The phrase 'متناسب با' signifies alignment, proportion, or compatibility between elements.
Word in 30 Seconds
- Consistent with or in proportion to.
- Indicates harmony, correspondence, or suitability.
- Used for qualitative and quantitative comparisons.
Overview
«متناسب با» یک قید مرکب در زبان فارسی است که برای بیان ارتباط و هماهنگی بین دو عنصر یا مفهوم استفاده میشود. این عبارت به طور کلی به معنای «همراستا با»، «مطابق با»، «سازگار با» یا «در نسبت با» است. کاربرد اصلی آن نشان دادن این است که یک چیز با چیز دیگر همخوانی دارد، چه از نظر ظاهری، چه از نظر کیفی، چه از نظر کمی و چه از نظر عملکردی.
این عبارت معمولاً قبل از اسمی که معیار یا پایه مقایسه را نشان میدهد، قرار میگیرد. ساختار رایج آن به این صورت است: [چیزی] + «متناسب با» + [معیار/پایه]. به عنوان مثال، «لباس او متناسب با موقعیت بود» یعنی لباس او با موقعیت همخوانی داشت. یا «حقوق باید متناسب با تورم افزایش یابد» یعنی میزان افزایش حقوق باید با میزان تورم هماهنگ باشد.
این عبارت در موقعیتهای مختلفی کاربرد دارد:
۱. توصیف ظاهر و تناسبات: «رنگ دیوارها متناسب با مبلمان انتخاب شد.»
۲. بیان سازگاری و هماهنگی: «این نرمافزار با سیستم عامل جدید متناسب است.»
۳. اشاره به میزان و نسبت: «حقوق او متناسب با سابقهاش نبود.»
۴. تطابق با شرایط و محیط: «انتخاب شغل باید متناسب با علاقهمندیهای فرد باشد.»
۵. ملاحظات قانونی و اداری: «جریمه باید متناسب با تخلف باشد.»
کلماتی مانند «مطابق با»، «همراستا با»، «سازگار با»، «درخور»، «مناسب»، «هماندازه با»، «به نسبت» شباهت معنایی با «متناسب با» دارند. با این حال، تفاوتهای ظریفی وجود دارد:
- مطابق با: بیشتر بر تطابق دقیق و پیروی از یک الگو یا دستورالعمل تأکید دارد.
- سازگار با: به همزیستی و عدم تضاد بین دو چیز اشاره میکند، به خصوص در مورد سیستمها یا عقاید.
- درخور/مناسب: بیشتر به شایستگی و بایستگی یک چیز برای موقعیت خاص اشاره دارد.
- هماندازه با: بر تطابق در اندازه و مقیاس فیزیکی تمرکز دارد.
- به نسبت: بیشتر بر رابطه کمی و تناسب عددی بین دو چیز دلالت دارد.
«متناسب با» طیف وسیعتری از این مفاهیم را پوشش میدهد و میتواند هم به تطابق کیفی و هم کمی اشاره کند.
Examples
حقوق کارگران باید متناسب با هزینههای زندگی افزایش یابد.
everydayWorkers' wages should increase in proportion to the cost of living.
طراحی این بنا با معماری سنتی منطقه متناسب است.
formalThe design of this building is consistent with the traditional architecture of the region.
این آهنگ خیلی متناسب با حال و هوای امروزمه.
informalThis song really fits my mood today.
نتایج آزمایش باید متناسب با فرضیههای اولیه باشد.
academicThe experimental results should be consistent with the initial hypotheses.
Common Collocations
Common Phrases
متناسب با شرایط
according to the circumstances
متناسب با زمانه
in keeping with the times
متناسب با شأن
befitting the dignity
Often Confused With
'مناسب' (suitable, appropriate) often stands alone or describes suitability for a purpose. 'متناسب با' specifically requires a second element to compare against, indicating proportion or consistency with that element.
'مطابق با' (in accordance with, conforming to) implies strict adherence to a rule, pattern, or instruction. 'متناسب با' is broader, suggesting harmony or proportion which might allow for some variation.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This phrase is generally neutral to formal in tone. It is frequently used in written language, reports, and discussions where precision about relationships and proportions is important. While it can be used in spoken language, simpler alternatives might be preferred in very casual conversation.
Common Mistakes
A common error is using it where a simpler adjective like 'مناسب' would suffice, making the sentence sound unnecessarily complex. Another mistake is omitting the second part of the phrase (the element it is proportional to), which renders the meaning incomplete.
