رسیدگی
When you're learning Persian at the A2 level, you're starting to build a more functional vocabulary. The word "رسیدگی" (raseedegi) is a great example of a word that helps you express more complex ideas related to daily life and common interactions.
It covers concepts like paying attention to something, taking care of a task or a person, or the process of handling a situation. You'll often hear it in contexts where someone is overseeing something, providing service, or ensuring that things are in order.
Understanding "رسیدگی" will allow you to better grasp conversations about responsibilities, customer service, or even just general attentiveness in various scenarios.
When you're at the B1 level in Persian, you'll start encountering more nuanced words like "رسیدگی" (residegi). It's a noun that signifies giving attention, care, or handling to something or someone. Think of it as showing active engagement or taking responsibility for a situation or person's well-being. You might use it to talk about how someone takes care of their garden, or how a manager handles a project. It implies a degree of oversight and diligence.
When you're at a B2 level, you're ready for more nuanced vocabulary. «رسیدگی» (residegi) is a great word for this. It literally means 'attention' or 'care', but it's often used in contexts where something is being looked after, managed, or handled. Think of it as the act of attending to something or someone, ensuring their well-being or proper functioning.
For example, if you say «رسیدگی به امور» (residegi be omur), you're talking about 'attending to affairs' or 'handling matters'. It implies taking responsibility and actively managing tasks or situations. You might hear it in the context of someone managing a project, or a parent taking care of their children.
Another common usage is «رسیدگی به مشکلات» (residegi be moshkelat), which means 'addressing problems' or 'handling difficulties'. This highlights the proactive nature of the word, where someone isn't just aware of an issue but is actively working to resolve it. It's a versatile word that conveys a sense of responsibility and active involvement in various situations.
When you encounter the Persian word "رسیدگی" (residegi) at a C2 level, it's helpful to understand its nuanced usage beyond a simple translation of "attention" or "care." While those meanings are foundational, at this advanced stage, you'll see "رسیدگی" frequently in contexts implying a more formal or administrative type of handling, processing, or investigation. Think of it as the act of diligently attending to a matter, often with the aim of resolving it, whether it's managing a case, addressing a complaint, or overseeing a project. It suggests a thorough and responsible engagement with a situation.
رسیدگی in 30 Seconds
- رسیدگی is a noun.
- It means attention, care, or handling.
- Use it when talking about looking after things or people.
§ What Does رسیدگی Mean?
- DEFINITION
- رسیدگی (residegi) is a Persian noun that generally means attention, care, or handling. It's used in many situations where you need to refer to the act of looking after something or someone, giving something proper consideration, or addressing a matter.
Think of it as the act of 'getting to' or 'reaching' something with your attention or effort. It's a very practical word you'll hear and use often in everyday Persian.
§ When Do People Use رسیدگی?
Persian speakers use رسیدگی in a variety of contexts. Here are some common situations:
- Caring for people or things: When you talk about taking care of a child, an elderly person, a plant, or even a car, رسیدگی is the word to use. It implies active engagement and provision of needs.
- Handling or addressing an issue: If there's a problem, a complaint, or a request that needs to be dealt with, رسیدگی refers to the process of attending to it or sorting it out.
- Giving attention to details: In a professional setting, or when discussing quality, رسیدگی can refer to the meticulous attention given to different aspects of a task or product.
- Medical or legal attention: When someone needs medical attention or a case needs legal attention, رسیدگی is appropriate.
Let's look at some examples to make this clearer:
او به گلهایش خیلی رسیدگی میکند. (He gives a lot of attention/care to his flowers.)
به شکایت من رسیدگی کنید. (Please handle/attend to my complaint.)
این پروژه نیاز به رسیدگی بیشتری دارد. (This project needs more attention/handling.)
Notice how the English translation changes slightly based on the context, but the core idea of 'attending to' or 'caring for' remains the same. The verb often used with رسیدگی is کردن (kardan - to do), forming a compound verb رسیدگی کردن (residegi kardan - to attend to, to care for).
Here's another way to think about it: if something needs your active involvement to be in good order or to be resolved, then رسیدگی is likely the word you'll use to describe that involvement. It's a very practical and versatile term in Persian vocabulary.
- COMMON PHRASES
- رسیدگی کردن (residegi kardan): To attend to, to care for, to handle. This is the most common verbal form.
- نیاز به رسیدگی (niaz be residegi): Needs attention/care/handling.
- تحت رسیدگی (taht-e residegi): Under review, under care, being handled.
Mastering رسیدگی will significantly enhance your ability to discuss everyday tasks, responsibilities, and problem-solving in Persian. It's a foundational word for expressing active care and management.
§ Don't Confuse with 'رسیدن' (rasidan) - To Arrive
One of the most common mistakes English speakers make with 'رسیدگی' (rasidegi) is confusing it with 'رسیدن' (rasidan). While both words share the root 'رس' (ras), their meanings are quite different. 'رسیدن' means 'to arrive' or 'to reach'. 'رسیدگی' on the other hand, means 'attention, care, or handling'.
من به موقع رسیدم (man be موقع rasidam).
- Hint
- I arrived on time.
بیمار به رسیدگی نیاز دارد (bimar be rasidegi niaz darad).
- Hint
- The patient needs care.
§ Using 'رسیدگی کردن' Instead of Just 'رسیدگی'
'رسیدگی' is a noun. To make it a verb, you need to add 'کردن' (kardan) - 'to do'. So, 'رسیدگی کردن' means 'to take care of', 'to attend to', or 'to handle'. Sometimes learners mistakenly try to use 'رسیدگی' directly as a verb.
او به کارهایش رسیدگی میکند (u be karha-yash rasidegi mikonad).
- Hint
- He/She takes care of his/her work.
An incorrect usage would be something like *"او کارهایش را رسیدگی"* which doesn't make sense on its own. Always remember to pair 'رسیدگی' with 'کردن' when you want to express the action.
§ Incorrect Prepositions
When using 'رسیدگی کردن' (to take care of/attend to), the most common preposition to use before the object of care is 'به' (be). For example, 'به بیمار رسیدگی کردن' (be bimar rasidegi kardan) means 'to take care of the patient'. Learners sometimes use other prepositions or no preposition at all, which can sound unnatural.
- Incorrect: *"رسیدگی از کودک"* (rasidegi az kudak) - using 'از' (az)
- Correct:
او به کودک رسیدگی میکند (u be kudak rasidegi mikonad).
- Hint
- He/She takes care of the child.
§ Using 'رسیدگی' for Physical Touch
While 'رسیدگی' implies attention and care, it's not typically used for direct physical handling or touching in a general sense. It's more about administrative care, tending to needs, or dealing with issues.
- Incorrect: *"لطفا به این کتاب رسیدگی کن"* (lotfan be in ketab rasidegi kon) if you mean 'please touch this book'.
- Correct:
لطفاً به این مشکل رسیدگی کن (lotfan be in moshkel rasidegi kon).
- Hint
- Please attend to this problem/issue.
