ممنوع کردن
ممنوع کردن in 30 Seconds
- A formal Persian compound verb meaning 'to prohibit' or 'to ban'.
- Consists of 'mamnu' (prohibited) and 'kardan' (to do/make).
- Used in legal, social, and professional contexts to set rules.
- Essential for understanding signage, news, and official instructions in Iran.
The Persian verb ممنوع کردن (mamnu' kardan) is a compound verb that serves as the primary way to express the act of prohibiting, banning, or forbidding an action, object, or behavior. Derived from the Arabic root 'M-N-A' (م-ن-ع), which relates to prevention or withholding, combined with the Persian auxiliary verb 'kardan' (to do/make), it carries a formal yet widely accessible tone. In everyday life, you encounter this word in contexts ranging from simple household rules to international law and governmental decrees. It is more than just saying 'no'; it implies an official or authoritative restriction. Understanding this word is crucial because it often appears on signage, in news broadcasts regarding policy changes, and in discussions about rights and limitations.
- Formal Prohibition
- Used when a government or institution officially bans a substance or activity, such as 'prohibiting the import of luxury cars'.
- Social Restrictions
- Refers to rules in public spaces, like 'prohibiting smoking in the park' or 'prohibiting loud music after midnight'.
- Academic Context
- In schools or universities, it describes forbidden behaviors like 'prohibiting the use of calculators during an exam'.
دولت ورود این کالا را ممنوع کرد.
(The government prohibited the entry of this item.)
استفاده از تلفن همراه در کلاس ممنوع شده است.
(The use of mobile phones in the class has been prohibited.)
پزشک او را از خوردن نمک ممنوع کرد.
(The doctor forbade him from eating salt.)
شورای شهر پارک کردن در این کوچه را ممنوع کرده است.
(The city council has prohibited parking in this alley.)
قانون جدید تبلیغات سیگار را ممنوع میکند.
(The new law prohibits cigarette advertisements.)
In summary, use 'ممنوع کردن' when you want to describe an authority figure or a set of rules stopping something from happening. It is the gold standard for 'to ban' in Persian, fitting perfectly in news, legal documents, and formal instructions. It conveys a sense of finality and legality that softer words like 'nagoftan' (to say no) lack.
Using ممنوع کردن correctly requires understanding its role as a transitive compound verb. In Persian, transitive verbs often require the object marker 'را' (ra) if the object is definite. When you prohibit 'something', that 'something' is the direct object. For example, if you are prohibiting 'entry' (vorud), you would say 'vorud-ra mamnu' kardan'. However, the structure can also involve a prepositional phrase, especially when prohibiting a person *from* an action.
- The Direct Object Pattern
- [Subject] + [Object] + را + [Conjugated Kardan]. Example: 'مدیر مدرسه فوتبال بازی کردن را ممنوع کرد' (The school principal prohibited playing football).
- The Passive Construction
- [Object] + ممنوع شدن (to become prohibited). Example: 'ماهیگیری در این دریاچه ممنوع شده است' (Fishing has been prohibited in this lake).
- Prohibiting Someone From Something
- [Subject] + [Person] + را + از + [Activity] + ممنوع کردن. Example: 'دادگاه او را از خروج از کشور ممنوع کرد' (The court prohibited him from leaving the country).
آنها فروش الکل را کاملاً ممنوع کردند.
(They completely prohibited the sale of alcohol.)
چرا دولت استفاده از این اپلیکیشن را ممنوع نمیکند؟
(Why doesn't the government prohibit the use of this application?)
والدینم تماشای تلویزیون را بعد از ساعت نه ممنوع کردهاند.
(My parents have prohibited watching TV after nine o'clock.)
When using this verb in the past tense, use 'کرد' (kard). For the present tense, use 'میکند' (mi-kon-ad). For example, 'She prohibits' is 'او ممنوع میکند'. If you want to say 'It must be prohibited', you would use the modal 'bayad' with the short infinitive: 'باید ممنوع کرد'. This flexibility allows you to cover all temporal aspects of restrictions.
You will encounter ممنوع کردن in almost every facet of Iranian public life. It is the language of the state, the school, and the workplace. If you are watching the news (IRIB or BBC Persian), you will hear it regarding trade sanctions, diplomatic bans, or internet filtering. In a physical environment in Iran, while the signs say 'ممنوع است', the verbal explanation by a guard or official will use 'ممنوع کردن'.
