لیتر in 30 Seconds

  • A metric unit for measuring volume, especially liquids.
  • Commonly used for beverages, fuel, and container capacity.
  • Pronounced similarly to the English word 'liter'.
  • Essential for everyday transactions and understanding quantities.

The Persian word لیتر (pronounced 'lee-ter') is a direct loanword from the English word 'liter'. It refers to the metric unit of volume, commonly used for measuring liquids such as water, milk, juice, and gasoline, as well as the capacity of containers like bottles and tanks. In Iran and other Persian-speaking regions, 'لیتر' is the standard unit for these measurements. You will encounter it everywhere from grocery stores and gas stations to recipes and scientific contexts. It's a fundamental unit of measurement that is part of everyday life.

Volume Measurement
A liter is a unit of volume in the metric system. It is equal to one cubic decimeter or 1000 cubic centimeters. It is commonly used to measure the amount of liquids.
Common Usage
You will hear 'لیتر' when buying beverages, fuel for your car, or even when discussing cooking ingredients. For example, a bottle of water might be sold as 'یک لیتر' (one liter) or 'نیم لیتر' (half a liter).
International Standard
As a metric unit, 'لیتر' is internationally recognized and used, making it easy to understand in global contexts. This uniformity simplifies trade and scientific communication.

من یک بطری آب یک لیتر خریدم.

I bought a one-liter bottle of water.

بنزین در ایران به لیتر فروخته می‌شود.

Gasoline in Iran is sold by the liter.

Using 'لیتر' in Persian sentences is straightforward, as it functions as a noun and is typically placed after a quantity or measurement. It can be used with numbers, units of measurement, and in contexts related to buying, selling, or describing volumes of liquids.

With Numbers
The most common way to use 'لیتر' is with a preceding number. For instance, 'دو لیتر شیر' means 'two liters of milk'. The number comes first, followed by 'لیتر', and then the substance being measured.
Indicating Capacity
'لیتر' can also describe the capacity of containers. A phrase like 'یک ماشین با باک صد لیتر' means 'a car with a hundred-liter tank'. Here, 'لیتر' specifies the volume the tank can hold.
In Questions
You might ask about the amount of liquid using 'چند لیتر' (how many liters). For example, 'چند لیتر آب در بطری است؟' means 'How many liters of water are in the bottle?'
In Comparisons
It can be used in comparative sentences. 'این بطری نیم لیتر است، اما آن یکی یک لیتر.' translates to 'This bottle is half a liter, but that one is one liter.'

لطفاً پنج لیتر بنزین بزنید.

Please put five liters of gasoline in the car.

مجموعه ما شامل بطری‌های یک لیتر و دو لیتر است.

Our collection includes one-liter and two-liter bottles.

چقدر آب در این کلمن است؟ حدود ده لیتر.

How much water is in this cooler? About ten liters.

The word 'لیتر' is ubiquitous in Persian-speaking environments, particularly in everyday transactional and informational contexts. You'll hear it constantly when dealing with liquids and their quantities.

At the Gas Station
This is perhaps the most frequent place you'll hear 'لیتر'. When you fill your car with gasoline or diesel, the pump displays the total volume in liters, and the attendant or the pump itself will state the amount. For example, 'بنزین سی لیتر' (thirty liters of gasoline) or 'قیمت هر لیتر بنزین' (the price per liter of gasoline).
In Grocery Stores
When buying beverages like milk, juice, soda, or water, the packaging is almost always labeled in liters. You'll hear phrases like 'شیر دو لیتری' (two-liter milk) or 'آب معدنی نیم لیتری' (half-liter bottled water). Even when purchasing cooking oil, it's commonly sold in one-liter or five-liter containers.
In Restaurants and Cafes
When ordering drinks, especially larger quantities or pitchers, the size might be specified in liters. For example, a pitcher of iced tea or a large bottle of water for the table could be described as 'یک و نیم لیتر' (one and a half liters).
In Home and Kitchen
When discussing recipes, storage, or the capacity of appliances like refrigerators or water dispensers, liters are the standard unit. For example, 'گنجایش یخچال من پانصد لیتر است' (my refrigerator's capacity is 500 liters).
In Scientific and Technical Contexts
Beyond everyday use, 'لیتر' is fundamental in chemistry, physics, and engineering for measuring volumes of liquids and gases. You might hear it in lectures, textbooks, or lab reports.

