A1 Modal Verbs 16 min read Easy

Chinese Ability Verbs: When to use 'hui' or 'neng' (会 vs 能)

Distinguish between learned skills () and situational or physical ability () to sound natural in Chinese.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {会|huì} for learned skills and {能|néng} for physical possibility or permission.

  • Use {会|huì} for skills you learned: {我会开车|wǒ huì kāichē} (I know how to drive).
  • Use {能|néng} for physical ability: {我能搬动这个箱子|wǒ néng bāndòng zhège xiāngzi} (I can move this box).
  • Use {能|néng} for permission: {我能坐这儿吗|wǒ néng zuò zhèr ma} (Can I sit here?).
Subject + (会/能) + Verb + Object

Overview

Chinese, unlike English, uses distinct modal verbs to express different facets of "can" or "to be able to." This precision allows for clearer communication regarding the nature of an ability, possibility, or permission. The two primary verbs for expressing ability at the A1 level are (huì) and (néng). Understanding their fundamental difference is crucial for accurately conveying your message in Chinese.

At its core, (huì) primarily indicates a learned ability or skill. This refers to something you acquired through study, practice, or training. If you had to be taught it, or if it required a process of learning, is the appropriate choice.

This verb emphasizes the possession of knowledge or proficiency in a particular skill. For instance, speaking a language, playing an instrument, or cooking a dish are all learned abilities.

Conversely, (néng) signifies physical ability, objective possibility, or permission. It addresses whether an action is feasible given the current circumstances, whether one possesses the physical capacity, or whether one is allowed to perform an action. This verb focuses on the practical execution of an action, independent of whether the skill was learned.

For example, being able to lift a heavy object, being available to attend an event, or being permitted to park somewhere fall under the domain of .

This distinction reflects a nuanced approach to expressing capability in Chinese, where the origin and nature of the ability are explicitly stated. While English often uses a single verb like "can" for both, Chinese differentiates between the internal possession of a skill () and the external conditions or internal physical state that enable or permit an action ().

How This Grammar Works

Both (huì) and (néng) function as modal verbs (also known as auxiliary verbs or helping verbs) in Chinese. They always precede the main verb in a sentence. Chinese verbs do not conjugate for tense, person, or number, meaning their form remains consistent regardless of the subject or time.
This simplifies sentence construction considerably.
When using or , you place the appropriate modal verb directly before the action verb. The structure is generally [Subject] + [Modal Verb] + [Main Verb] + [Object/Complement]. For example, to state a learned ability, you might say 我会说汉语 (Wǒ huì shuō Hànyǔ – I can speak Chinese).
Here, precedes the main verb (shuō – to speak).
To express a physical ability or possibility, you would use . For instance, 我能吃辣 (Wǒ néng chī là – I can eat spicy food) uses before the main verb (chī – to eat). The simplicity of this placement makes these modal verbs highly versatile and relatively easy to integrate into basic sentence structures at the A1 level.
Negation with both and is straightforward: you place the negative adverb (bù) directly before the modal verb. So, 不会 (bù huì) means "cannot/don't know how (a skill)," and 不能 (bù néng) means "cannot (due to physical inability, circumstances, or permission)." For example, 他不会游泳 (Tā bù huì yóuyǒng – He doesn't know how to swim) or 我不能去 (Wǒ bù néng qù – I cannot go [due to circumstances]). This consistent negation pattern applies to nearly all modal verbs in Chinese, providing a reliable rule for learners.
Forming questions also follows common Chinese patterns. You can use the (ma) particle at the end of a declarative sentence to turn it into a yes/no question, such as 你会说汉语吗? (Nǐ huì shuō Hànyǔ ma? – Can you speak Chinese?).
Alternatively, the A-not-A question pattern is frequently used, where the positive and negative forms of the modal verb are juxtaposed: [Subject] + [Modal Verb] + [不] + [Modal Verb] + [Main Verb] + [Object]? For instance, 你能不能帮我? (Nǐ néng bù néng bāng wǒ? – Can you help me?). This pattern is particularly common in spoken Chinese and adds a slightly more direct tone to the question.