- News and Media
- Hear it in headlines like 'وزارت بهداشت مصرف این دارو را ممنوع کرد' (The Ministry of Health prohibited the consumption of this medicine).
- Legal and Judicial Settings
- Judges use it to 'prohibit' individuals from certain rights, or 'prohibit' the publication of a newspaper.
- Daily Social Interactions
- A landlord might say, 'من نگهداری حیوان خانگی را در این آپارتمان ممنوع کردهام' (I have prohibited keeping pets in this apartment).
پلیس راهنمایی و رانندگی تردد کامیونها را در روزهای تعطیل ممنوع کرد.
(Traffic police prohibited the movement of trucks on holidays.)
فدراسیون فوتبال حضور تماشاگران را در این بازی ممنوع کرد.
(The Football Federation prohibited the presence of spectators in this game.)
Whether it's a doctor prohibiting a patient from sugary foods or a government prohibiting a political party, the word remains the same. It is a versatile tool for any situation involving the setting of boundaries and the enforcement of rules.
Even though ممنوع کردن is straightforward, learners often make specific errors regarding its transitivity, preposition use, and confusion with similar-sounding words. One common mistake is using it as a simple verb without 'kardan', or confusing it with 'mamnu'iyat' (prohibition - the noun).
- Mistaking the Noun for the Verb
- Saying 'من این را ممنوع' instead of 'من این را ممنوع کردم'. The auxiliary 'kardan' is mandatory.
- Incorrect Prepositions
- Using 'be' (to) instead of 'ra' (object marker). It is 'sigar ra mamnu' kardan', not 'be sigar mamnu' kardan'.
- Confusion with 'Ghadaghan'
- While 'ghadaghan kardan' also means to prohibit, it is more colloquial and less formal than 'mamnu' kardan'. Using 'ghadaghan' in a legal document would be out of place.
Incorrect: دولت ورود گوشی را ممنوع است.
Correct: دولت ورود گوشی را ممنوع کرد.
(The government prohibited the entry of phones.)
Another error involves the passive voice. Learners sometimes say 'mamnu' kard shod' which is incorrect. The correct passive is 'mamnu' shod' or 'mamnu' shodeh ast'. Keeping the distinction between active and passive clear will significantly improve your fluency.
While ممنوع کردن is the most versatile term, Persian offers several alternatives depending on the register and specific nuance you wish to convey. Some are more formal, while others are specific to religious or colloquial contexts.
- قدغن کردن (Ghadaghan Kardan)
- More common in spoken Persian and informal settings. Often used by parents with children: 'I forbid you from going out!'.
- تحریم کردن (Tahrim Kardan)
- Specifically means 'to sanction' or 'to boycott'. Used in international politics and economic contexts.
- حرام کردن (Haram Kardan)
- Used in a religious (Islamic) context to declare something 'haram' or forbidden by God. It has a moral weight that 'mamnu' lacks.
- منع کردن (Man' Kardan)
- The root verb of 'mamnu'. It is very formal and often used in literature or high-level legal discourse. It means 'to prevent' or 'to bar'.
Comparison: 'ممنوع کردن' is for general rules; 'تحریم کردن' is for political sanctions; 'حرام کردن' is for religious sins.
Understanding these distinctions helps you navigate different social layers in Iran. Using 'tahrim' when you mean 'mamnu' might make you sound like you're talking about international relations when you just want to say phones aren't allowed in the cinema!
How Formal Is It?
Fun Fact
The root M-N-A (منع) is the same root for the word 'Mane'' (obstacle). So when you prohibit something, you are essentially placing an obstacle in front of that action.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'mamnu' as 'mam-noo-ee' (adding an extra 'ee' sound).
- Stress on 'mam' instead of 'kardan'.
- Merging 'mamnu' and 'kardan' into one word without a slight pause.
- Mispronouncing the 'u' as a short 'o'.
- Failing to roll the 'r' slightly in 'kardan'.
Difficulty Rating
Easy to recognize on signs and in headlines.
Requires knowledge of compound verb conjugation and 'ra'.
Naturalizing the 'mamnu' vs 'ghadaghan' distinction takes time.
Clear pronunciation makes it easy to hear in speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verb Conjugation
فقط بخش 'کردن' صرف میشود: ممنوع کردم، ممنوع میکنی، ممنوع خواهد کرد.
Direct Object Marker 'ra'
اگر مفعول مشخص باشد، 'را' میگیرد: او سیگار را ممنوع کرد.
