B1 adjective Formal #6,000 most common 1 min read

خائن

khaa'en /xɒː.eːn/

A traitor is someone who betrays trust, loyalty, or a cause.

Word in 30 Seconds

  • Betraying trust or loyalty.
  • Involves deception and breaking commitments.
  • Carries a strong negative connotation.

Overview

واژه «خائن» در زبان فارسی، صفتی است که به فرد یا گروهی اطلاق می‌شود که پیمان شکنی کرده، وفاداری خود را زیر پا گذاشته یا به اعتماد دیگران خیانت کرده است. این واژه بار معنایی منفی قوی دارد و نشان‌دهنده نقض آشکار تعهدات اخلاقی، اجتماعی یا سیاسی است. خائن کسی است که با عمل خود، ضربه‌ای اساسی به منافع فردی، گروهی یا حتی کشوری وارد می‌کند.

این صفت معمولاً به صورت مستقیم برای توصیف شخص به کار می‌رود (مثلاً: «او یک خائن است»). همچنین می‌تواند در ترکیب با اسم‌های دیگر نیز استفاده شود تا نوع خیانت را مشخص کند (مثلاً: «خائن به وطن»، «خائن به ملت»). در برخی موارد، به صورت کنایه‌آمیز یا برای تاکید بیشتر نیز به کار می‌رود.

مفاهیم مرتبط با خیانت در زمینه‌های مختلفی مطرح می‌شوند: ۱. روابط شخصی: خیانت در روابط دوستانه یا عاشقانه (مانند خیانت همسر). ۲. مسائل سیاسی و نظامی: جاسوسی، همکاری با دشمن، یا شورش علیه حکومت. ۳. مسائل اجتماعی و اخلاقی: زیر پا گذاشتن اصول اخلاقی، پشت کردن به همکاران یا گروهی که به آن تعلق داشته‌ایم. ۴. ادبیات و هنر: خیانت یکی از مضامین پرتکرار در داستان‌ها، نمایشنامه‌ها و اشعار است.

کلماتی مانند «پیمان‌شکن»، «وطن‌فروش» و «نامرد» به نوعی با «خائن» هم‌پوشانی معنایی دارند. «پیمان‌شکن» بیشتر بر نقض عهد و پیمان تمرکز دارد. «وطن‌فروش» به طور خاص به خیانت به کشور اشاره می‌کند و بار سیاسی سنگین‌تری دارد. «نامرد» نیز بار معنایی منفی دارد و به کسی گفته می‌شود که فاقد مروت و مردانگی باشد و گاهی در مفهوم خیانت نیز به کار می‌رود، اما گستره معنایی آن وسیع‌تر است.

Examples

1

او به خاطر لو دادن نقشه‌های جنگی به دشمن، خائن شناخته شد.

formal

He was branded a traitor for revealing the war plans to the enemy.

2

اعتماد او به دوستش، بزرگترین اشتباه زندگی‌اش بود؛ دوستش خائن از آب درآمد.

informal

Trusting his friend was the biggest mistake of his life; his friend turned out to be a traitor.

3

در تاریخ ادبیات، شخصیت‌های خائن نقش مهمی در پیشبرد داستان دارند.

academic

In literary history, treacherous characters play an important role in advancing the plot.

4

هرگز به کسی که به راحتی به عهد خود وفا نمی‌کند، اعتماد نکن، ممکن است خائن باشد.

everyday

Never trust someone who easily breaks their promise, they might be treacherous.

Common Collocations

خائن به وطن traitor to the country
خائن به ملت traitor to the nation
خائن به دوست traitor to a friend
عمل خائنانه treacherous act

Common Phrases

خائن به وطن

traitor to the country

قصد خائنانه

treacherous intent

چه خائن بزرگی!

What a great traitor!

Often Confused With

خائن vs خیانتکار

'Khayānatkār' is a direct synonym for 'khāyen' and is used interchangeably. Both mean someone guilty of betrayal or deception.

خائن vs وطن‌فروش

'Vatanforush' specifically refers to someone who betrays their country, implying treason. 'Khāyen' is a broader term for betrayal in any context.

Grammar Patterns

خائن + به + (اسم، ضمیر) اسم + خائن او یک خائن است.

How to Use It

Usage Notes

The term 'khāyen' is highly negative and should be used with caution. It implies a severe moral failing and breach of trust. Its usage is common in political discourse, historical accounts, and discussions of personal relationships where betrayal has occurred.


Common Mistakes

Learners might overuse the word 'khāyen' for minor instances of disloyalty. It's important to reserve this strong term for significant betrayals. Also, confusing it with less severe terms like 'unreliable' can dilute its impact.

Tips

💡

Understand the gravity of betrayal

The word 'khāyen' implies a serious breach of trust. Use it carefully as it carries a strong negative judgment.

⚠️

Avoid casual or lighthearted use

Calling someone a 'khāyen' lightly can be deeply offensive. Ensure the context truly warrants such a strong accusation.

🌍

Loyalty is highly valued

In Iranian culture, loyalty in personal relationships, family, and community is highly esteemed. Betrayal is therefore viewed very negatively.

Word Origin

The word 'khāyen' (خائن) originates from the Arabic root 'kh-w-n' (خون), which relates to betrayal, treachery, and dishonesty. It has been integrated into Persian with the same meaning.

Cultural Context

In Iranian culture, loyalty is a highly prized virtue. Betrayal, especially of family, friends, or country, is considered one of the gravest offenses and carries a deep social stigma.

Memory Tip

Imagine a 'Khan' (a historical leader) who betrays his people. 'Khan-e' sounds like 'khāyen', helping you remember it means traitor.

Frequently Asked Questions

4 questions

«خائن» واژه‌ای کلی‌تر است و به هر نوع خیانت به اعتماد یا تعهد اشاره دارد. «وطن‌فروش» به طور خاص به خیانت به کشور یا ملت گفته می‌شود و بار سیاسی و اجتماعی مشخص‌تری دارد.

بله، واژه «خائن» همواره بار معنایی منفی دارد و نشان‌دهنده عملی غیراخلاقی یا آسیب‌زننده است. هیچ‌گاه در معنای مثبت یا خنثی به کار نمی‌رود.

این کلمه در موقعیت‌های مختلفی مانند روابط شخصی (خیانت عاطفی)، مسائل سیاسی (جاسوسی)، مسائل نظامی (همکاری با دشمن) و اجتماعی (پشت کردن به گروه) به کار می‌رود.

معمولاً این صفت به انسان‌ها اطلاق می‌شود، اما در ادبیات و به صورت مجازی، ممکن است برای توصیف اعمال یا حتی موجودات دیگر نیز به کار رود که نمادی از خیانت باشند.

Test Yourself

fill blank

او به خاطر افشای اطلاعات محرمانه، یک ______ شناخته شد.

Correct! Not quite. Correct answer: خائن

افشای اطلاعات محرمانه عملی است که معمولاً با خیانت همراه است.

multiple choice

اقدام او در فروش اطلاعات نظامی به دشمن، او را به یک ______ تبدیل کرد.

Correct! Not quite. Correct answer: خائن

فروش اطلاعات نظامی به دشمن مصداق بارز خیانت به کشور است.

sentence building

کلمات: او، به، اعتماد، ما، خائن، بود.

Correct! Not quite. Correct answer: او خائن به اعتماد ما بود.

این جمله به طور مستقیم مفهوم خیانت به اعتماد را بیان می‌کند.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!