سیر تا پیاز را گفتن"

— To tell everything from A to Z (Antonym of summarizing).

او از سیر تا پیاز ماجرا را گفت.

Informal
"یک خط در میان خواندن"

— To read every other line (skimming, often to summarize).

او کتاب را یک خط در میان خواند تا چکیده نویسی کند.

Informal
"مشت نمونه خروار"

— A handful is a sample of a heap (The abstract represents the whole).

این چکیده، مشت نمونه خروار است.

Literary
"کوتاه سخن"

— To keep the speech short.

کوتاه سخن آنکه، باید برویم.

Literary

Easily Confused

چکیده نویسی کردن vs چکیده

Noun vs Verb

'Chekide' is the result (the abstract), while 'chekide-nevisi kardan' is the action of writing it.

این چکیده خوب است (Noun). من باید چکیده نویسی کنم (Verb).

چکیده نویسی کردن vs خلاصه

Synonym

'Kholase' is broader. You can have a 'kholase' of a movie, but you 'chekide-nevisi' a scientific paper.

خلاصه فیلم (Correct). چکیده نویسی فیلم (Odd).

چکیده نویسی کردن vs گزارش

Outcome

A report (gozaresh) contains data; an abstract (chekide) summarizes that data.

من گزارش را نوشتم. حالا باید آن را چکیده نویسی کنم.

چکیده نویسی کردن vs یادداشت برداری

Process

Note-taking (yaddasht-bardari) is gathering info; abstracting is condensing it for others.

اول یادداشت برداری کن، بعد چکیده نویسی.

چکیده نویسی کردن vs ترجمه

Task

Some abstracts must be translated, leading to the phrase 'chekide-nevisi-ye engelisi'.

او مشغول ترجمه و چکیده نویسی است.

Sentence Patterns

B2

باید [اسم] را چکیده نویسی کرد.

باید این گزارش را چکیده نویسی کرد.

B2

او در [اسم] مهارت دارد.

او در چکیده نویسی کردن مهارت دارد.

B2

قبل از [فعل]، آن را چکیده نویسی کنید.

قبل از چاپ، آن را چکیده نویسی کنید.

C1

[اسم] مستلزم چکیده نویسی کردن است.

این پروژه مستلزم چکیده نویسی کردن است.

B2

آیا می‌توانی [اسم] را چکیده نویسی کنی؟

آیا می‌توانی این فصل را چکیده نویسی کنی؟

B1

من دارم [اسم] را چکیده نویسی می‌کنم.

من دارم مقاله را چکیده نویسی می‌کنم.

C2

چکیده نویسی کردنِ [اسم]، هنری است که...

چکیده نویسی کردنِ اشعار، هنری است که او دارد.

B2

او تمام وقت خود را صرف چکیده نویسی کردن کرد.

او تمام وقت خود را صرف چکیده نویسی کردن کرد.

Word Family

Nouns

چکیده (Abstract)
نویسنده (Writer)
نوشتار (Writing/Script)
چکیده نویس (Abstractor)

Verbs

نوشتن (To write)
کردن (To do)
چکیدن (To drip/distill)

Adjectives

چکیده (Summarized/Abstracted)
نوشتنی (Writable)

Related

خلاصه
تلخیص
ایجاز
فشرده سازی
گزارش

How to Use It

frequency

High in academic circles, low in daily street conversation.

Common Mistakes
  • من مقاله را چکیده کردم. من مقاله را چکیده نویسی کردم.

    You must include 'nevisi' (writing) because it is a written task.

  • او چکیده نویسی کرد داستان را. او داستان را چکیده نویسی کرد.

    Persian is SOV; the object 'dastan' must come before the verb.

  • باید چکیده نویسی بکنی. باید چکیده نویسی کنی.

    In compound verbs, the 'be-' prefix of the subjunctive is often omitted.

  • چکیده نویسی کردنِ یک جوک. تعریف کردنِ یک جوک.

    You don't 'abstract' a joke; you 'tell' or 'summarize' it. 'Chekide-nevisi' is too formal.

  • او از متن چکیده نویسی کرد. او متن را چکیده نویسی کرد.