راننده پرسید: «چقدر بنزین می‌خواهید؟» گفتم: «بیست لیتر لطفا.»

The driver asked, 'How much gasoline do you want?' I said, 'Twenty liters, please.'

در سوپرمارکت، دنبال شیر یک لیتر بودم.

In the supermarket, I was looking for a one-liter milk.

While 'لیتر' is a straightforward loanword, learners might make a few common errors, often related to pronunciation, grammatical placement, or confusion with similar-sounding but unrelated words. Understanding these potential pitfalls can significantly improve fluency.

Pronunciation Issues
The most common pronunciation error is misplacing the stress or mispronouncing the vowel sounds. The Persian pronunciation is very close to the English 'liter', with the stress on the first syllable: LEE-ter. Some learners might pronounce it with an emphasis on the second syllable or alter the vowel sounds, making it less clear to native speakers. Ensure the 'ee' sound is clear and the stress is on 'لی'.
Grammatical Placement
While 'لیتر' is a noun, its usage in Persian follows a common pattern: number + 'لیتر' + noun. Learners might incorrectly place 'لیتر' before the number or the noun it quantifies, for example, saying 'لیتر دو کیلو' instead of 'دو لیتر'. The standard order is crucial for clarity.
Confusing with Similar Words (Rare)
Although rare due to its distinct meaning and origin, there's a very slight possibility of confusion with words that might sound superficially similar in rapid speech, though no common Persian word directly rivals 'لیتر' in sound and context. The key is to focus on the context of volume measurement.
Overuse of English
Some learners might instinctively revert to English when discussing volume, even in a Persian conversation. While understandable, actively trying to use 'لیتر' will accelerate your integration into the language. Remember, 'لیتر' is the standard Persian term.
Using Units Incorrectly
While 'لیتر' is the primary unit for liquids, learners might occasionally mix it up with units for weight (like 'کیلوگرم' - kilogram) or other volume measurements not typically used for liquids in Iran. For example, asking for 'یک کیلو آب' (one kilogram of water) instead of 'یک لیتر آب' (one liter of water), though technically water's density means 1 liter is approximately 1 kilogram, contextually 'لیتر' is preferred for volume.

اشتباه: من دو کیلو شیر خریدم. (Incorrect: I bought two kilograms of milk.)

درست: من دو لیتر شیر خریدم. (Correct: I bought two liters of milk.)

Mistake with quantity unit for liquids.

اشتباه: لیتر پنج ماشین بنزین. (Incorrect: Liter five car gasoline.)

درست: پنج لیتر بنزین برای ماشین. (Correct: Five liters of gasoline for the car.)

Mistake in word order.

While 'لیتر' is the standard and most common term for this unit of volume in Persian, understanding related terms and alternatives can enhance comprehension and precision.

Other Volume Units
While 'لیتر' is dominant for liquids, other units exist for different contexts. You might encounter 'متر مکعب' (meter-e moka'ab - cubic meter), used for larger volumes like in construction or industrial settings, or 'میلی‌لیتر' (mili-liter - milliliter), a smaller unit often used in medicine or precise measurements. For example, 'یک متر مکعب آب' (one cubic meter of water) is a much larger volume than 'یک لیتر آب'.
Units of Weight
It's important not to confuse volume with weight. The primary unit for weight in Persian is 'کیلوگرم' (kilo-geram - kilogram). While for water, one liter is approximately equal to one kilogram, this is not true for all substances. For instance, you would buy flour by the kilogram, not by the liter ('یک کیلو آرد', not 'یک لیتر آرد').
Informal/Contextual Alternatives
In very casual conversation, especially when the exact measurement isn't critical, people might use more general terms. For instance, when asking for a drink, instead of specifying 'یک لیتر آب', one might just say 'یک بطری آب' (a bottle of water), assuming a standard size. However, for any precise measurement, 'لیتر' is the word to use.
Regional Variations (Minor)
While 'لیتر' is universally understood in Persian-speaking countries, very localized dialectal terms for volume might exist but are not commonly used in standard communication or media. Sticking to 'لیتر' ensures maximum clarity.