The meaning of 'handling' in 'رسیدگی' refers to dealing with a situation or responsibility, not physically manipulating an object.
§ Understanding 'Residegi'
You've learned that رسیدگی (residegi) means 'attention', 'care', or 'handling'. It's a versatile noun that describes the act of looking after something or someone, or the process of dealing with a situation. But how does it compare to other similar words in Persian? Let's break it down.
§ 'Residegi' vs. 'Tavajoh' (Attention)
- Definition
- Both words can mean 'attention', but they have different nuances.
توجه (tavajoh) generally refers to the mental act of paying attention, focusing one's mind on something. It's about being observant or mindful.
لطفاً به صحبتهای من توجه کنید. (Please pay attention to my words.)
On the other hand, رسیدگی (residegi) implies a more active, practical kind of attention or care. It often involves taking action, managing, or investigating something. Think of it as 'attending to' a task or 'taking care of' a person/problem.
به پروندهام رسیدگی کنید. (Please attend to my case / handle my file.)
§ 'Residegi' vs. 'Negahdari' (Care/Maintenance)
- Definition
- Both involve 'care', but in different contexts.
نگهداری (negahdari) specifically means 'maintenance', 'preservation', or 'keeping safe'. It implies ongoing care to keep something in good condition or to look after someone continuously, often in a protective way.
نگهداری از کودکان مسئولیت بزرگی است. (Taking care of children is a big responsibility.)
رسیدگی (residegi), while also meaning 'care', is more about addressing specific needs, problems, or tasks. It's about providing the necessary attention or action for a particular situation or person, rather than general maintenance or preservation.
باید به وضعیت باغچه رسیدگی کنیم. (We need to attend to / take care of the garden's condition.)
§ 'Residegi' vs. 'Deldari' (Comfort/Consolation)
- Definition
- These words are related to emotional 'care' but are distinct.
دلداری (deldari) means 'consolation' or 'comfort'. It's about offering emotional support to someone who is sad, upset, or distressed.
به دوستش دلداری داد. (He consoled his friend.)
While رسیدگی (residegi) can involve caring for someone's well-being, it's more about practical support or addressing their needs, which might include emotional needs, but it's not exclusively about consolation.
به وضعیت روحی بیمار رسیدگی کردند. (They attended to / addressed the patient's mental state.)
§ Common Uses of 'Residegi'
رسیدگی is used in many contexts. Here are some common scenarios where it fits perfectly:
- Administrative/Legal: When dealing with cases, files, or complaints.
- Care for People/Animals: When providing care for someone's needs, especially if they are unwell or in need of support.
- Maintenance/Tasks: When you need to attend to a task, a problem, or the condition of something (like a garden, a car, etc.).
این اداره به شکایات مردم رسیدگی میکند. (This department handles people's complaints.)
به سالمندان رسیدگی خوبی میشود. (The elderly receive good care.)
لطفاً به کارها رسیدگی کن. (Please attend to the tasks.)
§ Summary of Usage
To recap, while several Persian words touch upon the idea of 'attention' or 'care', رسیدگی specifically emphasizes active involvement, handling, or addressing a situation or person's needs. It's less about passive observation (توجه) and more about practical action. It's also distinct from continuous maintenance (نگهداری) and purely emotional comfort (دلداری).
By understanding these differences, you can choose the most accurate and natural-sounding word in your Persian conversations and writings. Keep practicing, and you'll master these nuances in no time!
How Formal Is It?
"مراقبت از بیماران در این بیمارستان در اولویت است."
"رسیدگی به امور خانه زمانبر است."
"مواظبت از بچهها سخته."
"مامان، مواظبت از گلها با منه."
"باید حسابی حواسجمعی داشته باشی."
Fun Fact
The root 'ras-' (رس) in Persian means 'to arrive' or 'to reach'. 'رسیدگی' (rasidegi) literally implies 'the act of reaching out to' or 'attending to' something or someone.
Difficulty Rating
The word is short and its spelling is regular, making it easy to read.
Short word with common letters, straightforward to write.
Pronunciation is clear and follows standard Persian phonetic rules.
Distinctive sound, easy to distinguish in spoken sentences.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Can be used with 'کردن' (kardan - to do) to mean 'to take care of' or 'to handle'.
به کارهایش رسیدگی میکند. (He takes care of his work.)
Can be used with 'داشتن' (dāshtan - to have) to mean 'to have attention/care'.
این کار به رسیدگی نیاز دارد. (This task needs attention.)
Often appears in the phrase 'رسیدگی کردن به' (resīdagī kardan be) meaning 'to attend to' or 'to deal with'.
لطفاً به مشکل من رسیدگی کنید. (Please deal with my problem.)
Can be used to describe administrative or legal 'handling' of a case or issue.
پرونده او در حال رسیدگی است. (His case is under handling/review.)
The noun 'رسیدگی' itself can be the subject of a sentence, meaning 'the act of attention/care/handling'.
رسیدگی به امور مهم است. (Attention to matters is important.)
Examples by Level
من به گلها رسیدگی میکنم.
I take care of the flowers.
او به بچهها رسیدگی میکند.
She attends to the children.
لطفاً به کارها رسیدگی کن.
Please handle the tasks.
این موضوع نیاز به رسیدگی دارد.
This issue needs attention.
او همیشه به مشتریان رسیدگی میکند.
He always attends to customers.
من باید به این نامه رسیدگی کنم.
I need to deal with this letter.
رسیدگی به باغ زمان میبرد.
Caring for the garden takes time.
آنها به شکایات رسیدگی میکنند.
They handle complaints.
مامان، لطفاً به گلدانها رسیدگی کن.
Mom, please give attention to the pots.
او به مشکلات مردم رسیدگی میکند.
He handles people's problems.
معلم به تکالیف دانشآموزان رسیدگی میکند.
The teacher attends to the students' homework.
نیاز به رسیدگی بیشتر به حیوانات دارید.
You need to give more care to the animals.
پزشک به حال بیمار رسیدگی کرد.
The doctor attended to the patient's condition.
رسیدگی به باغچه زمانبر است.
Caring for the garden is time-consuming.
مدیر به شکایتها رسیدگی میکند.
The manager handles the complaints.
آنها به پرونده او رسیدگی کردند.
They dealt with his case.
پزشک با دقت به وضعیت بیمار رسیدگی کرد.
The doctor carefully handled the patient's condition.
رسیدگی به امور خانه زمان زیادی میبرد.
Handling household affairs takes a lot of time.
او به مشکلات کارمندان با حوصله رسیدگی میکند.
He patiently attends to employee problems.
والدین باید به تربیت فرزندان خود رسیدگی کنند.
Parents must attend to their children's upbringing.
شهرداری به وضعیت نامناسب خیابانها رسیدگی خواهد کرد.
The municipality will address the poor condition of the streets.
برای رسیدگی به شکایات مشتریان، تیم پشتیبانی تشکیل شده است.
A support team has been formed to handle customer complaints.