    Usually, 'ra' is used for the object being abstracted, not 'az'.

Tips

Auxiliary Verb

Remember that only 'kardan' changes. Don't try to conjugate 'chekide' or 'nevisi'. Say 'mikonam', 'kardi', 'khahad kard'.

Formal Context

Use this word in your CV or LinkedIn profile if you are a researcher. It sounds much more professional than 'kholase kardan'.

No Opinions

When you 'chekide-nevisi kardan', stay neutral. An abstract should not contain the words 'I think' or 'In my opinion' (be nazar-e man).

The 'Drip' Metaphor

Recall the root 'chekidan' (to drip). You are writing the 'drops' of the text. This helps you remember the word 'chekide'.

Keywords

After you 'chekide-nevisi kardan', you usually need to provide 'kelid-vajeha' (keywords). These two go hand-in-hand.

AI Tools

If using AI to 'chekide-nevisi kardan', always check the Persian grammar, as AI often mixes informal and formal registers.

Skimming

To 'chekide-nevisi kardan' effectively, learn the art of 'rou-khani-ye sari' (fast reading) to find the main thesis.

Formal Lectures

When listening to a Persian lecture, the speaker will often start with a 'chekide' of what they will say. Listen for this verb.

Missing 'Nevisi'

Don't say 'chekide kardan'. It's like saying 'I summarized writing' instead of 'I wrote a summary'. Keep the 'nevisi'.

Daily Practice

Try to 'chekide-nevisi kardan' one Persian social media post every day to get used to the compound verb structure.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Check' (Chekide) on your 'News' (Nevisi). You are checking the news to write only the best parts.

Visual Association

Imagine a giant wet towel (the book) being wrung out until only a few drops (the abstract) fall into a cup.

Word Web

Abstract Summary Thesis Distillation Writing Brevity Academic Precision

Challenge

Try to 'chekide-nevisi kardan' a news article in Persian using only three sentences.

Word Origin

From 'Chekide' (past participle of chekidan 'to drip') + 'Nevisi' (suffix denoting the act of writing) + 'Kardan' (Old Persian 'karnauiti').

Original meaning: To write down the 'drippings' or the 'distilled essence' of a larger body of work.

Indo-European (Persian).

Cultural Context

None; it is a neutral, professional term.

Equivalent to 'Abstracting' or 'Executive Summarizing' in Western business and academia.

Standardized instructions in the 'Farhangestan-e Zaban o Adab-e Farsi'. Guidelines for the 'Khabar-e 21' news summaries. Academic writing manuals by Dr. Hassan Anvari.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

University Thesis

  • چکیده نویسی پایان‌نامه
  • اصول چکیده نویسی
  • چکیده فارسی و انگلیسی
  • تعداد کلمات چکیده

Scientific Journals

  • ارسال چکیده
  • داوری چکیده
  • چکیده نویسی برای مقاله
  • کلیدواژه‌های چکیده

Business Reports

  • چکیده مدیریتی
  • چکیده نویسی گزارش سالانه
  • خلاصه اجرایی
  • نکات کلیدی

Library Science

  • فهرست و چکیده
  • چکیده نویسی خودکار
  • پایگاه داده چکیده‌ها
  • استاندارد چکیده نویسی

Content Creation

  • چکیده نویسی محتوا
  • خلاصه سازی برای سوشال
  • نکات مهم مطلب
  • چکیده ویدیو

Conversation Starters

"آیا می‌توانی این مقاله را برای من چکیده نویسی کنی؟"

"به نظر تو بهترین روش برای چکیده نویسی کردن چیست؟"

"استاد از تو خواست که کدام بخش را چکیده نویسی کنی؟"

"چقدر زمان برای چکیده نویسی کردن این کتاب نیاز داری؟"

"آیا هوش مصنوعی می‌تواند به خوبیِ انسان چکیده نویسی کند؟"

Journal Prompts

امروز یک مقاله خواندم و سعی کردم آن را چکیده نویسی کنم. چالش‌های من این بود که...