مقایسه: لیتر برای مایعات است، اما کیلوگرم برای جامدات.

Comparison: Liter is for liquids, but kilogram is for solids.

این بطری نیم لیتر است، نه نیم کیلو. (This bottle is half a liter, not half a kilogram.)

Distinguishing volume from weight.

برای اندازه‌گیری دقیق‌تر، از میلی‌لیتر استفاده می‌کنیم.

For more precise measurements, we use milliliters.

Fun Fact

The liter was originally defined as the volume of one cubic decimeter. However, its definition was slightly adjusted over time, and it is now officially defined as exactly 1 cubic decimeter, which is equivalent to 1000 cubic centimeters or 0.001 cubic meters.

Pronunciation Guide

UK /ˈliːtər/
US /ˈliːtər/
First syllable ('لی')
Rhymes With
heater meter cheater eater neater peter seeder speaker
Common Errors
  • Mispronouncing the vowel sound in the first syllable.
  • Placing stress on the second syllable.
  • Adding an extra syllable or sound.

Examples by Level

1

یک لیتر آب.

One liter water.

Simple noun phrase.

2

آب لیتر.

Water liter.

Basic association.

3

دو لیتر.

Two liter.

Number + unit.

4

لیتر نوشیدنی.

Liter drink.

Unit + noun.

5

این لیتر است.

This liter is.

Demonstrative + unit.

6

چند لیتر؟

How many liter?

Interrogative + unit.

7

لیتر بنزین.

Liter gasoline.

Unit + substance.

8

یک لیتر شیر.

One liter milk.

Quantity + unit + noun.

1

من یک بطری آب یک لیتر خریدم.

I a bottle water one liter bought.

Simple past tense sentence structure.

2

لطفاً پنج لیتر بنزین بزنید.

Please five liter gasoline put.

Imperative sentence.

3

این کلمن ده لیتر گنجایش دارد.

This cooler ten liter capacity has.

Present tense with capacity description.

4

قیمت هر لیتر شیر چقدر است؟

Price each liter milk how much is?

Question about price per unit.

5

ماشین من باک صد لیتر دارد.

Car my tank hundred liter has.

Possession and capacity.

6

ما دو لیتر روغن نیاز داریم.

We two liter oil need have.

Expressing need.

7

این بطری نیم لیتر است.

This bottle half liter is.

Identifying size/volume.

8

چند لیتر آب در یخچال است؟

How many liter water in refrigerator is?

Asking about quantity within a space.

1

برای پختن این کیک، به حدود دو و نیم لیتر شیر نیاز داریم.

For baking this cake, to about two and a half liter milk need have.

Using fractions and 'about' (حدود).

2

باک بنزین این موتور سیکلت فقط پنج لیتر ظرفیت دارد.

Tank gasoline this motorcycle only five liter capacity has.

Specifying capacity of a smaller vehicle.

3

هزینه حمل و نقل بر اساس حجم مایع و قیمت هر لیتر محاسبه می‌شود.

Cost transportation based on volume liquid and price each liter calculated becomes.

Complex sentence involving calculation.

4

اگر هر نفر روزانه یک لیتر آب مصرف کند، ذخیره آب ما کافی نخواهد بود.

If each person daily one liter water consumes, reserve water our sufficient not will be.

Conditional sentence (اگر) discussing consumption.

5

پس از آزمایش، مشخص شد که مایع مورد نظر در هر بسته ۱۰ میلی‌لیتر و در بسته‌های بزرگتر ۲ لیتر است.

After test, determined that liquid concerned in each package 10 milliliter and in packages larger 2 liter is.

Comparing different units (milliliter and liter).

6

کشاورزان برای آبیاری مزارع خود، معمولاً از سیستم‌هایی استفاده می‌کنند که مقدار آب را بر حسب لیتر در دقیقه اندازه‌گیری می‌کند.

Farmers for irrigation fields their, usually from systems use that amount water by liter per minute measures.

Describing technical usage.