Formation Pattern

1
Both (huì) and (néng) follow consistent sentence structures, which are essential for correct usage. The patterns are largely identical, with the choice between and depending on the specific meaning you wish to convey (learned skill vs. physical ability/circumstance/permission).
2
1. Positive Statements:
3
To state that a subject possesses a certain ability or that an action is possible/permitted, use the structure:
4
| Subject | Modal Verb ( / ) | Main Verb | Object/Complement (Optional) |
5
|---|---|---|---|
6
| (Wǒ) | (huì) | 开车 (kāichē) | . (I can drive [a car - learned skill]) |
7
| (Tā) | (néng) | 举起 (jǔqǐ) | 这个箱子 (zhè ge xiāngzi) . (She can lift this box [physical ability]) |
8
| 我们 (Wǒmen) | (néng) | 今天 (jīntiān) | 见面 (jiànmiàn) . (We can meet today [circumstantial possibility]) |
9
2. Negative Statements:
10
To negate an ability, possibility, or permission, insert (bù) directly before the modal verb. This pattern applies universally to negating modal verbs.
11
| Subject | (bù) | Modal Verb ( / ) | Main Verb | Object/Complement (Optional) |
12
|---|---|---|---|---|
13
| (Tā) | (bù) | (huì) | 游泳 (yóuyǒng) | . (He cannot swim [lacks skill]) |
14
| (Nǐ) | (bù) | (néng) | 在这里 (zài zhèlǐ) | 吸烟 (xīyān) . (You cannot smoke here [not permitted]) |
15
| (Wǒ) | (bù) | (néng) | (chī) | (là) . (I cannot eat spicy food [physical limitation]) |
16
3. Yes/No Questions (using ):
17
The simplest way to ask a yes/no question is by adding (ma) to the end of a positive statement. The sentence structure remains the same as a positive statement, with at the very end.
18
| Subject | Modal Verb ( / ) | Main Verb | Object/Complement (Optional) | (ma) |
19
|---|---|---|---|---|
20
| (Nǐ) | (huì) | (shuō) | 法语 (fǎyǔ) | (Can you speak French? [learned skill]) |
21
| (Tā) | (néng) | (lái) | (ma) | (Can he come? [circumstantial possibility]) |
22
4. A-not-A Questions:
23
This pattern is very common in spoken Chinese and offers a more direct way to ask a yes/no question. It involves juxtaposing the positive and negative forms of the modal verb.
24
| Subject | Modal Verb | (bù) | Modal Verb | Main Verb | Object/Complement (Optional) |
25
|---|---|---|---|---|---|
26
| (Nǐ) | (huì) | (bù) | (huì) | 做饭 (zuòfàn) | (Can you cook? [do you have the skill or not?]) |
27
| 我们 (Wǒmen) | (néng) | (bù) | (néng) | 进去 (jìnqù) | (Can we go in? [is it possible/permitted or not?]) |