چرا مهارت چکیده نویسی کردن برای یک محقق بسیار مهم است؟

اگر بخواهم زندگی خود را در یک پاراگراف چکیده نویسی کنم، چه خواهم نوشت؟

تفاوت بین خلاصه کردن یک فیلم و چکیده نویسی کردن یک مقاله علمی چیست؟

یک کتاب که اخیراً خوانده‌اید را چکیده نویسی کنید.

Frequently Asked Questions

10 questions

In modern Persian, it is written as a compound noun with a half-space (z-fase) between 'chekide' and 'nevisi', followed by the auxiliary verb 'kardan'. For example: چکیده نویسی کردن.

It is better to avoid it. 'Chekide kardan' sounds like you are literally dripping something. Always use 'chekide-nevisi kardan' to refer to writing an abstract.

'Kholase-nevisi' is slightly more common and less formal. 'Chekide-nevisi' is strictly academic. In a university, use 'chekide-nevisi'.

Usually, when you 'chekide-nevisi kardan', the result should be between 150 to 250 words, depending on the journal's rules.

Yes: 'Chekide-nevisi shodan' (To be abstracted). Example: 'Maghale chekide-nevisi shod' (The article was abstracted).

Only in formal settings like a university or a serious business meeting. You won't hear it at home or with friends.

A person who does this professionally is called a 'Chekide-nevis'.

No, that would sound very strange. Use 'kholase-ye dastan' (summary of the story) instead.

Sometimes people just say 'chekide-nevisi' as a gerund, e.g., 'Chekide-nevisi-ye in matn sakht ast'.

The opposite action is 'bast dadan' (to expand) or 'tafsil dadan' (to detail).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence in Persian using 'چکیده نویسی کردن' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I must abstract this report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the present continuous form of 'چکیده نویسی کردن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in one Persian sentence why we do 'چکیده نویسی کردن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Abstracting is a professional skill.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'اگر' (if) with 'چکیده نویسی کردن' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a software that abstracts texts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is busy abstracting the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write the plural form of the noun 'چکیده' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'maharat' (skill) with 'چکیده نویسی کردن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please abstract this chapter by tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'tavanestan' (can) and 'چکیده نویسی کردن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'chekide-nevis' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have finished abstracting the articles.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'bayad' (must) in a formal sentence with this verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The English abstract is required.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a conference abstract.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'daghigh' (precise) with this verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Why didn't you abstract the introduction?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'chekide-nevisi' as a subject.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I summarized the article' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a colleague if they can abstract a document for you.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell your professor you are currently abstracting your thesis.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Abstracting is difficult but useful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Order someone to abstract the first chapter.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He has a great skill in abstracting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'How many words should the abstract be?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will abstract it tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We have already abstracted the data.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't like abstracting long texts.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The software abstracted the file automatically.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Did you finish abstracting?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need to learn how to abstract better.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She is the best abstractor in our office.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please provide a summary of your findings.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is a formal abstract.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am looking for a workshop on abstracting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't go into details, just abstract it.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The abstracting process is ongoing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I've abstracted five articles today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'او برای همایش چکیده نویسی کرد.' What did he do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'باید متن را چکیده نویسی کنی.' What is the command?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'چکیده نویسی کردن وقت‌گیر است.' What is the opinion?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'آیا چکیده نویسی را بلدی؟' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'او مقاله را عالی چکیده نویسی کرد.' How was it done?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'نرم‌افزار در حال چکیده نویسی است.' What is the software doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'بدون چکیده نویسی، مقاله پذیرفته نمی‌شود.' What happens without an abstract?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'او تخصصش چکیده نویسی است.' What is his specialty?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'لطفاً چکیده نویسی را شروع کن.' What is the request?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'او از چکیده نویسی کردن خسته شد.' How does he feel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'چکیده نویسی باید کوتاه باشد.' How should it be?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'او چکیده نویسی را به من سپرد.' To whom was the task given?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'این یک نمونه چکیده نویسی است.' What is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'او در چکیده نویسی اشتباه کرد.' What did he do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'چکیده نویسی کردن هنر است.' What is abstracting compared to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!