7

در فصل تابستان، مصرف آب آشامیدنی به طور قابل توجهی افزایش می‌یابد و هر فرد ممکن است تا سه لیتر در روز نیاز داشته باشد.

In season summer, consumption water drinking significantly increases and each person may up to three liter per day need have.

Discussing increased consumption due to season.

8

ظرفیت مخزن سوخت این کامیون ۵۰۰ لیتر است، که به آن اجازه می‌دهد مسافت طولانی را طی کند.

Capacity tank fuel this truck 500 liter is, which to it allows distance long to travel.

Relating capacity to function (travel distance).

1

مقایسه هزینه‌های انرژی نشان می‌دهد که خرید گاز مایع در بسته‌های ۵۰ لیتری مقرون به صرفه‌تر از خرید آن به صورت فله‌ای است.

Comparison costs energy shows that buying gas liquid in packages 50-liter more economical than buying it in bulk is.

Comparative analysis of costs and packaging.

2

برای اطمینان از خلوص محصول، هر بچ تولید شده در آزمایشگاه به دقت از نظر حجم، با استفاده از استانداردهای لیتر، مورد ارزیابی قرار می‌گیرد.

For ensuring purity product, each batch produced in laboratory carefully in terms of volume, using standards of liter, evaluated is.

Technical procedure involving quality control.

3

کارشناسان معتقدند که با توجه به روند فعلی مصرف، ذخایر آب شیرین جهانی تا سال ۲۰۵۰ با کسری قابل توجهی مواجه خواهد شد، اگر میانگین مصرف سرانه از ۱.۵ لیتر فراتر رود.

Experts believe that considering trend current consumption, reserves water fresh global by year 2050 with deficit significant will face, if average consumption per capita from 1.5 liter exceeds.

Predictive statement based on consumption trends.

4

استاندارد جهانی برای اندازه‌گیری حجم مایعات، استفاده از لیتر است، اما در برخی صنایع خاص، واحدهای دیگری مانند گالن یا بشکه نیز رایج هستند.

Standard global for measuring volume liquids, use of liter is, but in some industries specific, units other like gallon or barrel also common are.

Discussing global standards and alternative units.

5

تولیدکنندگان نوشیدنی‌های گازدار اغلب بسته‌بندی‌های متنوعی از جمله قوطی‌های ۳۳۰ میلی‌لیتری، بطری‌های ۱.۵ لیتری و حتی مخازن بزرگتر برای مصارف خانگی ارائه می‌دهند.

Producers beverages carbonated often packaging diverse including cans 330-milliliter, bottles 1.5-liter and even containers larger for uses home offer.

Listing diverse packaging options.

6

میزان بارندگی در منطقه در ماه گذشته به بیش از ۲۰۰ لیتر در هر متر مربع رسید که برای کشاورزی بسیار مفید بود.

Amount rainfall in region in month last to over 200 liter per each square meter reached which for agriculture very beneficial was.

Reporting meteorological data.

7

در صورت بروز شرایط اضطراری، هر فرد باید حداقل ۱۰ لیتر آب آشامیدنی سالم برای سه روز ذخیره داشته باشد.

In case of occurrence conditions emergency, each person must at least 10 liter water drinking safe for three days reserve have.

Guideline for emergency preparedness.

8

تحقیقات نشان داده است که استفاده از ظروف پلاستیکی یکبار مصرف با حجم کمتر از نیم لیتر، تأثیر زیست‌محیطی کمتری نسبت به ظروف بزرگتر دارد.

Research shown that use of containers plastic disposable with volume less than half a liter, impact environmental less compared to containers larger has.

Environmental impact analysis based on volume.

1

تطبیق استانداردهای اندازه‌گیری حجم مایعات بین‌المللی با استانداردهای داخلی، نیازمند بازنگری دقیق در کالیبراسیون تجهیزات و آموزش پرسنل فنی در خصوص استفاده صحیح از واحد لیتر است.

Alignment standards measurement volume liquids international with standards domestic, requires review careful in calibration equipment and training personnel technical regarding use correct of unit liter is.

Formal language concerning standardization and calibration.