مدیر به سرعت به درخواست جدید رسیدگی کرد.
The manager quickly dealt with the new request.
رسیدگی به گلها و گیاهان باغچه، کار مورد علاقه من است.
Caring for the flowers and plants in the garden is my favorite activity.
رسیدگی به امور مشتریان از اهمیت بالایی برخوردار است.
Taking care of customer affairs is of high importance.
Here, 'رسیدگی به' (residegi be) means 'attending to' or 'handling'.
او با دقت به تمام جزئیات رسیدگی میکند.
He meticulously attends to all the details.
The phrase 'با دقت رسیدگی کردن' (bā deghat residegi kardan) emphasizes careful handling.
مسئولیت رسیدگی به این پروژه به عهده من است.
The responsibility for handling this project is on me.
'به عهده کسی بودن' (be 'ohde-ye kasi budan) means 'to be someone's responsibility'.
نیاز به رسیدگی فوری به این مشکل وجود دارد.
There is a need for immediate attention to this problem.
'نیاز به' (niyāz be) means 'need for'.
پزشک با دقت به وضعیت بیمار رسیدگی کرد.
The doctor carefully attended to the patient's condition.
Similar to example 2, 'با دقت رسیدگی کردن' is used.
رسیدگی به شکایات مردم یکی از وظایف اصلی اوست.
Handling people's complaints is one of his main duties.
'شکایات مردم' (shekāyāt-e mardom) means 'people's complaints'.
او همیشه به نظافت منزلش رسیدگی میکند.
She always takes care of her house's cleanliness.
'نظافت منزل' (nazāfat-e manzel) means 'house's cleanliness'.
مدیر شرکت قول رسیدگی به درخواستها را داد.
The company manager promised to attend to the requests.
'قول دادن' (ghol dādan) means 'to promise'.
پزشک با دقت به پرونده بیمار رسیدگی کرد.
The doctor carefully attended to the patient's file.
رسیدگی کردن is a common verb phrase meaning 'to attend to' or 'to handle'.
او قول داد که به این موضوع رسیدگی کند.
He promised to handle this matter.
Here, رسیدگی کردن means 'to handle' or 'to address'.
رسیدگی به امور مالی شرکت بسیار مهم است.
Handling the company's financial affairs is very important.
امور مالی means 'financial affairs'.
با رسیدگی به جزئیات کوچک، پروژه با موفقیت به پایان رسید.
By paying attention to small details, the project was successfully completed.
جزئیات کوچک means 'small details'.
مدیر جدید قول رسیدگی به شکایات کارمندان را داد.
The new manager promised to address employee complaints.
شکایات کارمندان means 'employee complaints'.
نیاز به رسیدگی فوری به این مشکل وجود دارد.
There is a need for immediate attention to this problem.
نیاز به رسیدگی فوری means 'need for immediate attention'.
رسیدگی به کودکان نیازمند صبر و حوصله فراوان است.
Caring for children requires a lot of patience.
صبر و حوصله فراوان means 'a lot of patience'.
با رسیدگی دقیق به منابع، توانستیم هزینهها را کاهش دهیم.
By carefully managing resources, we were able to reduce costs.
مدیریت دقیق منابع (implied) for 'carefully managing resources'.
والدین باید به فرزندانشان رسیدگی کنند.
Parents should take care of their children.
او به تمام جزئیات پروژه با دقت رسیدگی کرد.
He handled all project details with care.
رسیدگی به امور مشتریان از وظایف اصلی ماست.
Customer affairs handling is our main duty.
نیاز به رسیدگی فوری به این مشکل وجود دارد.
There is a need for urgent attention to this problem.
با رسیدگی به موقع، از بروز مشکلات بزرگتر جلوگیری شد.
Timely handling prevented bigger problems.
او به بیماران خود با مهربانی و دلسوزی رسیدگی میکند.
She attends to her patients with kindness and compassion.
مسئولین باید به وضعیت معیشتی مردم رسیدگی کنند.
Officials should address the livelihood of the people.
برای رسیدگی به این پرونده، زمان زیادی صرف شد.
A lot of time was spent handling this case.
Common Collocations
Common Phrases
به این مسئله رسیدگی کنید.
Please attend to this matter.
نیاز به رسیدگی دارد.
It needs attention.
رسیدگی به بیماران
care for patients
مسئول رسیدگی به درخواست ها
responsible for handling requests
رسیدگی به شکایات مشتریان
handling customer complaints
رسیدگی به پرونده او در حال انجام است.
His case is currently being handled.
رسیدگی به این موضوع مهم است.
Attending to this issue is important.
این کار نیاز به رسیدگی بیشتر دارد.
This task requires more attention.
آنها به سرعت به وضعیت رسیدگی کردند.
They quickly attended to the situation.
قول دادند که به شکایت ما رسیدگی کنند.
They promised to deal with our complaint.
Often Confused With
While 'توجه' means attention, 'رسیدگی' implies a more active, hands-on attention or care towards something or someone.
Both mean care, but 'مراقبت' is often about health or physical well-being, whereas 'رسیدگی' can be broader, applying to tasks, problems, or general matters.
Both involve looking into something, but 'بررسی' is more about investigation and analysis, while 'رسیدگی' is about attending to or managing a situation.
Idioms & Expressions
"رسیدگی کردن"
To attend to, to take care of, to handle
من باید به این کار رسیدگی کنم. (I need to attend to this matter.)
neutral"مورد رسیدگی قرار گرفتن"
To be taken care of, to be handled, to be investigated
این پرونده باید مورد رسیدگی قرار گیرد. (This case must be investigated.)
formal"رسیدگی به امور"
Handling of affairs, management of matters
او مسئول رسیدگی به امور مالی است. (He is responsible for the handling of financial affairs.)
neutral"با رسیدگی کامل"
With full attention, with thorough care
او با رسیدگی کامل به کارهایش پرداخت. (He attended to his work with thorough care.)
neutral"نیاز به رسیدگی"
Needs attention, requires handling
این مسئله نیاز به رسیدگی فوری دارد. (This issue requires urgent attention.)
neutral"عدم رسیدگی"
Lack of attention, neglect, failure to address
عدم رسیدگی به شکایت او باعث نارضایتی شد. (Lack of attention to his complaint caused dissatisfaction.)
formal"رسیدگی قضایی"
Judicial review, legal proceedings
این پرونده در حال رسیدگی قضایی است. (This case is under judicial review.)
formal"رسیدگی پزشکی"
Medical care, treatment
او نیاز به رسیدگی پزشکی دارد. (He needs medical care.)
neutral"رسیدگی به شکایت"
Addressing a complaint, handling a grievance
شرکت باید به شکایت مشتریان رسیدگی کند. (The company must address customer complaints.)
neutral"رسیدگی فوری"
Immediate attention, urgent handling
این موضوع به رسیدگی فوری نیاز دارد. (This matter needs immediate attention.)
neutralEasily Confused
Both 'بررسی' and 'رسیدگی' can involve looking into something, but 'بررسی' is more about examination or investigation.