When To Use It

Mastering the usage of (huì) and (néng) requires a clear understanding of the specific contexts each verb addresses. While both can be translated as "can" or "to be able to" in English, their underlying meanings are distinct and not interchangeable.
Using (huì):
is predominantly used to express learned abilities, skills, or knowledge. If an ability is acquired through instruction, study, practice, or experience, is the appropriate choice. This encompasses a wide range of human activities.
  • Acquired Skills/Proficiencies: This is the most common use. It indicates that you have successfully learned how to do something.
  • Example: 我妹妹会弹钢琴。 (Wǒ mèimei huì tán gāngqín. – My younger sister can play the piano.) – This implies she took lessons and practiced.
  • Example: 他会说三种语言。 (Tā huì shuō sān zhǒng yǔyán. – He can speak three languages.) – This indicates language acquisition through study.
  • Tendency or Likelihood (A2/B1 usage, often with prediction): While primarily A1 for learned skills, also extends to expressing a future prediction or a tendency for something to happen. At A1, focus on the skill aspect, but be aware of its secondary function, often distinguishable by context or time words.
  • Example: 明天会下雨。 (Míngtiān huì xiàyǔ. – It will rain tomorrow.) – This is a prediction, not a skill.
Using (néng):
is used for physical ability, objective possibility, or permission. It focuses on the current state of affairs that allows or disallows an action, rather than a learned skill.
  • Physical Capability: This refers to whether someone has the bodily strength, health, or sensory ability to perform an action.
  • Example: 我生病了,不能去上课。 (Wǒ shēngbìng le, bù néng qù shàngkè. – I'm sick, so I can't go to class.) – Physical inability due to illness.
  • Example: 他很强壮,能搬动这张桌子。 (Tā hěn qiángzhuàng, néng bāndòng zhè zhāng zhuōzi. – He is very strong; he can move this table.) – Physical strength.
  • Objective Possibility/Circumstance: This refers to external factors or conditions that make an action possible or impossible. If the environment, time, or other external elements permit or prevent an action, is used.
  • Example: 我今天有空,能帮你。 (Wǒ jīntiān yǒu kòng, néng bāng nǐ. – I have free time today, so I can help you.) – Circumstantial possibility.
  • Example: 外面太吵了,我不能学习。 (Wàimiàn tài chǎo le, wǒ bù néng xuéxí. – It's too noisy outside, I can't study.) – External circumstances prevent studying.
  • Permission: can also be used to ask for or grant permission, or to state that something is allowed or forbidden. In many permission contexts, 可以 (kěyǐ) is also common and often preferred for politeness, but is certainly valid.
  • Example: 我能坐这里吗? (Wǒ néng zuò zhèlǐ ma? – Can I sit here? / Am I allowed to sit here?) – Asking for permission.
  • Example: 这里不能停车。 (Zhèlǐ bù néng tíngchē. – You cannot park here.) – Stating lack of permission/prohibition.
It is vital to consider the nature of the verb following or . If the action inherently requires a learning process (like (shuō) a language, (zuò) a dish, (xiě) characters), is almost always correct. If the action is a natural human function (like (kàn) – to see, (tīng) – to hear, (zǒu) – to walk) or is dependent on current conditions, is generally the correct choice.
For example, a baby learns to walk, so initially, a parent might say 宝宝会走路了 (Bǎo bao huì zǒulù le – The baby can walk now); but for an adult whose legs are tired, it's 我不能走路了 (Wǒ bù néng zǒulù le – I can't walk anymore).

Common Mistakes

Distinguishing between (huì) and (néng) is a frequent challenge for learners because English uses a single verb ("can") for both. Understanding the common pitfalls can significantly improve accuracy and avoid miscommunication.
  • Confusing Learned Skill with Physical/Circumstantial Ability: The most common error is using when is required, or vice-versa. For instance, if you want to say "I can't go to the party tonight" because you are busy, using 我不会去派对 (Wǒ bù huì qù pàiduì) implies "I don't know how to go to the party" or "I'm not going to the party (as a future prediction/decision)" which is incorrect. The correct phrase for circumstantial inability is 我不能去派对 (Wǒ bù néng qù pàiduì – I can't go to the party [because I'm busy/unavailable]).
  • Overusing for Natural Actions: Actions that do not require explicit learning, such as seeing, hearing, or feeling, should use . You wouldn't say 我会看 (Wǒ huì kàn) to mean "I can see" (unless you're an infant developing sight, or perhaps referring to a complex skill of interpretation). Instead, 我能看 (Wǒ néng kàn) is used when discussing the physical ability to see. Similarly, if you say 我不会听 (Wǒ bù huì tīng), it usually means "I don't know how to listen" (which is linguistically awkward), rather than "I cannot hear." The correct phrase for physical inability to hear would be 我不能听 (Wǒ bù néng tīng) or 我听不见 (Wǒ tīng bú jiàn).
  • Misinterpreting + as "Won't" (Future Intention): While can predict the future (e.g., 明天会下雨 - Míngtiān huì xiàyǔ - It will rain tomorrow), 不会 primarily means "do not know how" or "is unlikely to happen." If you use 我不会去 (Wǒ bù huì qù) to mean "I won't go" (as a firm decision), it is often understood more as "I don't know how to go" or "I am not skilled at going." For expressing future intention or refusal, other structures like 我不想去 (Wǒ bù xiǎng qù - I don't want to go) or simply stating the refusal directly are more common.
  • Using (hěn) with to indicate great skill: While 很会 (hěn huì) means "very good at" a skill (e.g., 他很会唱歌 - Tā hěn huì chànggē - He is very good at singing), 很能 (hěn néng) does not carry the same meaning. 很能 is typically used to describe a great physical capacity, such as 很能吃 (hěn néng chī - can eat a lot) or 很能喝 (hěn néng hē - can drink a lot). It describes a physical capacity to endure or perform a lot of an action, not a high degree of skill. Confusing these can lead to humorous or awkward misunderstandings.
  • Overlapping with 可以 (kěyǐ): Both and 可以 can express permission. However, 可以 often carries a slightly softer, more polite nuance, implying "may I" or "is it alright." for permission can sometimes feel more direct or matter-of-fact. For instance, when asking to borrow something, 我可以用你的笔吗? (Wǒ kěyǐ yòng nǐ de bǐ ma? – May I use your pen?) is generally more polite than 我能用你的笔吗? (Wǒ néng yòng nǐ de bǐ ma?). For strict prohibitions, both 不能 and 不可以 are strong, but 不可以 can emphasize the rule. The key is that 可以 never expresses a learned skill, only does.