2

پتانسیل هیدروژنی (pH) محلول‌ها با غلظت یون هیدروژن مرتبط است که معمولاً بر حسب مولار (مول بر لیتر) بیان می‌شود؛ هرچند در برخی موارد، بیان آن بر اساس گرم بر لیتر نیز رایج است.

Potential hydrogen (pH) solutions with concentration ion hydrogen related is, which usually based on molar (mole per liter) expressed is; although in some cases, expression it based on gram per liter also common is.

Scientific context explaining pH and concentration units.

3

میزان تبخیر آب از سطوح وسیع، مانند دریاچه‌ها و مخازن سدها، به عوامل متعددی از جمله دما، رطوبت، سرعت باد و مساحت سطح بستگی دارد و معمولاً بر حسب میلی‌متر یا لیتر بر متر مربع در واحد زمان سنجیده می‌شود.

Amount evaporation water from surfaces vast, like lakes and reservoirs dams, to factors numerous including temperature, humidity, speed wind and area surface depends and usually based on millimeter or liter per square meter in unit time measured is.

Complex scientific description of evaporation.

4

در صنعت داروسازی، دقت در اندازه‌گیری حجم مایعات حیاتی است؛ بنابراین، استفاده از پیپت‌ها و بورت‌های با دقت بالا که حجم را تا کسری از میلی‌لیتر یا حتی میکرولیتر اندازه‌گیری می‌کنند، ضروری است، اما مقادیر کلی محصول نهایی اغلب بر حسب لیتر گزارش می‌شوند.

In industry pharmaceutical, precision in measurement volume liquids vital is; therefore, use of pipettes and burettes with precision high that volume up to fraction of milliliter or even microliter measure, necessary is, but quantities total product final often based on liter reported are.

Highlighting precision in a scientific context and final reporting.

5

تحلیل اقتصادی طرح‌های توسعه منابع آب نیازمند محاسبه دقیق هزینه‌های استخراج، تصفیه و توزیع است؛ به طور مثال، هزینه پمپاژ یک میلیون لیتر آب در یک منطقه کوهستانی به طور چشمگیری با هزینه آن در دشت متفاوت خواهد بود.

Economic analysis plans development resources water requires calculation precise costs extraction, purification and distribution; for example, cost pumping one million liter water in a region mountainous significantly with cost its in plain different will be.

Economic analysis involving large volumes and geographical factors.

6

اثرات زیست‌محیطی ناشی از نشت مواد شیمیایی در مقیاس صنعتی، حتی اگر حجم نشت شده تنها چند لیتر باشد، می‌تواند فاجعه‌بار باشد و نیازمند واکنش سریع و تخصصی جهت پاکسازی است.

Effects environmental resulting from leakage materials chemical in scale industrial, even if volume leaked only few liter is, can catastrophic be and requires reaction rapid and specialized for cleanup.

Discussing environmental impact of small volumes in industrial contexts.

7

در ارزیابی عملکرد موتورهای احتراق داخلی، مصرف سوخت به طور معمول بر حسب لیتر بر ۱۰۰ کیلومتر (L/100 km) بیان می‌شود، که معیاری کلیدی برای کارایی و اقتصادی بودن خودرو است.

In evaluation performance engines internal combustion, consumption fuel usually based on liter per 100 kilometer (L/100 km) expressed is, which criterion key for efficiency and economy of car is.

Technical specification for vehicle efficiency.

8

با وجود پیشرفت در فناوری‌های ذخیره‌سازی انرژی، ظرفیت باتری‌های قابل حمل هنوز محدود است و اغلب در محدوده چند هزار میلی‌آمپر ساعت (mAh) قرار دارد، که معادل کسری ناچیز از یک لیتر انرژی است.

Despite progress in technologies storage energy, capacity batteries portable still limited is and often in range few thousand milliampere-hour (mAh) is located, which equivalent fraction negligible of one liter energy is.

Comparing energy storage units to volume.

1

فرآیندهای بیوشیمیایی در سلول‌های زنده، با وجود پیچیدگی‌های مولکولی، در نهایت بر جابجایی و واکنش مولکول‌ها در فضاهای بسیار کوچک، که مقیاس آن‌ها کسری از میکرولیتر یا نانولیتر است، استوارند؛ با این حال، در مطالعات کلان‌تر، حجم کلی محلول‌های بافری یا معرف‌ها همچنان بر حسب لیتر یا متر مکعب بیان می‌شود.