Passive Construction
از 'شدن' استفاده میشود: ورود ممنوع شد.
Preposition 'az'
برای منع کردن کسی از کاری: او را از بازی ممنوع کرد.
Subjunctive Mood
بعد از 'باید' یا 'شاید': باید آن را ممنوع کنیم.
Examples by Level
سیگار کشیدن ممنوع است.
Smoking is prohibited.
Simple adjective use with 'ast'.
ورود ممنوع.
Entry prohibited.
Common sign phrase, verb is implied.
عکاسی ممنوع!
Photography prohibited!
Noun + adjective.
شنا کردن اینجا ممنوع است.
Swimming here is prohibited.
Gerund as subject.
دویدن ممنوع.
Running prohibited.
Short and direct.
پارک ممنوع.
No parking.
Standard traffic terminology.
صحبت کردن ممنوع.
Speaking prohibited.
Used in quiet zones.
غذا خوردن ممنوع است.
Eating is prohibited.
Often found in clean areas.
پدرم تماشای تلویزیون را ممنوع کرد.
My father prohibited watching TV.
Past tense 'kard' with object marker 'ra'.
معلم استفاده از موبایل را ممنوع میکند.
The teacher prohibits the use of mobiles.
Present tense 'mi-kon-ad'.
دولت ورود این میوه را ممنوع کرد.
The government prohibited the entry of this fruit.
Formal subject 'dolat'.
آنها بازی در کوچه را ممنوع کردند.
They prohibited playing in the alley.
Plural verb 'kardand'.
چرا پلیس این خیابان را ممنوع کرد؟
Why did the police prohibit (access to) this street?
Question form with 'chera'.
ما باید پلاستیک را ممنوع کنیم.
We must prohibit plastic.
Modal 'bayad' with subjunctive 'konim'.
او خوردن قند را ممنوع کرده است.
He has prohibited eating sugar.
Present perfect 'karde ast'.
مدرسه پوشیدن لباس غیررسمی را ممنوع کرد.
The school prohibited wearing casual clothes.
Compound object.
شورای شهر تبلیغات در مرکز شهر را ممنوع کرده است.
The city council has prohibited advertisements in the city center.
Present perfect for ongoing status.
پزشک او را از ورزش سنگین ممنوع کرد.
The doctor prohibited him from heavy exercise.
Structure: [Person] + ra + az + [Activity].
فروش سیگار به افراد زیر هجده سال ممنوع شده است.
Selling cigarettes to people under 18 has been prohibited.
Passive voice 'mamnu' shode ast'.
مدیر شرکت سفرهای غیرضروری را ممنوع کرد.
The company manager prohibited unnecessary travels.
Business context.
آیا قانون جدید استفاده از پهپاد را ممنوع میکند؟
Does the new law prohibit the use of drones?
Formal inquiry.
آنها ورود سگها به پارک را ممنوع کردند.
They prohibited dogs from entering the park.
Specific location restriction.
والدین باید تماشای فیلمهای ترسناک را برای کودکان ممنوع کنند.
Parents should prohibit watching horror movies for children.
Parental advice context.
کتابخانه امانت دادن این کتابهای قدیمی را ممنوع کرد.
The library prohibited lending these old books.
Institutional rule.
قانون اساسی تفتیش عقاید را صراحتاً ممنوع کرده است.
The constitution has explicitly prohibited the investigation of beliefs.
Legal/Formal register.
سازمان ملل آزمایشهای هستهای را در سراسر جهان ممنوع کرد.
The UN prohibited nuclear tests worldwide.
International relations context.
برخی کشورها استفاده از این سموم کشاورزی را ممنوع کردهاند.
Some countries have prohibited the use of these agricultural pesticides.
Environmental/Scientific context.
دادگاه نشریه را از انتشار مطالب توهینآمیز ممنوع کرد.
The court prohibited the publication from publishing offensive content.
Judicial terminology.
فدراسیون جهانی استفاده از مواد نیروزا را در ورزش ممنوع کرده است.
The World Federation has prohibited the use of performance-enhancing drugs in sports.
Sports regulation.
این توافقنامه استقرار نیروهای نظامی را در مرز ممنوع میکند.
This agreement prohibits the deployment of military forces at the border.
Diplomatic treaty language.
شرکت ما هرگونه تبعیض در محیط کار را ممنوع کرده است.