Real Conversations

Observing (huì) and (néng) in authentic contexts reveals how native speakers employ these modal verbs to convey nuanced meanings in everyday interactions, from casual chats to more formal exchanges.

S

Scenario 1

Describing Skills/Proficiencies

- A: 你会不会打篮球? (Nǐ huì bú huì dǎ lánqiú? – Can you play basketball?) - Asking about a learned skill.

- B: 我会打,但是打得不好。 (Wǒ huì dǎ, dànshì dǎ de bù hǎo. – I can play, but I don't play well.) - Confirming possession of the skill, but with a qualifier.

- A: 听说你很会做中国菜? (Tīngshuō nǐ hěn huì zuò Zhōngguó cài? – I heard you're very good at cooking Chinese food?) - Using 很会 to commend a high level of skill.

- B: 还可以,我只会做几道家常菜。 (Hái kěyǐ, wǒ zhǐ huì zuò jǐ dào jiāchángcài. – It's okay, I only know how to cook a few home-style dishes.) - Modestly acknowledging the skill.

S

Scenario 2

Discussing Possibility/Circumstance

- A: 你现在能说话吗? (Nǐ xiànzài néng shuōhuà ma? – Can you talk now? / Are you able to talk now?) - Asking about current availability or whether circumstances permit speaking (e.g., if in a meeting).

- B: 现在不能,我在开会。 (Xiànzài bù néng, wǒ zài kāihuì. – Not now, I'm in a meeting.) - Stating circumstantial inability.

- A: 这么晚了,你还能回家吗? (Zhème wǎn le, nǐ hái néng huíjiā ma? – It's so late, can you still go home? / Is it still possible for you to go home?) - Asking about the possibility of an action given the late hour.

- B: 没事,我能叫到出租车。 (Méi shì, wǒ néng jiàodào chūzūchē. – No problem, I can get a taxi.) - Confirming circumstantial possibility.

S

Scenario 3

Seeking/Granting Permission

- A: 请问,我能在这里拍照吗? (Qǐngwèn, wǒ néng zài zhèlǐ pāizhào ma? – Excuse me, can I take photos here?) - A direct way to ask for permission.

- B: 不能,这里禁止拍照。 (Bù néng, zhèlǐ jìnzhǐ pāizhào. – No, taking photos is forbidden here.) - Directly stating lack of permission.

- A: 我能晚一点交作业吗? (Wǒ néng wǎn yīdiǎn jiāo zuòyè ma? – Can I hand in my homework a bit later?) - Asking for flexibility, implying permission.

- B: 可以,但是不能超过明天。 (Kěyǐ, dànshì bù néng chāoguò míngtiān. – Yes, but it can't be later than tomorrow.) - Granting permission with a condition.

These examples illustrate that the choice between and is deeply embedded in the speaker's intention and the context of the conversation. Pay attention to the verb following or and the surrounding situation to determine the correct usage.