Processes biochemical in cells living, despite complexities molecular, ultimately on movement and reaction molecules in spaces very small, whose scale their fraction of microliter or nanoliter is, are based; however, in studies larger scale, volume total solutions buffer or reagents still based on liter or cubic meter expressed is.

Juxtaposing micro-scale biological processes with macro-scale reporting units.

2

سیاست‌گذاری‌های کلان اقتصادی در خصوص مدیریت منابع آبی، فراتر از صرفاً تعیین قیمت هر لیتر آب، باید به عواملی چون هزینه زیرساخت‌های انتقال، پتانسیل تبخیر در مناطق مختلف و همچنین تأثیرات زیست‌محیطی بلندمدت در مقیاس هکتار و متر مکعب توجه کند.

Policies macro economic regarding management resources water, beyond merely setting price each liter water, must to factors such as cost infrastructure transfer, potential evaporation in regions different and also impacts environmental long-term in scale hectare and cubic meter pay attention.

Critique of policy, emphasizing multi-scalar considerations beyond simple unit pricing.

3

در تحلیل‌های ژئوفیزیکی، مقادیر عظیم داده‌ها که در گستره وسیعی از پدیده‌ها، از لرزه‌های زمین‌شناسی تا جریان‌های اقیانوسی، جمع‌آوری می‌شوند، گاهی با معیارهای حجمی مشابه با مقیاس‌های بزرگ صنعتی (مانند متر مکعب) سنجیده می‌شوند، در حالی که در سطح مولکولی، مفاهیم مرتبط با غلظت (مول بر لیتر) اهمیت محوری دارند.

In analyses geophysical, quantities vast data that in range wide of phenomena, from tremors geological to currents oceanic, collected are, sometimes with measures volumetric similar to scales large industrial (like cubic meter) measured are, while at level molecular, concepts related to concentration (mole per liter) importance central have.

Comparing data scale in geophysics with industrial and molecular volume concepts.

4

توسعه پایدار در بخش کشاورزی مستلزم بهینه‌سازی مصرف منابع، از جمله آب است؛ لذا، فناوری‌هایی که امکان اندازه‌گیری دقیق مصرف آب را در سطح قطره یا میلی‌لیتر فراهم می‌کنند، در کنار سیستم‌های مدیریت جامع که حجم آب مورد نیاز را بر حسب هکتار-لیتر یا متر مکعب برآورد می‌کنند، نقشی حیاتی ایفا می‌نمایند.

Development sustainable in sector agriculture requires optimization consumption resources, including water; therefore, technologies that possibility measurement precise consumption water at level drop or milliliter provide, alongside systems management comprehensive that volume water needed based on hectare-liter or cubic meter estimate, role vital play.

Discussing sustainable practices across micro and macro scales of water measurement.

5

فرایندهای شیمیایی در مقیاس نانو، جایی که واکنش‌ها در حجم‌هایی کمتر از یک پیکو لیتر رخ می‌دهند، نیازمند ابزارهای تحلیلی فوق‌العاده دقیقی هستند؛ با این حال، در مقیاس صنعتی، تولید مواد شیمیایی در حجم‌های هزاران لیتر یا حتی میلیون‌ها متر مکعب، مدیریت و کنترل کیفی متفاوتی را می‌طلبد.

Processes chemical in scale nano, where reactions in volumes less than one pico-liter occur, require tools analytical extremely precise; however, in scale industrial, production materials chemical in volumes thousands of liter or even millions of cubic meter, management and control quality different requires.

Contrasting measurement and management across vastly different scales of chemical production.

6

در حوزه علوم فضایی، اندازه‌گیری حجم سوخت مورد نیاز برای مأموریت‌های طولانی مدت، مانند سفر به مریخ، با استفاده از واحدهای استاندارد مانند لیتر یا متر مکعب صورت می‌گیرد، اما چالش اصلی در بهینه‌سازی این حجم‌ها برای کاهش وزن پرتاب و افزایش قابلیت مانور فضاپیما است.