Our company has prohibited any kind of discrimination in the workplace.
Corporate ethics.
دولت صادرات گندم را برای تامین نیاز داخلی ممنوع کرد.
The government prohibited the export of wheat to meet domestic needs.
Economic policy.
اخلاق پزشکی شبیهسازی انسان را در بسیاری از جوامع ممنوع کرده است.
Medical ethics has prohibited human cloning in many societies.
Ethical/Philosophical context.
بند سوم این قرارداد، افشای اطلاعات محرمانه را ممنوع میسازد.
The third clause of this contract prohibits the disclosure of confidential information.
Using 'mamnu' misazad' for a more formal 'makes prohibited'.
تاریخنگاران بر این باورند که این پادشاه تجمعات مذهبی را ممنوع کرده بود.
Historians believe that this king had prohibited religious gatherings.
Past perfect 'karde bud'.
فلسفه اگزیستانسیالیسم هرگونه محدودیت بر آزادی فردی را ممنوع میشمارد.
Existentialist philosophy considers any restriction on individual freedom as prohibited.
Sophisticated verb choice 'mamnu' mishomarad'.
پروتکلهای امنیتی دسترسی به سرورهای اصلی را برای افراد غیرمجاز ممنوع کرده است.
Security protocols have prohibited access to main servers for unauthorized persons.
Technical/Security context.
حقوق بینالملل استفاده از سلاحهای شیمیایی را در جنگ ممنوع میداند.
International law considers the use of chemical weapons in war prohibited.
Legal consensus language.
منتقدان معتقدند که سانسور نباید نقد سازنده را ممنوع کند.
Critics believe that censorship should not prohibit constructive criticism.
Political/Media discourse.
نظامهای دیکتاتوری معمولاً فعالیت احزاب مخالف را ممنوع میکنند.
Dictatorial regimes usually prohibit the activities of opposition parties.
Political science context.
رویکرد ساختارگرایانه، تقلیل پدیدههای پیچیده به عناصر ساده را در تحلیل نهایی ممنوع میانگارد.
The structuralist approach deems the reduction of complex phenomena to simple elements as prohibited in the final analysis.
Extremely formal 'mamnu' mi-angarad'.
در این رساله، نویسنده هرگونه تعامل با سنتهای پیشین را در این چارچوب فکری ممنوع اعلام کرده است.
In this treatise, the author has declared any interaction with previous traditions as prohibited within this intellectual framework.
Academic 'mamnu' e'lam kardan'.
مبانی هستیشناختی این نظریه، دخالت اراده انسانی را در فرآیندهای طبیعی ممنوع جلوه میدهد.
The ontological foundations of this theory portray human will's intervention in natural processes as prohibited.
Ontological/Philosophical register.
قانونگذار با ظرافت خاصی، هرگونه تفسیری که منجر به تضییع حقوق شهروندی شود را ممنوع کرده است.
The legislator, with particular delicacy, has prohibited any interpretation that leads to the violation of citizenship rights.
Legal drafting language.
در متون عرفانی، اشتغال به امور دنیوی به گونهای که مانع سیر و سلوک شود، ممنوع تلقی میگردد.
In mystical texts, preoccupation with worldly affairs in a way that hinders spiritual journeying is considered prohibited.
Mystical/Religious register 'mamnu' talaghi migardad'.
این دکترین دیپلماتیک، هرگونه مداخله در امور داخلی کشورهای همسایه را به طور قاطع ممنوع میسازد.
This diplomatic doctrine resolutely prohibits any interference in the internal affairs of neighboring countries.
Geopolitical terminology.
پژوهشهای نوین، هرگونه پیشفرض متافیزیکی را در بررسیهای تجربی ممنوع میدانند.
Modern research considers any metaphysical assumptions prohibited in empirical investigations.
Scientific epistemology.
در نظامهای حقوقی پیشرفته، عطف به ماسبق شدن قوانین کیفری به ضرر متهم ممنوع است.
In advanced legal systems, the retroactive application of criminal laws to the detriment of the accused is prohibited.
Complex legal principle (Ex post facto).
Common Collocations
Common Phrases
— Someone who is legally banned from leaving the country.
آن هنرمند ممنوعالخروج شده است.
— Someone (usually a celebrity) banned from appearing on TV.
او سالها در ایران ممنوعالتصویر بود.
Often Confused With
Similar meaning but 'ghadaghan' is much more informal and often used in household contexts.