Quick FAQ

This section addresses common questions that arise when learning to differentiate (huì) and (néng), reinforcing key concepts and clarifying potential ambiguities.
  • Q: Can be used for innate abilities, like a baby being able to cry?
  • A: Generally, no. is for learned abilities. Crying is an innate function, not a learned skill. For such natural functions, (e.g., 宝宝能哭 - Bǎo bao néng kū - The baby can cry) would describe the physical capacity, though often, Chinese speakers would use descriptive verbs directly without a modal verb for very basic actions (e.g., 宝宝在哭 - Bǎo bao zài kū - The baby is crying).
  • Q: What about meaning "will" for future events? How does that relate to ability?
  • A: has a dual function. At A1, focus on its primary meaning of "learned ability." Its use to mean "will" or "is likely to" for future predictions is a secondary meaning. The context, especially the presence of time words (like 明天 - míngtiān - tomorrow, 明年 - míngnián - next year), usually makes the meaning clear. For example, 他明天会来 (Tā míngtiān huì lái - He will come tomorrow) is clearly a prediction, not an ability.
  • Q: Is there any situation where and are interchangeable?
  • A: In very few, highly specific cases, there might be slight overlap where either or could be used, but even then, there's usually a subtle difference in emphasis. For instance, if you're discussing the feasibility of performing a skill you've learned, you might use to highlight the current possibility rather than just the learned skill. However, for a simple statement of possessing a skill, is always the direct and correct choice. It's best to adhere to the core distinction: for how to do (skill) and for can do (physical ability/circumstance/permission).
  • Q: When asking for permission, is or 可以 (kěyǐ) better?
  • A: Both are correct. 可以 often carries a slightly more polite tone, akin to "May I...?" or "Is it permissible...?" is also perfectly acceptable and can be slightly more direct, meaning "Is it possible for me to...?" or "Am I allowed to...?" In most social situations, especially when addressing strangers or elders, 可以 is often preferred for its politeness. For example, 请问,我可以用一下您的洗手间吗? (Qǐngwèn, wǒ kěyǐ yīxià nín de xǐshǒujiān ma? - Excuse me, may I use your restroom for a moment?) is more polite than using .
  • Q: Can I use to talk about my job skills?
  • A: Generally, no. Job skills are learned abilities, so is the appropriate verb. For example, 我能使用Excel (Wǒ néng shǐyòng Excel) would imply you are physically capable of pressing the buttons on a keyboard to operate Excel, which is a trivial statement. The correct phrasing is 我会使用Excel (Wǒ huì shǐyòng Excel - I know how to use Excel), indicating a learned proficiency. You might use if you mean "I am capable of completing this task now" given resources, etc., but the skill itself is .
  • Q: If I'm too tired to perform a skill I know, should I use 不会 or 不能?
  • A: In this specific scenario, you should use 不能 because your inability stems from a current physical condition (tiredness), not a lack of the learned skill. For example, 我太累了,今天不能做饭 (Wǒ tài lèi le, jīntiān bù néng zuòfàn – I'm too tired; I can't cook today). You still know how to cook (你会做饭 - Nǐ huì zuòfàn), but your current state prevents you from doing it (不能做饭). This highlights the critical distinction between possessing a skill and having the present capacity or circumstance to execute it.

Modal Verb Structure

Form Structure Example
Affirmative
Subj + 会/能 + Verb
{我会游泳|wǒ huì yóuyǒng}
Negative
Subj + 不会/不能 + Verb
{我不能去|wǒ bùnéng qù}
Question
Subj + 会/能 + Verb + 吗
{你会说吗|nǐ huì shuō ma}
A-not-A
Subj + 会不会/能不能 + Verb
{你能不能来|nǐ néng bùnéng lái}
Past/Future
Time + Subj + 会/能 + Verb
{明天我会去|míngtiān wǒ huì qù}
Modal + Object
Subj + 会/能 + Verb + Obj
{我会写汉字|wǒ huì xiě hànzì}

Meanings

These are modal verbs used to express ability. {会|huì} focuses on acquired skills, while {能|néng} focuses on physical capacity or external circumstances.