'بررسی' focuses on detailed examination, analysis, or review of a situation or document. 'رسیدگی' is about attending to a matter, often with the aim of resolving it or providing care.
او وضعیت را بررسی کرد. (He examined the situation.)
Both words relate to care. 'مراقبت' is primarily about physical care or looking after someone/something.
'مراقبت' specifically means care, looking after, or nursing, usually with a focus on well-being or health. 'رسیدگی' is broader and can refer to attending to tasks, matters, or providing general attention.
مراقبت از بیماران. (Care for patients.)
Both can be translated as 'attention.' However, 'توجه' is about the act of paying attention, while 'رسیدگی' is about giving attention as a form of care or handling.
'توجه' is the act of focusing one's mind or senses on something. 'رسیدگی' is more about actively dealing with or tending to something or someone.
لطفا توجه کنید. (Please pay attention.)
This is a verb form of the same root and can cause confusion due to similar spelling. 'رسید' means 'arrived' or 'reached'.
'رسیدگی' is a noun meaning 'attention' or 'handling.' 'رسید' is the past tense verb 'he/she/it arrived' or 'reached.'
او به خانه رسید. (He arrived home.)
Both involve addressing a matter. 'پاسخگویی' is about accountability or responsiveness.
'پاسخگویی' means accountability, responsiveness, or answering for something. 'رسیدگی' is about the act of attending to a matter, often proactively, to ensure it's handled properly.
سازمان باید پاسخگوی مردم باشد. (The organization must be accountable to the people.)
Word Family
Nouns
Verbs
How to Use It
The noun رسیدگی (rasidegi) signifies various forms of attention, care, or handling, often implying a process of addressing or managing something. It is commonly used in contexts where something requires supervision, examination, or action.
Here are some common usages:
1. Attention/Care (as in nurturing or looking after): When something needs to be tended to or looked after.
- Example: رسیدگی به گلها (rasidegi be golhâ) - looking after the flowers (i.e., watering, pruning).
- Example: رسیدگی به بچهها (rasidegi be bachchehâ) - caring for the children.
- Example: رسیدگی به شکایت (rasidegi be shekâyat) - handling the complaint.
- Example: رسیدگی به پرونده (rasidegi be parvandeh) - dealing with the case.
- Example: رسیدگی به حسابها (rasidegi be hesâbhâ) - checking the accounts.
- Example: رسیدگی به مدارک (rasidegi be madârek) - examining the documents.
1. Confusing with 'توجه' (tavajoh): While both can mean 'attention,' رسیدگی (rasidegi) implies a more active, hands-on involvement or a process of dealing with something, whereas توجه (tavajoh) is often about focusing one's mind or awareness. You wouldn't say 'توجه به گلها' to mean watering them, but you would use 'رسیدگی'.
2. Using it for abstract or fleeting attention: رسیدگی (rasidegi) is not typically used for a momentary glance or a passing thought. It usually refers to sustained effort or a structured process.
- Incorrect: رسیدگی به یک ایده (rasidegi be yek ide) - (Meaning 'paying attention to an idea' in a brainstorming sense).
- Correct: توجه به یک ایده (tavajoh be yek ide) - (Paying attention to an idea).
- Incorrect: رسیدگی در کار (rasidegi dar kâr)
- Correct: رسیدگی به کار (rasidegi be kâr) - handling the work.
Tips
Meaning of رسیدگی
The word رسیدگی (residegi) is a noun that means attention, care, or handling. It's often used when something or someone needs looking after.
Related verb رسیدن
رسیدگی comes from the verb رسیدن (residan), which means 'to arrive' or 'to reach'. However, when combined with 'گی' to form a noun, it takes on the meaning of attending to or dealing with.
Common usage: Medical care
You'll often hear رسیدگی in the context of medical care. For example, 'بیمار به رسیدگی نیاز دارد' (bimar be residegi niaz darad) means 'The patient needs care/attention'.
Common usage: Administrative tasks
It's also used for administrative tasks or dealing with issues. 'به پروندهها رسیدگی کردن' (be parvandeha residegi kardan) means 'to handle the files' or 'to deal with the cases'.
Using with 'کردن'
Like many Persian nouns, رسیدگی is frequently used with the verb کردن (kardan - to do/make) to form a compound verb: رسیدگی کردن, meaning 'to attend to', 'to deal with', or 'to take care of'.
Example sentence 1
پلیس به شکایت مردم رسیدگی میکند. (Polis be shekayat-e mardom residegi mikonad.) - The police attend to/handle people's complaints.
Example sentence 2
کودکان به رسیدگی زیاد نیاز دارند. (Kudakan be residegi-ye ziad niaz darand.) - Children need a lot of attention/care.
Example sentence 3
برای رسیدگی به این مشکل باید چکار کنم؟ (Baraye residegi be in moshkel bayad chekar konam?) - What should I do to deal with this problem?
Not about 'reaching a destination'
While رسیدن means 'to arrive', رسیدگی is not about reaching a physical destination. It's always about attending to or managing something.
Practice with synonyms
To solidify your understanding, try to think of English synonyms for attention, care, and handling and create your own Persian sentences using رسیدگی.
Word Origin
Middle Persian
Original meaning: to arrive, to reach, to care for
Indo-European, Iranian, Western Iranian, PersianCultural Context
When someone shows رسیدگی (rasidegi), it often implies a personal and attentive involvement, much like a parent caring for a child or a gardener tending to plants. It’s a valued trait, especially in relationships and hospitality, reflecting conscientiousness and genuine concern.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Healthcare/Medical Appointments
- به وضعیت بیمار رسیدگی کردن
- رسیدگی به بیمار در بیمارستان
- نیاز به رسیدگی پزشکی
Customer Service/Support
- رسیدگی به شکایات مشتریان
- بخش رسیدگی به امور مشتریان
- در حال رسیدگی به درخواست شما هستیم
Daily Chores/Tasks
- رسیدگی به کارهای خانه
- رسیدگی به امور روزمره
- رسیدگی به باغچه
Child/Elderly Care
- رسیدگی به کودک
- رسیدگی به سالمندان
- نیاز به رسیدگی و مراقبت
Business/Administrative Tasks
- رسیدگی به پرونده ها
- مسئول رسیدگی به پروژه
- رسیدگی به اسناد و مدارک
Conversation Starters
"آیا کسی در این اداره به این موضوع رسیدگی میکند؟ (Does anyone in this office handle this matter?)"
"چطور میتوانم برای رسیدگی به مشکلم کمک بگیرم؟ (How can I get help to resolve my problem?)"
"رسیدگی به این کار چقدر طول میکشد؟ (How long does it take to handle this task?)"
"آیا شما مسئول رسیدگی به شکایات هستید؟ (Are you responsible for handling complaints?)"
"نیاز به رسیدگی فوری دارم. (I need urgent attention/handling.)"