Confused in political contexts; 'tahrim' is specifically for sanctions/boycotts, 'mamnu' is for general bans.
Means 'to close' or 'to shut down'. Prohibiting an activity is different from closing a business.
Idioms & Expressions
— Forbidden fruit; something tempting but not allowed.
عشق آنها مثل میوه ممنوعه بود.
Literary/Common— Red line; a boundary that must not be crossed (often related to prohibition).
نقد رهبری خط قرمز است.
Political— No unauthorized personnel; a standard sign phrase.
روی درب آزمایشگاه نوشته بود: ورود افراد متفرقه ممنوع.
Formal— Absolute prohibition; something that is never allowed.
در این دین، دروغگویی ممنوعیت مطلق دارد.
Academic/Religious— A prohibition order or injunction.
دادگاه حکم ممنوعیت فعالیت شرکت را صادر کرد.
Legal— To block the way; often used metaphorically for prohibiting progress.
آنها با قوانین جدید سد راه ما شدند.
Metaphorical— To cross out or ban something (like a project or idea).
مدیر روی طرح پیشنهادی ما قلم قرمز کشید.
Informal— To be taboo; culturally prohibited.
صحبت از این موضوع در خانواده ما تابو است.
Sociological— Banned from preaching/speaking in public (specifically for clerics).
او در دوران قبل از انقلاب ممنوعالمنبر بود.
Religious/Historical— Banned from conducting business or transactions.
شرکت به دلیل بدهی ممنوعالمعامله شد.
Legal/FinancialEasily Confused
Sounds very similar to 'mamnu'.
'Mamnun' means 'thankful/grateful', while 'mamnu' means 'prohibited'.
خیلی ممنون (Thank you very much) vs. ورود ممنوع (Entry prohibited).
Often seen on the same signs as an alternative.
It is the direct antonym, meaning 'allowed' or 'authorized'.
پارک مجاز است (Parking is allowed).
Same Arabic root.
'Mane'' is a noun meaning 'obstacle', while 'mamnu' is the adjective for 'prohibited'.
او مانع کار ما شد (He became an obstacle to our work).
Both start with 'man-'.
'Manfi' means 'negative', 'mamnu' means 'prohibited'.
جواب منفی (Negative answer).
Noun form of the verb.
Use 'mamnu'iyat' for the concept (prohibition) and 'mamnu' kardan' for the action (to prohibit).
ممنوعیت الکل (Alcohol prohibition).
Sentence Patterns
[Noun] ممنوع است.
پارک ممنوع است.
[Subject] [Noun] را ممنوع کرد.
پدر موبایل را ممنوع کرد.
[Noun] ممنوع شده است.
ماهیگیری ممنوع شده است.
[Subject] او را از [Action] ممنوع کرد.
دکتر او را از دویدن ممنوع کرد.
طبق قانون، [Action] ممنوع میباشد.
طبق قانون، تکدیگری ممنوع میباشد.
[Subject] [Noun] را ممنوع اعلام کرد.
دولت وضعیت اضطراری و تجمع را ممنوع اعلام کرد.
[Concept] [Action] را ممنوع میانگارد.
این مکتب فکری، خشونت را ممنوع میانگارد.
حکم بر ممنوعیت [Noun] صادر شد.
حکم بر ممنوعیت فعالیت حزب صادر شد.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both written and spoken Persian.
-
Using 'mamnu' without 'kardan' as a verb.
→
من آن را ممنوع کردم.
You cannot say 'Man an ra mamnu'. You need the auxiliary 'kardan'.
-
Confusing 'mamnu' with 'mamnun'.
→
ممنون برای کمک (Thanks) / ورود ممنوع (No Entry).
One means thanks, the other means prohibited. Watch the last letter!
-
Using 'be' instead of 'ra'.
→
دولت ورود را ممنوع کرد.
'Mamnu' kardan' is transitive and takes a direct object with 'ra'.
-
Saying 'mamnu' kard shod'.
→
ممنوع شد.
The passive of 'kardan' is 'shodan'. You don't need 'kard' in the middle.
-
Using 'mamnu' for 'closed'.
→
بانک تعطیل است.
'Mamnu' means forbidden, not closed for business.
Tips
Auxiliary Focus
Remember that in compound verbs like 'mamnu' kardan', only the 'kardan' part changes. Treat 'mamnu'' like a fixed block.