1

Learned Skill

Ability acquired through study or practice.

“{我会游泳|wǒ huì yóuyǒng}”

“{你会做饭吗|nǐ huì zuòfàn ma}”

2

Physical Capacity

Having the physical strength or environmental conditions to do something.

“{我能喝十杯水|wǒ néng hē shí bēi shuǐ}”

“{这里能停车吗|zhèlǐ néng tíngchē ma}”

Reference Table

Reference table for Chinese Ability Verbs: When to use 'hui' or 'neng' (会 vs 能)
Form Structure Example
Affirmative Skill
Subj + 会 + Verb
{我会做饭|wǒ huì zuòfàn}
Affirmative Possibility
Subj + 能 + Verb
{我能跑很快|wǒ néng pǎo hěn kuài}
Negative Skill
Subj + 不会 + Verb
{我不会开车|wǒ bù huì kāichē}
Negative Possibility
Subj + 不能 + Verb
{我不能喝牛奶|wǒ bùnéng hē niúnǎi}
Question Skill
Subj + 会 + Verb + 吗
{你会打球吗|nǐ huì dǎqiú ma}
Question Possibility
Subj + 能 + Verb + 吗
{你能帮我吗|nǐ néng bāng wǒ ma}
A-not-A Skill
Subj + 会不会 + Verb
{你会不会写|nǐ huì bù huì xiě}
A-not-A Possibility
Subj + 能不能 + Verb
{能不能走|néng bùnéng zǒu}

Formality Spectrum

Formal
{能请您帮我一下吗|néng qǐng nín bāng wǒ yīxià ma}

{能请您帮我一下吗|néng qǐng nín bāng wǒ yīxià ma} (Asking for help)

Neutral
{你能帮我吗|nǐ néng bāng wǒ ma}

{你能帮我吗|nǐ néng bāng wǒ ma} (Asking for help)

Informal
{帮我一下|bāng wǒ yīxià}

{帮我一下|bāng wǒ yīxià} (Asking for help)

Slang
{帮个忙|bāng gè máng}

{帮个忙|bāng gè máng} (Asking for help)

Ability vs. Possibility

Modal Verbs

会 (Skill)

  • 学习 Study
  • 练习 Practice

能 (Possibility)

  • 环境 Environment
  • 许可 Permission

Examples by Level

1

{我会说中文|wǒ huì shuō zhōngwén}

I can speak Chinese.

2

{你今天能来吗|nǐ jīntiān néng lái ma}

Can you come today?

3

{他不会游泳|tā bù huì yóuyǒng}

He cannot swim.

4

{我不能喝咖啡|wǒ bùnéng hē kāfēi}

I cannot drink coffee.

1

{你会开车吗|nǐ huì kāichē ma}

Do you know how to drive?

2

{这里能抽烟吗|zhèlǐ néng chōuyān ma}

Can one smoke here?

3

{我能帮你吗|wǒ néng bāng nǐ ma}

Can I help you?

4

{她会弹钢琴|tā huì tán gāngqín}

She can play the piano.

1

{他能搬动这块石头|tā néng bāndòng zhè kuài shítou}

He is able to move this stone.

2

{明天会下雨吗|míngtiān huì xià yǔ ma}

Will it rain tomorrow?

3

{我不能接受这个结果|wǒ bùnéng jiēshòu zhège jiéguǒ}

I cannot accept this result.

4

{你会用筷子吗|nǐ huì yòng kuàizi ma}

Do you know how to use chopsticks?

1

{能请你重复一遍吗|néng qǐng nǐ chóngfù yībiàn ma}

Could you please repeat that?

2

{他会成为一名好医生|tā huì chéngwéi yī míng hǎo yīshēng}

He will become a good doctor.

3

{我们不能忽视这个问题|wǒmen bùnéng hūshì zhège wèntí}

We cannot ignore this problem.

4

{你会发现这很有趣|nǐ huì fāxiàn zhè hěn yǒuqù}

You will find this interesting.

1

{他能言善辩|tā néng yán shàn biàn}

He is eloquent.

2

{这事儿会很麻烦|zhè shìr huì hěn máfan}

This matter will be troublesome.