Journal Prompts
امروز به چه کارهایی باید رسیدگی کنم؟ (What tasks do I need to handle today?)
تجربهای را توصیف کنید که در آن به شما رسیدگی خوبی شد. (Describe an experience where you received good attention/care.)
فکر میکنید رسیدگی به کدام جنبه از زندگیتان برای شما مهمتر است؟ (Which aspect of your life do you think is most important for you to attend to?)
اگر مسئول رسیدگی به یک مشکل بزرگ بودید، چه میکردید؟ (If you were responsible for handling a big problem, what would you do?)
چگونه میتوانید در رسیدگی به دیگران بهتر عمل کنید؟ (How can you do better in attending to others?)
Frequently Asked Questions
10 questions'رسیدگی' (residegi) is a Persian noun that means attention, care, or handling. It refers to the act of giving something or someone the necessary consideration, treatment, or management.
You can use 'رسیدگی' in various contexts. For example, if you want to say 'He needs care,' you could say: او به رسیدگی نیاز دارد. (U be residegi niyaz darad.) Or, for 'The manager handles the issues,' you might hear: مدیر به مسائل رسیدگی میکند. (Modir be masa'el residegi mikonad.)
'رسیدگی' is a fairly neutral term and can be used in both formal and informal contexts. It's a common word in everyday Persian.
While both can relate to attention, 'توجه' (tavajoh) is more about 'paying attention' or 'noticing,' often mentally. 'رسیدگی' implies a more active form of attention, involving action, care, or dealing with something. Think of 'توجه' as mental focus, and 'رسیدگی' as practical involvement.
Yes, absolutely! 'رسیدگی' is very commonly used when talking about taking care of people, especially children, the elderly, or someone who is ill. For instance: او از پدر و مادرش رسیدگی میکند. (U az pedar o madarash residegi mikonad.) (He takes care of his parents.)
A very common phrase is 'رسیدگی کردن' (residegi kardan), which means 'to attend to,' 'to deal with,' or 'to take care of.' For example: لطفاً به این موضوع رسیدگی کنید. (Lotfan be in mowzu' residegi konid.) (Please attend to this matter.)
The pronunciation is roughly 'reh-see-deh-ghee'. The 'g' sound is like the 'g' in 'go'.
The root verb for 'رسیدگی' is 'رسیدن' (residan), which means 'to arrive' or 'to reach.' While 'رسیدگی' implies 'reaching out' to deal with something, don't confuse the direct meanings.
Yes, it's perfect for administrative tasks. When you say someone is 'handling' or 'dealing with' paperwork or a case, 'رسیدگی' is the word to use. For example: این پرونده نیاز به رسیدگی فوری دارد. (In parvan'de niyaz be residegi-ye fowri darad.) (This case needs urgent handling.)
They share the same root, 'رسیدن'. However, 'رسید' (rasid) typically means 'receipt' (like a shopping receipt), while 'رسیدگی' is 'attention, care, or handling.' Don't mix them up in conversation!
Test Yourself 168 questions
پزشک به حال بیمار ___ کرد. (The doctor ___ the patient's condition.)
«رسیدگی کردن» به معنی توجه و مراقبت کردن است. (To 'rasidegi kardan' means to pay attention and care for.)
من به گلها ___ میکنم تا رشد کنند. (I ___ the flowers so they grow.)
در اینجا «رسیدگی کردن» به معنی مراقبت و توجه به گلها است. (Here, 'rasidegi kardan' means to care for and pay attention to the flowers.)
او به کارهای منزل ___ دارد. (He has ___ to the house chores.)
«رسیدگی داشتن» به معنی مسئولیت داشتن و رسیدگی کردن به چیزی است. (To 'rasidegi dashtan' means to have responsibility and to attend to something.)
لطفاً به درخواست من ___ کنید. (Please ___ my request.)
«رسیدگی کردن» در این جمله به معنی بررسی و توجه به یک درخواست است. ('Rasidegi kardan' in this sentence means to review and attend to a request.)
معلم به تکالیف دانش آموزان ___ میکند. (The teacher ___ the students' homework.)
«رسیدگی کردن» در مورد تکالیف یعنی بررسی و تصحیح آنها. ('Rasidegi kardan' in the context of homework means to review and correct them.)
مادر با محبت به فرزندش ___ میکند. (The mother ___ her child with affection.)
«رسیدگی کردن» در اینجا به معنی مراقبت و نگهداری با محبت است. (Here, 'rasidegi kardan' means to care for and look after with affection.)
Which of these words is closest in meaning to 'رسیدگی'?
'رسیدگی' means attention or care, so 'توجه' (attention) is the closest option.
In the sentence 'او به گلها رسیدگی میکند,' what does 'رسیدگی' mean?
Here, 'رسیدگی کردن' means to take care of or attend to something.
Which sentence uses 'رسیدگی' correctly?
'رسیدگی کردن' means to attend to, handle, or take care of something. This sentence uses it correctly.
'رسیدگی' can mean 'handling'.
Yes, 'رسیدگی' can mean handling or dealing with a situation or task.
The word 'رسیدگی' is typically used when talking about ignoring something.
'رسیدگی' implies giving attention and care, the opposite of ignoring.
You can use 'رسیدگی' when talking about taking care of a pet.
Yes, 'رسیدگی به حیوان خانگی' (taking care of a pet) is a common usage.
The father needs attention.
He handles his tasks.
Caring for the garden is important.
Read this aloud:
پدر به رسیدگی نیاز دارد.
Focus: re-si-de-gi
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او به کارهایش رسیدگی میکند.
Focus: mi-ko-nad
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
رسیدگی به باغچه مهم است.
Focus: ba-gh-che
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about how a doctor gives 'care' to a patient. Use the word 'رسیدگی' (rasidegi).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دکتر به بیمار رسیدگی می کند. (The doctor takes care of the patient.)
Imagine you are talking about someone paying 'attention' to their garden. Write a simple sentence using 'رسیدگی' (rasidegi).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او به باغ رسیدگی می کند. (He/She pays attention to the garden.)
Your friend needs some 'handling' or 'attention' with a problem. Write a short sentence expressing this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوستم به رسیدگی نیاز دارد. (My friend needs attention/handling.)
چه کسی به کودک رسیدگی می کند؟ (Who takes care of the child?)
Read this passage:
مادر به کودک رسیدگی می کند. کودک کوچک است و به کمک نیاز دارد. مادر برای کودک غذا آماده می کند.
چه کسی به کودک رسیدگی می کند؟ (Who takes care of the child?)
The passage states 'مادر به کودک رسیدگی می کند' (The mother takes care of the child).
The passage states 'مادر به کودک رسیدگی می کند' (The mother takes care of the child).
شما به چه چیزی رسیدگی می کنید؟ (What do you take care of?)
Read this passage:
من به گل ها در باغچه رسیدگی می کنم. آنها آب و نور نیاز دارند. گل ها زیبا هستند.
شما به چه چیزی رسیدگی می کنید؟ (What do you take care of?)
