It is the process of distilling scattered information into a coherent final conclusion.
Word in 30 Seconds
- The act of summarizing key points.
- Used to conclude meetings or discussions.
- Involves synthesizing information into a conclusion.
بررسی کلی
کلمه «جمعبندی» از دو بخش «جمع» (به معنای گردآوری) و «بندی» (به معنای دستهبندی یا ساختاردهی) تشکیل شده است. این واژه در زبان فارسی برای اشاره به فرآیند فشردهسازی اطلاعات پراکنده و تبدیل آنها به یک نتیجهگیری منسجم استفاده میشود. وقتی کسی از شما میخواهد که یک بحث طولانی را جمعبندی کنید، در واقع از شما میخواهد که هسته اصلی و نکات کلیدی آن را بدون حواشی بیان کنید.
الگوهای کاربردی
این واژه اغلب با فعلهای «کردن» (جمعبندی کردن) به کار میرود. در ساختارهای رسمی، میتوان از عبارت «به جمعبندی رسیدن» استفاده کرد که نشاندهنده پایان یک فرآیند فکری یا گروهی است.
زمینههای رایج
در محیطهای آکادمیک، پایاننامهها و مقالات علمی همواره بخشی برای «جمعبندی و نتیجهگیری» دارند. در محیطهای کاری، پس از جلسات طولانی، مدیر جلسه از شرکتکنندگان میخواهد که جمعبندی نهایی را ارائه دهند تا همه به یک درک مشترک برسند.
مقایسه کلمات مشابه
واژه «خلاصه» (Summary) به بازگویی کوتاه مطالب اشاره دارد، اما «جمعبندی» (Conclusion/Synthesis) فراتر از خلاصه کردن است و شامل تحلیل و استنتاج نهایی نیز میشود. در حالی که خلاصه کردن صرفاً فشردهسازی است، جمعبندی به معنای بستن پرونده یک بحث با یک نتیجهگیری منطقی است.
Examples
لطفاً نکات اصلی را جمعبندی کن.
everydayPlease summarize the main points.
این گزارش نیازمند یک جمعبندی دقیق است.
formalThis report requires a precise conclusion.
در نهایت به این جمعبندی رسیدیم که پروژه را متوقف کنیم.
formalUltimately, we reached the conclusion to stop the project.
فصل آخر کتاب به جمعبندی مطالب اختصاص دارد.
academicThe last chapter of the book is dedicated to summarizing the content.
Common Collocations
Common Phrases
بهعنوان جمعبندی
As a conclusion
جمعبندی بحث
Summary of the discussion
نیاز به جمعبندی داریم
We need to summarize/conclude
Often Confused With
Khollaseh is a condensed version of a text, while Jam-bandi implies a logical synthesis of ideas.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is highly versatile and used in both spoken and written Persian. It is considered a formal term, but it is frequently used in daily business or academic conversations. Always pair it with 'کردن' or 'رسیدن' for natural flow.
Common Mistakes
Some learners confuse 'جمعبندی' with 'خلاصه'. Remember that 'جمعبندی' carries the weight of a final judgment or deduction, whereas 'خلاصه' is merely a shorter version of the original text.
Tips
Focus on the core message
When summarizing, ignore minor details and focus only on the main arguments. This makes your conclusion more impactful.
Avoid being too wordy
A good summary should be shorter than the original content. Don't repeat everything; just synthesize.
Formal tone in Persian culture
In Persian business culture, using 'جمعبندی' at the end of a meeting shows professionalism and respect for others' time.
Word Origin
Derived from the Arabic root 'j-m-a' (gathering) combined with the Persian suffix '-bandi' (tying/structuring). It reflects the Persian linguistic tendency to combine Arabic roots with native Persian suffixes.
Cultural Context
In Iranian academic and professional circles, a clear 'Jam-bandi' is highly valued. It demonstrates that the speaker has processed the information and can provide a clear direction.
Memory Tip
Think of 'جمع' as 'gathering' and 'بندی' as 'tying' items together. You are gathering and tying all your ideas into one neat package.
Frequently Asked Questions
4 questionsخلاصه تنها بازگویی کوتاه مطالب است، اما جمعبندی شامل تحلیل و رسیدن به نتیجه نهایی از میان نکات گفته شده است.
بله، در مکالمات روزمره نیز برای پایان دادن به یک بحث طولانی یا شفافسازی حرفهای طرف مقابل بسیار کاربردی است.
جمعبندی خود اسم است، اما همراه با فعل «کردن» به صورت فعل مرکب «جمعبندی کردن» در جملات به کار میرود.
زمانی که میخواهید بحثی را به پایان برسانید یا نکات پراکنده را به صورت منسجم برای شنونده تکرار کنید.
Test Yourself
در پایان جلسه، مدیر یک ___ کوتاه از تصمیمات گرفت.
چون در پایان جلسه نیاز به ارائه نکات کلیدی داریم، واژه جمعبندی صحیح است.
Score: /1
Summary
It is the process of distilling scattered information into a coherent final conclusion.
- The act of summarizing key points.
- Used to conclude meetings or discussions.
- Involves synthesizing information into a conclusion.
Focus on the core message
When summarizing, ignore minor details and focus only on the main arguments. This makes your conclusion more impactful.
Avoid being too wordy
A good summary should be shorter than the original content. Don't repeat everything; just synthesize.
Formal tone in Persian culture
In Persian business culture, using 'جمعبندی' at the end of a meeting shows professionalism and respect for others' time.
Examples
4 of 4لطفاً نکات اصلی را جمعبندی کن.
Please summarize the main points.
این گزارش نیازمند یک جمعبندی دقیق است.
This report requires a precise conclusion.
در نهایت به این جمعبندی رسیدیم که پروژه را متوقف کنیم.
Ultimately, we reached the conclusion to stop the project.
فصل آخر کتاب به جمعبندی مطالب اختصاص دارد.
The last chapter of the book is dedicated to summarizing the content.
Related Content
Related Vocabulary
More academic words
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.