3

{我不能不告诉你|wǒ bùnéng bù gàosù nǐ}

I must tell you.

4

{你会习惯的|nǐ huì xíguàn de}

You will get used to it.

1

{能者多劳|néng zhě duō láo}

The capable do more work.

2

{这会是一场灾难|zhè huì shì yī chǎng zāinàn}

This will be a disaster.

3

{他能做到这一点|tā néng zuò dào zhè yīdiǎn}

He is capable of achieving this.

4

{不会吧|bù huì ba}

No way! / Really?

Easily Confused

Chinese Ability Verbs: When to use 'hui' or 'neng' (会 vs 能) vs 会 vs. 可以

Both can mean 'can', but '会' is skill and '可以' is permission.

Chinese Ability Verbs: When to use 'hui' or 'neng' (会 vs 能) vs 能 vs. 可以

Both mean 'can' for permission.

Chinese Ability Verbs: When to use 'hui' or 'neng' (会 vs 能) vs 会 (future) vs. 会 (skill)

The same character is used for future probability.

Common Mistakes

我会去商店

我能去商店

Going to a store is situational, not a learned skill.

我能说中文

我会说中文

Speaking a language is a learned skill.

你会帮我吗

你能帮我吗

Asking for a favor is a request for possibility/permission.

我不能游泳

我不会游泳

Lack of skill is expressed with '不会'.

你会来吗

你能来吗

Coming to an event is situational.

我能做饭

我会做饭

Cooking is a skill.

这儿不会停车

这儿不能停车

Parking is about rules/possibility.

他会搬动箱子

他能搬动箱子

Physical strength is '能'.

你能弹钢琴吗

你会弹钢琴吗

Skill is '会'.

我不可以去

我不能去

While '不可以' works, '不能' is more common for physical inability.

他能说五种语言

他会说五种语言

Skill is '会'.

这会发生

这可能会发生

Probability is '可能', not '会' alone.

我不可以做

我不能做

Physical inability is '不能'.

Sentence Patterns

我___说中文。

你___帮我吗?

他___开车,但他今天___去。

___你___弹吉他?

Real World Usage

Texting constant

{你能来吗|nǐ néng lái ma}

Job Interview very common

{我会使用Excel|wǒ huì shǐyòng Excel}

Ordering Food common

{能加点辣吗|néng jiā diǎn là ma}

Travel common

{这里能换钱吗|zhèlǐ néng huàn qián ma}

Social Media very common

{谁会做这个|shéi huì zuò zhège}

Classroom constant

{老师,我能问个问题吗|lǎoshī, wǒ néng wèn gè wèntí ma}

💡

The Skill Test

Ask yourself: 'Did I learn this?' If yes, use 会.
⚠️

Avoid '能' for skills

Using '能' for skills sounds like you are physically capable of the action, not that you know how.
🎯

Permission

Use '能' or '可以' for permission. Both are acceptable.
💬

Modesty

When asked about skills, say '我会一点儿' (I know a little) to be polite.

Smart Tips

Ask: Is it because I don't have the skill or because I'm busy?

我不能开车 (I can't drive - implies you are busy) 我不会开车 (I can't drive - implies you don't know how)

Use 能 to sound polite.

你帮我吗? 你能帮我吗?

Use 会 for predictions.

明天雨。 明天会下雨。

If in doubt, use 可以 for permission.

我能坐这儿吗? 我可以坐这儿吗?

Pronunciation

bù + huì -> bú huì

Tone of '不'

When '不' is followed by a 4th tone, it becomes a 2nd tone.

Question intonation

Sentence + 吗 ↑

Rising pitch at the end indicates a question.

Memorize It

Mnemonic

Think of '会' as 'Head' (you need your head to learn skills) and '能' as 'Need' (you need permission or physical strength).

Visual Association

Imagine a student with a book for '会' and a weightlifter for '能'.

Rhyme

Skill is 会, learned in school; Physical is 能, follow the rule.

Story

Xiao Wang wants to play guitar. He takes lessons, so he '会' (huì) play. But today, his hands hurt, so he '不能' (bùnéng) play.