The passage says 'من به گل ها در باغچه رسیدگی می کنم' (I take care of the flowers in the garden).
The passage says 'من به گل ها در باغچه رسیدگی می کنم' (I take care of the flowers in the garden).
معلم به چه کسی رسیدگی می کند؟ (Who does the teacher attend to?)
Read this passage:
معلم به دانش آموزان رسیدگی می کند. او به آنها درس می دهد و کمک می کند. دانش آموزان چیزهای جدید یاد می گیرند.
معلم به چه کسی رسیدگی می کند؟ (Who does the teacher attend to?)
The passage clearly states 'معلم به دانش آموزان رسیدگی می کند' (The teacher attends to the students).
The passage clearly states 'معلم به دانش آموزان رسیدگی می کند' (The teacher attends to the students).
This sentence means 'I will handle this matter.' It follows the common Persian sentence structure of Subject + Object + Verb.
This sentence means 'He/She needs attention.' The word 'نیاز' (niyaz) means 'need', and 'دارد' (darad) means 'has'.
This sentence means 'Please take care of your work.' 'لطفاً' (lotfan) means 'please' and 'کارتان' (karetan) means 'your work'.
پزشک به حال بیمار خیلی ___ کرد. (The doctor gave a lot of ___ to the patient's condition.)
«رسیدگی» به معنای توجه و مراقبت کردن است و در این جمله به خوبی جای میگیرد.
او به تمام کارهای خانه با دقت ___ میکند. (He ___ all the housework carefully.)
«رسیدگی کردن» در اینجا به معنای انجام دادن کارها با توجه و مراقبت است.
باید به وضعیت مالی خودت بیشتر ___ کنی. (You should give more ___ to your financial situation.)
«رسیدگی» در این جمله به معنای توجه و مدیریت دقیق است.
مدیر به شکایت مشتریان شخصاً ___ میکند. (The manager personally ___ to customer complaints.)
«رسیدگی کردن به شکایت» یعنی بررسی و حل کردن آن.
او همیشه به گیاهان باغچه با علاقه ___ میکند. (She always gives ___ to the garden plants with interest.)
«رسیدگی کردن به گیاهان» به معنای مراقبت و توجه به آنها است.
پدر و مادر به نیازهای فرزندانشان با دقت ___ میکنند. (Parents carefully ___ to their children's needs.)
«رسیدگی کردن به نیازها» یعنی توجه و برطرف کردن آنها.
Which of these is a synonym for 'رسیدگی' (residegi)?
'رسیدگی' (residegi) means attention, care, or handling. 'توجه' (tavajoh) also means attention.
Which sentence correctly uses 'رسیدگی' (residegi)?
'رسیدگی کردن' (residegi kardan) is a common verb phrase meaning 'to take care of' or 'to attend to'.
What is the best English translation for 'نیاز به رسیدگی' (niyāz be residegi)?
'نیاز' (niyāz) means 'need' and 'رسیدگی' (residegi) means 'attention' or 'care'.
The word 'رسیدگی' (residegi) is typically used to mean 'a type of food'.
'رسیدگی' (residegi) means attention, care, or handling, not a type of food.
You can use 'رسیدگی' (residegi) when talking about taking care of plants.
Yes, 'رسیدگی' (residegi) is often used in the context of taking care of plants, children, or tasks.
The phrase 'رسیدگی داشتن' (residegi dāshtan) means 'to have attention' or 'to need care'.
'رسیدگی داشتن' (residegi dāshtan) indicates that something or someone requires care or attention.
He is handling the case.
It needs more attention.
By taking care of pets, we learn responsibility.
Read this aloud:
رسیدگی به باغچه خیلی مهم است.
Focus: Raseedegi
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او به تمام جزئیات رسیدگی می کند.
Focus: jaz'eeyaat
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لطفاً به این موضوع رسیدگی کنید.
Focus: lotfan
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about someone showing 'care' for a pet, using the word 'رسیدگی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او به حیوان خانگی خود رسیدگی می کند. (He takes care of his pet.)
Describe in one sentence how you would 'handle' a difficult situation, using 'رسیدگی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من باید با دقت به این وضعیت رسیدگی کنم. (I need to handle this situation carefully.)
Write a sentence about someone paying 'attention' to details, using 'رسیدگی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
معلم به جزئیات پروژه رسیدگی می کند. (The teacher pays attention to the project details.)
What does the mother do to the garden flowers?
Read this passage:
مادر هر روز به گل های باغچه رسیدگی می کند. او مطمئن می شود که آنها آب کافی دارند و خوب رشد می کنند. رسیدگی او باعث زیبایی باغچه شده است.
What does the mother do to the garden flowers?
'رسیدگی می کند' means she takes care of them.
'رسیدگی می کند' means she takes care of them.
What is the doctor's main job mentioned in the passage?
Read this passage:
پزشک به بیماران زیادی رسیدگی می کند. او به حرف های آنها گوش می دهد و برای آنها دارو تجویز می کند. رسیدگی خوب او باعث بهبود بیماران می شود.
What is the doctor's main job mentioned in the passage?
'به بیماران رسیدگی می کند' means he cares for patients.
'به بیماران رسیدگی می کند' means he cares for patients.
What happens if a problem is not 'رسیدگی' (handled)?
Read this passage:
وقتی مشکلی پیش می آید، مهم است که به آن رسیدگی شود. اگر کسی به مشکل رسیدگی نکند، ممکن است بزرگتر شود. همیشه باید به مسائل با دقت رسیدگی کرد.
What happens if a problem is not 'رسیدگی' (handled)?
The passage states, 'اگر کسی به مشکل رسیدگی نکند، ممکن است بزرگتر شود' (If someone does not handle the problem, it might get bigger).
The passage states, 'اگر کسی به مشکل رسیدگی نکند، ممکن است بزرگتر شود' (If someone does not handle the problem, it might get bigger).
The correct order forms the sentence 'The doctor took care of the patient.'
The correct order forms the command 'Pay attention to your studies.'
The correct order forms the sentence 'She takes care of her flowers.'
مدیر به شکایت مشتریان ___ کرد.
The sentence means 'The manager handled the customer complaints.' 'رسیدگی' (rasedegi) means handling/attention, which fits the context.
برای سلامتی خودتان، به تغذیهتان ___ کنید.
The sentence means 'For your health, pay attention to your nutrition.' 'رسیدگی' (rasedegi) means attention/care, which fits the context.
این کار نیاز به ___ و دقت زیادی دارد.
The sentence means 'This work requires a lot of attention and precision.' 'رسیدگی' (rasedegi) means attention/care, which fits the context.
پزشک با دقت به بیمار ___ کرد.
The sentence means 'The doctor carefully attended to the patient.' 'رسیدگی' (rasedegi) in this context implies attentive care, which is appropriate.
او همیشه به جزئیات پروژه با دقت ___ میکند.
The sentence means 'He always attends to the project details carefully.' 'رسیدگی' (rasedegi) means attending to or handling, which fits perfectly.