Tips
Check for logical consistency
Ensure that the two elements being compared logically fit together. The phrase implies a sensible relationship, not just a random pairing.
Consider both quality and quantity
Remember that 'متناسب با' can apply to both qualitative aspects (like style) and quantitative aspects (like price or size).
Avoid overuse in simple contexts
While useful, simpler synonyms like 'مناسب' or 'همخوان' might be better for very straightforward comparisons to avoid sounding overly formal or redundant.
Cultural appropriateness matters
In many social contexts, actions or appearances 'متناسب با' the situation are highly valued, reflecting social norms and expectations.
Word Origin
The word 'متناسب' comes from the Arabic root 'نسب' (nasaba) meaning 'to relate' or 'to belong to'. 'تناسب' (tanasub) means proportion or harmony. The addition of 'با' (with) makes it a compound preposition indicating 'in proportion with' or 'consistent with'.
Cultural Context
In Persian culture, demonstrating that one's actions, appearance, or choices are 'متناسب با' the occasion or social setting is often seen as a sign of good manners and social awareness.
Memory Tip
Think of 'proportion' and 'fit'. 'متناسب با' means something fits well *with* another thing, like a puzzle piece or a matching outfit.
Frequently Asked Questions
4 questionsاین عبارت زمانی استفاده میشود که بخواهیم نشان دهیم چیزی با چیز دیگری همخوانی دارد، سازگار است، یا از نظر اندازه، کیفیت یا هدف با آن مطابقت دارد. مثلاً، «این لباس متناسب با آب و هوای منطقه است.»
خیر، «متناسب با» هم برای مقایسههای کمی (مانند حقوق متناسب با تورم) و هم برای مقایسههای کیفی (مانند رفتار متناسب با موقعیت) به کار میرود.
«مناسب» بیشتر به شایستگی و بایستگی اشاره دارد (مثلاً «این کفش برای پیادهروی مناسب است.»)، در حالی که «متناسب با» بر همخوانی و تناسب بین دو چیز تأکید میکند (مثلاً «اندازه این کفش متناسب با پای اوست.»).
معمولاً «متناسب با» به عنوان یک حرف اضافه مرکب عمل میکند و قبل از اسم یا گروه اسمی میآید که معیار تناسب را نشان میدهد. به طور مستقیم با فعلها نمیآید، بلکه فعل جمله نشاندهنده تطابق است.
Test Yourself
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:
میزان حقوق باید ______ تورم افزایش یابد.
این جمله به تناسب میزان افزایش حقوق با میزان تورم اشاره دارد.
بهترین گزینه برای تکمیل جمله را انتخاب کنید:
انتخاب رنگ لباس باید ______ فرم مهمانی باشد.
گزینه 'متناسب با' نشاندهنده همخوانی و هماهنگی بین رنگ لباس و فرم مهمانی است.
کلمات داده شده را مرتب کنید تا یک جمله معنیدار بسازید:
بود / متناسب / با / موقعیت / او / لباس / آن
این ترتیب، جمله را از نظر دستوری و معنایی صحیح میکند و تناسب لباس با موقعیت را نشان میدهد.
🎉 Score: /3
Summary
The phrase 'متناسب با' signifies alignment, proportion, or compatibility between elements.
- Consistent with or in proportion to.
- Indicates harmony, correspondence, or suitability.
- Used for qualitative and quantitative comparisons.
Check for logical consistency
Ensure that the two elements being compared logically fit together. The phrase implies a sensible relationship, not just a random pairing.
Consider both quality and quantity
Remember that 'متناسب با' can apply to both qualitative aspects (like style) and quantitative aspects (like price or size).
Avoid overuse in simple contexts
While useful, simpler synonyms like 'مناسب' or 'همخوان' might be better for very straightforward comparisons to avoid sounding overly formal or redundant.
Cultural appropriateness matters
In many social contexts, actions or appearances 'متناسب با' the situation are highly valued, reflecting social norms and expectations.
Examples
4 of 4حقوق کارگران باید متناسب با هزینههای زندگی افزایش یابد.
Workers' wages should increase in proportion to the cost of living.
طراحی این بنا با معماری سنتی منطقه متناسب است.
The design of this building is consistent with the traditional architecture of the region.
این آهنگ خیلی متناسب با حال و هوای امروزمه.
This song really fits my mood today.
نتایج آزمایش باید متناسب با فرضیههای اولیه باشد.
The experimental results should be consistent with the initial hypotheses.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).