Sign Language
When you see 'ممنوع' on a sign, it's always followed by a noun or a gerund (e.g., 'parking', 'smoking').
Legal vs Religious
Use 'mamnu' for rules made by people and 'haram' for rules believed to be from God.
The 'Ra' Rule
Don't forget the 'ra' after the thing you are banning. 'Mubail ra mamnu' kardand' (They banned mobiles).
Formal Reports
In essays, use 'mamnu'iyat' (the noun) to sound more academic: 'Mamnu'iyat-e kark-e koodakan' (Prohibition of child labor).
Stress the End
The stress in Persian verbs usually falls on the end of the stem or the prefix. For 'mamnu' kardam', stress the 'dam'.
News Keywords
If you hear 'mamnu' in the news, listen for the word before it; that's what's being banned.
M-N-A Root
Connect it to 'Minimum'. A prohibition gives you the 'minimum' amount of freedom to do that thing (zero!).
Polite Refusal
You can use 'mamnu' est' to politely tell someone they can't do something in a formal setting.
Passive Voice
Practice 'mamnu' shod' (it was prohibited) as it is very common in official announcements.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Mam' (Mother) and 'Nu' (No). A mother saying 'No!' is the essence of 'Mam-nu' (prohibiting).
Visual Association
Imagine a red 'Circle with a Slash' sign over an action. That visual is the 'Mamnu' part of the verb.
Word Web
Challenge
Write down three things that were prohibited in your school when you were a child, using 'ممنوع کردن'.
Word Origin
The word is a compound of the Arabic passive participle 'mamnu'' and the Persian verb 'kardan'.
Original meaning: In Arabic, 'mamnu'' means 'that which is prevented' or 'forbidden'.
Indo-European (Persian) + Afro-Asiatic (Arabic).Cultural Context
Be careful when discussing what is 'mamnu' in Iran, as some prohibitions (like political or social ones) can be sensitive topics.
In English, we distinguish between 'banning' (government), 'forbidding' (personal), and 'prohibiting' (formal). Persian 'mamnu' kardan' covers all three but leans formal.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Traffic and Transport
- پارک ممنوع
- ورود ممنوع
- توقف ممنوع
- دور زدن ممنوع
School/Education
- تقلب ممنوع
- موبایل ممنوع
- غیبت ممنوع
- صحبت ممنوع
Health/Doctor
- نمک ممنوع
- ورزش ممنوع
- سیگار ممنوع
- قند ممنوع
Government/Law
- واردات ممنوع
- صادرات ممنوع
- تجمع ممنوع
- سفر ممنوع
Public Places
- عکاسی ممنوع
- شنا ممنوع
- حیوان خانگی ممنوع
- آشغال ریختن ممنوع
Conversation Starters
"آیا دولت باید استفاده از پلاستیک را ممنوع کند؟ (Should the government prohibit the use of plastic?)"
"در مدرسه شما چه چیزهایی ممنوع بود؟ (What things were prohibited in your school?)"
"آیا والدین باید بازیهای ویدیویی خشن را ممنوع کنند؟ (Should parents prohibit violent video games?)"
"فکر میکنید چرا عکاسی در برخی موزهها ممنوع است؟ (Why do you think photography is prohibited in some museums?)"
"اگر شما رئیسجمهور بودید، چه چیزی را ممنوع میکردید؟ (If you were president, what would you prohibit?)"
Journal Prompts
درباره قانونی بنویسید که فکر میکنید باید در شهر شما ممنوع شود. چرا؟ (Write about a law that you think should be prohibited in your city. Why?)
خاطرهای از زمانی که والدینتان کاری را برای شما ممنوع کردند بنویسید. (Write a memory of a time your parents prohibited something for you.)
آیا ممنوع کردن سیگار در فضاهای عمومی کار درستی است؟ نظرتان را بنویسید. (Is prohibiting smoking in public spaces the right thing? Write your opinion.)
تفاوت بین ممنوعیت قانونی و ممنوعیت اخلاقی را با مثال توضیح دهید. (Explain the difference between legal prohibition and moral prohibition with examples.)
درباره یک کتاب یا فیلم ممنوعه که دیدهاید یا خواندهاید بنویسید. (Write about a banned book or movie you have seen or read.)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but usually in the context of 'prohibiting someone *from* an action' (az... mamnu' kardan) or 'banning someone from a place' (vorud-e u ra mamnu' kardan). You don't 'prohibit a person' directly like an object.