این مشکل نیاز به ___ فوری مسئولین دارد.
The sentence means 'This problem requires urgent handling by the officials.' 'رسیدگی' (rasedegi) means handling or addressing, which is the correct word here.
Which of these words is a synonym for 'رسیدگی' (residegi)?
'رسیدگی' (residegi) means attention or care, and 'مراقبت' (morāgabat) is a direct synonym for care.
Which sentence correctly uses 'رسیدگی' (residegi)?
'رسیدگی کردن' (residegi kardan) means to attend to, to care for, or to handle. Taking care of plants fits this meaning.
If someone says 'این کار نیاز به رسیدگی بیشتری دارد,' what do they mean?
'نیاز به رسیدگی' (niyāz be residegi) means 'needs attention' or 'needs care'.
The phrase 'رسیدگی پزشکی' (residegi pezeshki) means 'medical attention'.
'رسیدگی' (residegi) can refer to attention or care, so 'رسیدگی پزشکی' (residegi pezeshki) correctly means medical attention.
You can use 'رسیدگی' (residegi) to talk about the speed of a car.
'رسیدگی' (residegi) is about care, attention, or handling, not speed.
When you say 'رسیدگی به امور' (residegi be omur), you mean 'handling affairs'.
'رسیدگی به امور' (residegi be omur) is a common phrase meaning to manage or handle affairs/matters.
The doctor carefully handled the patient's file.
Handling overdue tasks is time-consuming.
He promised to attend to the staff's situation.
Read this aloud:
رسیدگی به امور خانه بر عهده اوست.
Focus: رَسیـدِگی
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
مهم است که به جزئیات رسیدگی کنیم.
Focus: جُزئیات
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
رسیدگی به شکایت مشتریان از وظایف اصلی ماست.
Focus: شِکایَت
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a manager. Write a short email (2-3 sentences) to your assistant asking them to give 'رسیدگی' (attention/care) to a new project. Use the word 'رسیدگی' in your email.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام، لطفاً به پروژه جدید رسیدگی کنید. من به کمک شما نیاز دارم. (Hello, please give attention to the new project. I need your help.)
You are writing a journal entry. Describe a situation (2-3 sentences) where someone you know showed 'رسیدگی' (care/handling) towards a difficult situation or problem. Use the word 'رسیدگی' in your entry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوستم به مشکل من رسیدگی کرد و کمکم کرد. از او سپاسگزارم. (My friend handled my problem and helped me. I am grateful to him.)
Write a short paragraph (3-4 sentences) about why 'رسیدگی' (attention/care) is important in learning a new language. How does it help you progress?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای یادگیری یک زبان جدید، رسیدگی بسیار مهم است. باید به گرامر و واژگان جدید رسیدگی کرد. این کار به پیشرفت شما کمک می کند. (For learning a new language, attention is very important. One must give attention to new grammar and vocabulary. This helps you progress.)
دکتر به بیمار چه توصیه ای کرد؟ (What did the doctor advise the patient?)
Read this passage:
دکتر به بیمارش گفت: «باید به سلامتی خودت بیشتر رسیدگی کنی.» بیمار تعجب کرد و پرسید: «چرا؟» دکتر توضیح داد که با رسیدگی مناسب، می تواند از بیماری های زیادی جلوگیری کند. او همچنین به بیمار توصیه کرد که به رژیم غذایی خود نیز رسیدگی کند.
دکتر به بیمار چه توصیه ای کرد؟ (What did the doctor advise the patient?)
بر اساس متن، دکتر به بیمار توصیه کرد که به سلامتی و رژیم غذایی خود رسیدگی کند. (According to the text, the doctor advised the patient to give attention to his health and diet.)
بر اساس متن، دکتر به بیمار توصیه کرد که به سلامتی و رژیم غذایی خود رسیدگی کند. (According to the text, the doctor advised the patient to give attention to his health and diet.)
چرا مدیر شرکت بر رسیدگی به جزئیات تأکید میکرد؟ (Why did the company manager emphasize attention to details?)
Read this passage:
مدیر شرکت همیشه به کارمندانش میگفت که به جزئیات پروژهها با دقت رسیدگی کنند. او معتقد بود که رسیدگی به جزئیات کوچک میتواند تفاوت بزرگی در نتیجه نهایی ایجاد کند. به همین دلیل، تیم او همیشه موفق بود.
چرا مدیر شرکت بر رسیدگی به جزئیات تأکید میکرد؟ (Why did the company manager emphasize attention to details?)
در متن آمده است که مدیر معتقد بود رسیدگی به جزئیات کوچک میتواند تفاوت بزرگی در نتیجه نهایی ایجاد کند. (The text states that the manager believed attention to small details could make a big difference in the final result.)
در متن آمده است که مدیر معتقد بود رسیدگی به جزئیات کوچک میتواند تفاوت بزرگی در نتیجه نهایی ایجاد کند. (The text states that the manager believed attention to small details could make a big difference in the final result.)
چرا گلدانهای مادر بزرگ همیشه زیبا و سرسبز بودند؟ (Why were grandmother's flowerpots always beautiful and green?)
Read this passage:
مادر بزرگ همیشه با عشق به گلدانهایش رسیدگی میکرد. او هر روز به آنها آب میداد و برگهای خشک را جدا میکرد. به همین دلیل، گلدانهایش همیشه زیبا و سرسبز بودند و خانه او را پر از زندگی میکردند.
چرا گلدانهای مادر بزرگ همیشه زیبا و سرسبز بودند؟ (Why were grandmother's flowerpots always beautiful and green?)
بر اساس متن، مادر بزرگ با عشق به گلدانهایش رسیدگی میکرد و همین باعث زیبایی و سرسبزی آنها بود. (According to the text, the grandmother took care of her flowerpots with love, and that's why they were beautiful and green.)
بر اساس متن، مادر بزرگ با عشق به گلدانهایش رسیدگی میکرد و همین باعث زیبایی و سرسبزی آنها بود. (According to the text, the grandmother took care of her flowerpots with love, and that's why they were beautiful and green.)
This sentence means 'Pets need care and attention.' The correct order is subject (pets), then 'to care and attention' (به مراقبت و رسیدگی), then the verb (نیاز دارند).
This sentence means 'Employees need more attention so that their satisfaction is gained.' The correct order is subject (employees), then 'to more attention' (به رسیدگی بیشتری), then 'need' (نیاز دارند), followed by 'so that their satisfaction is gained' (تا رضایتشان جلب شود).
This sentence means 'The doctor attended to the patient's condition and prescribed medicine.' The correct order is subject (doctor), then 'to the patient's condition' (به وضعیت بیمار), then 'attended' (رسیدگی کرد), followed by 'and prescribed medicine' (و دارو تجویز نمود).
پزشک با ___ دقیق خود جان بیمار را نجات داد.
«رسیدگی دقیق» به معنای مراقبت و توجه کامل و دقیق است که در اینجا جان بیمار را نجات داده است.