In field sciences space, measurement volume fuel needed for missions long-term, like travel to Mars, using units standard like liter or cubic meter takes place, but challenge main in optimization these volumes for reduction weight launch and increase maneuverability spacecraft is.

Discussing volume measurement in space exploration and its optimization challenges.

7

پدیده‌های اقلیمی در مقیاس جهانی، مانند چرخه آب، شامل انتقال حجم‌های عظیمی از بخار آب به اتمسفر، که اندازه‌گیری آن به صورت مستقیم دشوار است و اغلب با استفاده از مدل‌های پیچیده و واحدهایی چون کیلوگرم بر متر مربع یا معادل لیتر بر هکتار برآورد می‌شود، نیازمند درک عمیق از تعاملات پیچیده سیستمی است.

Phenomena climatic in scale global, like cycle water, includes transfer volumes immense of vapor water to atmosphere, whose measurement its directly difficult is and often using models complex and units like kilogram per square meter or equivalent liter per hectare estimated is, requires understanding deep of interactions complex systemic.

Describing large-scale climate phenomena and measurement complexities.

8

در ارزیابی کارایی سیستم‌های تصفیه فاضلاب، معیارهای مختلفی از جمله میزان حذف آلاینده‌ها، مصرف انرژی و حجم پساب تصفیه شده (بر حسب متر مکعب یا لیتر) مد نظر قرار می‌گیرند تا از انطباق با استانداردهای زیست‌محیطی اطمینان حاصل شود.

In evaluation efficiency systems wastewater treatment, criteria different including amount removal pollutants, consumption energy and volume effluent treated (based on cubic meter or liter) considered are so that from compliance with standards environmental assurance obtained is.

Assessing industrial systems using multiple metrics, including volume.

Common Collocations

یک لیتر
دو لیتر
نیم لیتر
چند لیتر
لیتر بنزین
لیتر آب
لیتر شیر
گنجایش لیتر
هزار لیتر
مصرف لیتر

Common Phrases

یک لیتر

— One liter. Used to specify a quantity of one liter.

من یک لیتر شیر خریدم.

نیم لیتر

— Half a liter. Used for quantities that are half of a standard liter.

این یک بطری نیم لیتری است.

چند لیتر؟

— How many liters? A question asking for a volume measurement.

لطفاً بگویید چند لیتر بنزین لازم دارید.

لیتر به لیتر

— Liter by liter. Implies a gradual or individual measurement process.

بنزین را لیتر به لیتر در باک ریخت.

هر لیتر

— Each liter / Per liter. Used when referring to the price or rate per liter.

قیمت هر لیتر آب معدنی ثابت است.

ده لیتر

— Ten liters. A specific quantity.

این کلمن ده لیتر آب گنجایش دارد.

صد لیتر

— One hundred liters. A larger specific quantity.

باک بنزین ماشین من صد لیتر است.

هزار لیتر

— One thousand liters. A very large quantity, often for industrial use.

تانکر آب هزار لیتر ظرفیت دارد.

لیتر آب

— Liter of water. Refers to the volume of water.

نوشیدن دو لیتر آب در روز توصیه می‌شود.

لیتر بنزین

— Liter of gasoline. Refers to the volume of gasoline.

قیمت هر لیتر بنزین امروز افزایش یافت.

Word Family

Nouns

Related

Memorize It

Mnemonic

Think of the English word 'liter'. The Persian word 'لیتر' sounds almost identical and means the exact same thing. Imagine a liter bottle of something you like, maybe water or juice, and associate the sound 'lee-ter' with that image.

Visual Association

Picture a standard 1-liter water bottle. Focus on the number '1' and the word 'LITER'. Now, imagine that bottle is in Iran, and the label says '۱ لیتر'. The visual connection between the English and Persian forms is very strong.

Word Web

Volume Liquids Measurement Metric System Bottle Gasoline

Word Origin

The Persian word 'لیتر' is a direct loanword from the French 'litre', which itself was derived from the Greek word 'lítra' (a unit of weight or capacity). The English word 'liter' shares the same origin.

Original meaning: Originally a Greek unit of weight or capacity.

Indo-European (Greek -> French -> English/Persian)
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!