'Mamnu' is formal and used by authorities/laws. 'Ghadaghan' is informal and used in daily speech or by parents. For example, a law 'mamnu' makes' smoking, but a mother 'ghadaghan makes' eating sweets.
Simply write 'ممنوع' (Mamnu) or 'ممنوع است' (Mamnu ast) after the noun. Example: 'عکاسی ممنوع' (Photography Prohibited).
It can be, but 'haram kardan' is much more common for religious prohibitions. 'Mamnu' is more secular/legal.
The past tense is 'ممنوع کرد' (mamnu' kard) for 'he/she prohibited'.
If the thing being prohibited is a specific, definite noun, yes. 'Dolat in sigar-ra mamnu' kard'.
Usually, 'block kardan' is used for social media, but 'mamnu' kardan' could be used in a formal report about a user being banned.
It is a very common legal term meaning 'banned from leaving the country'.
'Man' kardan' is the more formal, literary version of 'mamnu' kardan'. They are interchangeable in formal contexts, but 'mamnu' kardan' is more common.
You would use the passive: 'من از ... ممنوع شدهام' (Man az ... mamnu' shodeh-am).
Test Yourself 180 questions
Write 'No Smoking' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'No Entry' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The father prohibited the TV.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The teacher prohibits phones.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Fishing is prohibited here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The doctor prohibited him from salt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The government prohibited the export of wheat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The law prohibits cigarette ads.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Ethics prohibits human cloning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The contract prohibits sharing secrets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They prohibited playing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Why did you prohibit this?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is banned from leaving the country.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Censorship should not prohibit criticism.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'No Parking' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I prohibit plastic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Dogs are prohibited in the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The UN prohibited nuclear tests.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Dictators prohibit opposition parties.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The school prohibited jeans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'No Smoking' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No Entry' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My father prohibited the TV.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The teacher prohibits phones.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fishing is prohibited here.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The doctor prohibited him from salt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The government prohibited the export of wheat.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The law prohibits cigarette ads.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ethics prohibits human cloning.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The contract prohibits sharing secrets.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They prohibited playing.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why did you prohibit this?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is banned from leaving the country.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Censorship should not prohibit criticism.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No Parking' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prohibit plastic.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dogs are prohibited in the park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The UN prohibited nuclear tests.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dictators prohibit opposition parties.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The school prohibited jeans.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'ورود ممنوع'. What is the last word?
Listen to 'او ممنوع کرد'. Is it past or present?
Listen to 'ممنوع شده است'. Is it passive?
Listen to 'ممنوعیت صادرات'. What is the noun?
Listen to 'منع کردن'. Is it formal or informal?
Listen to 'سیگار ممنوع'. What is being banned?
Listen to 'معلم ممنوع کرد'. Who is the subject?
Listen to 'پزشک او را منع کرد'. What is the synonym used?
Listen to 'ممنوعالخروج'. Does it involve travel?
Listen to 'ممنوع میسازد'. What is the auxiliary?
Listen to 'پارک ممنوع'. What is the first word?
Listen to 'ما ممنوع میکنیم'. Is it plural?
Listen to 'ورود سگ ممنوع'. What animal?
Listen to 'قانون ممنوع کرد'. What is the subject?
Listen to 'حرام کردن'. Is it religious?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'ممنوع کردن' is the primary way to express an official ban in Persian. It is most commonly used in the past tense ('kard') or present tense ('mi-kon-ad') to describe actions taken by authorities. Example: 'دولت سیگار را ممنوع کرد' (The government prohibited cigarettes).
- A formal Persian compound verb meaning 'to prohibit' or 'to ban'.
- Consists of 'mamnu' (prohibited) and 'kardan' (to do/make).
- Used in legal, social, and professional contexts to set rules.
- Essential for understanding signage, news, and official instructions in Iran.
Auxiliary Focus
Remember that in compound verbs like 'mamnu' kardan', only the 'kardan' part changes. Treat 'mamnu'' like a fixed block.
Sign Language
When you see 'ممنوع' on a sign, it's always followed by a noun or a gerund (e.g., 'parking', 'smoking').
Legal vs Religious
Use 'mamnu' for rules made by people and 'haram' for rules believed to be from God.
The 'Ra' Rule
Don't forget the 'ra' after the thing you are banning. 'Mubail ra mamnu' kardand' (They banned mobiles).
Related Content
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).