Word Web

学习练习可以身体技能可能

Challenge

Write 3 things you can do (skills) and 3 things you can do today (situational).

Cultural Notes

People often use '会' to show modesty about skills.

Similar usage, but '可以' is used more frequently for permission.

Using '能' for requests is considered polite.

会 originally meant 'to meet' or 'to gather'. 能 originally meant 'a bear' (strength).

Conversation Starters

你会做什么运动?

你今天能去图书馆吗?

你会说几种语言?

你能帮我解决这个问题吗?

Journal Prompts

List 3 skills you have.
Describe your plans for today.
What are the rules in your office?
Reflect on a skill you want to learn.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank with 会 or 能.

我___游泳。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Swimming is a learned skill.
Choose the correct modal. Multiple Choice

你___帮我拿一下书吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
This is a situational request.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我能说中文。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我会说中文
Speaking a language is a skill.
Make it negative. Sentence Transformation

我会开车。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不会开车
Negative of 会 is 不会.
Is this rule true? True False Rule

能 is used for learned skills.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
会 is for learned skills.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你___弹吉他吗? B: 会。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Playing an instrument is a skill.
Reorder the words. Sentence Building

我 / 能 / 今天 / 去 / 不

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以上皆是
All these word orders are correct in Chinese.
Match the usage. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B
会=Skill, 能=Possibility.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank with 会 or 能.

我___游泳。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Swimming is a learned skill.
Choose the correct modal. Multiple Choice

你___帮我拿一下书吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
This is a situational request.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我能说中文。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我会说中文
Speaking a language is a skill.
Make it negative. Sentence Transformation

我会开车。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不会开车
Negative of 会 is 不会.
Is this rule true? True False Rule

能 is used for learned skills.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
会 is for learned skills.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你___弹吉他吗? B: 会。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Playing an instrument is a skill.
Reorder the words. Sentence Building

我 / 能 / 今天 / 去 / 不

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以上皆是
All these word orders are correct in Chinese.
Match the usage. Match Pairs

1. 会, 2. 能

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B
会=Skill, 能=Possibility.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank Fill in the Blank

{你会___电脑吗|nǐ huì ___ diànnǎo ma} (Do you know how to use a computer?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Reorder the words to make a sentence Sentence Reorder

{汉语 | 会 | 我 | 说 | 一点儿}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我会说一点儿汉语|wǒ huì shuō yìdiǎnr hànyǔ}
Which one implies 'very good at'? Multiple Choice

She is very good at cooking.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {她很会做饭|tā hěn huì zuò fàn}
Translate to Chinese Translation

Can you speak English?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你会说英语吗|nǐ huì shuō yīngyǔ ma}
Fix the mistake Error Correction

{我没时间,我不会去|wǒ méi shíjiān, wǒ bù huì qù}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我没时间,我不能去|wǒ méi shíjiān, wǒ bùnéng qù}
Match the modal verb to its category Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 会 : Learned Skill, 能 : Physical Ability, 不能 : External Obstacle
Select the A-not-A question format Multiple Choice

Can you go today?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你能不能去|nǐ néng bùnéng qù}
Fill in the blank Fill in the Blank

{这里___停车吗|zhèlǐ ___ tíngchē ma} (Can I park here?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Put the negative in the right place Sentence Reorder

{我 | 能 | 不 | 去}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我不能去|wǒ bùnéng qù}
Translate to Chinese Translation

He can eat a lot.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他很能吃|tā hěn néng chī}

Score: /10

FAQ (8)

No, use 能 or 可以.

Mostly, but it also covers situational possibility.

Use 我不会.

Yes, but that's a different usage (probability).

能 is often used for polite requests.

Use 我不能.

Very rarely, only in specific contexts.

会 is neutral, 能 can be more assertive.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Saber vs. Poder

The mapping is almost 1:1.

German partial

Können

German uses one word; Chinese uses two.

French high

Savoir vs. Pouvoir

Very similar to Chinese.

Japanese moderate

Dekiru

Japanese is more context-dependent.

Arabic low

Istata'a

Arabic structure is different.

Chinese high

会 vs. 能

It is the standard.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!