او همیشه به وضعیت مالی خانوادهاش ___ میکند.
«رسیدگی کردن به» به معنای توجه و مراقبت از چیزی است. در اینجا به وضعیت مالی خانواده اشاره دارد.
این پرونده نیاز به ___ فوری دارد.
«رسیدگی فوری» به معنای توجه و بررسی سریع یک پرونده است.
مدیر به شکایات کارمندان ___ نمیکرد.
«رسیدگی کردن به شکایات» به معنای بررسی و پاسخگویی به شکایات است.
برای بهبود وضعیت باغ، نیاز به ___ بیشتری است.
«رسیدگی بیشتر» به معنای مراقبت و توجه بیشتر برای بهبود وضعیت باغ است.
مسئولین باید به مشکلات مردم ___ کنند.
«رسیدگی کردن به مشکلات» به معنای بررسی و حل مشکلات مردم است.
Which of these words is a synonym for 'رسیدگی'?
'توجه' directly translates to attention, which is a core meaning of 'رسیدگی'.
In what context would 'رسیدگی به امور' (rasidegi be omur) most likely be used?
'رسیدگی به امور' specifically means to attend to or manage affairs/matters.
If someone says 'باید به این مسئله رسیدگی کنی' (bayad be in mas'ale rasidegi koni), what are they asking you to do?
'رسیدگی کردن' (rasidegi kardan) means to attend to, deal with, or investigate something.
The phrase 'نیاز به رسیدگی دارد' (niaz be rasidegi darad) implies something requires attention or care.
This phrase means 'it needs attention/care', directly aligning with the meaning of 'رسیدگی'.
If a garden is 'بدون رسیدگی' (bedun-e rasidegi), it means it has been well-maintained.
'بدون رسیدگی' means 'without care/attention', so a garden without it would be neglected, not well-maintained.
Using 'رسیدگی' always implies a positive or helpful action.
'رسیدگی' inherently carries the meaning of attending to, caring for, or handling in a constructive manner.
The manager handled the customer's complaint.
He promised to attend to this matter.
Caring for the flowers and plants was relaxing for him/her.
Read this aloud:
چطور میتوانم به این مشکل رسیدگی کنم؟
Focus: resi-degi
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا رسیدگی به این پروژه در توان شماست؟
Focus: dar tavan shomast
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
مسئول رسیدگی به امور مالی کیست؟
Focus: mas'ool resi-degi
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a manager. Write an email to your team about the importance of 'رسیدگی' (attention/care) in their daily tasks to ensure customer satisfaction. Include specific examples of how paying attention can improve outcomes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام تیم, همانطور که میدانید، رسیدگی دقیق به جزئیات در کارهای روزمره ما برای جلب رضایت مشتریان بسیار حیاتی است. مثلاً، اگر در پاسخ به ایمیلها دقت کافی داشته باشیم، از بروز سوءتفاهم جلوگیری میشود. یا در بررسی سفارشات، رسیدگی کامل باعث میشود تا خطاها به حداقل برسند و مشتریان تجربه بهتری داشته باشند. بیایید با توجه بیشتر به هر بخش از کارمان، کیفیت خدماتمان را بالاتر ببریم و رضایت مشتری را تضمین کنیم. با تشکر, [نام شما]
Describe a situation where a lack of 'رسیدگی' (handling/management) led to a negative outcome. What could have been done differently to avoid it? (100-150 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
چندی پیش، در یک پروژه کاری، به دلیل عدم رسیدگی مناسب به زمانبندی و وظایف، با تأخیر زیادی مواجه شدیم. مسئولیت تقسیم وظایف به درستی انجام نشده بود و هیچ کس پیگیری دقیقی از پیشرفت کار نداشت. این عدم رسیدگی باعث شد که بخشهایی از پروژه عقب بمانند و در نهایت به کیفیت نهایی کار لطمه وارد شد. برای جلوگیری از چنین مشکلی در آینده، باید یک مدیر پروژه مشخص برای پیگیری مستمر و رسیدگی به پیشرفت کار تعیین میکردیم و جلسات هفتگی برای بررسی وضعیت برگزار میشد. همچنین، یک سیستم گزارشدهی منظم میتوانست کمک کند تا همه از وضعیت پروژه مطلع باشند.
Write a short paragraph explaining the difference between 'توجه' (attention) and 'رسیدگی' (care/handling) in the context of taking care of a plant. (50-70 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در مورد نگهداری از یک گیاه، «توجه» به معنای دیدن و آگاهی از نیازهای آن است، مثلاً متوجه شدن اینکه خاک آن خشک شده. اما «رسیدگی» شامل اقدامات عملی برای برطرف کردن آن نیازهاست، مانند آبیاری گیاه یا قرار دادن آن در نور مناسب. یعنی توجه مقدمه رسیدگی است.
با توجه به متن، چرا رسیدگی دقیق در بیمارستانها اهمیت بیشتری پیدا کرده است؟
Read this passage:
وزارت بهداشت اعلام کرد که رسیدگی به وضعیت بیماران کرونایی در بیمارستانها اولویت اصلی کادر درمان است. با افزایش تعداد مبتلایان، نیاز به رسیدگیهای ویژه و مراقبتهای بیشتر احساس میشود. تیمهای پزشکی با جدیت در حال ارائه خدمات هستند تا بهترین نتیجه حاصل شود. اهمیت رسیدگی دقیق در این دوره حساس، بیش از پیش نمایان شده است.
با توجه به متن، چرا رسیدگی دقیق در بیمارستانها اهمیت بیشتری پیدا کرده است؟
متن به صراحت بیان میکند که «با افزایش تعداد مبتلایان، نیاز به رسیدگیهای ویژه و مراقبتهای بیشتر احساس میشود».
متن به صراحت بیان میکند که «با افزایش تعداد مبتلایان، نیاز به رسیدگیهای ویژه و مراقبتهای بیشتر احساس میشود».
بر اساس متن، هدف اصلی از رسیدگی به شکایات مشتریان چیست؟
Read this passage:
مدیر شرکت در جلسه امروز به اهمیت رسیدگی به شکایات مشتریان تأکید کرد. او گفت که هر شکایت، فرصتی برای بهبود خدمات است و باید با دقت و جدیت به آن رسیدگی شود. هدف اصلی، افزایش رضایت مشتریان و حفظ وفاداری آنهاست. تیم پشتیبانی مشتری موظف شد تا گزارشهای هفتگی از روند رسیدگی به شکایات ارائه دهد.
بر اساس متن، هدف اصلی از رسیدگی به شکایات مشتریان چیست؟
متن میگوید: «هدف اصلی، افزایش رضایت مشتریان و حفظ وفاداری آنهاست.»
متن میگوید: «هدف اصلی، افزایش رضایت مشتریان و حفظ وفاداری آنهاست.»
کدام یک از موارد زیر جزو «رسیدگی منظم» به باغچه محسوب نمیشود؟
Read this passage:
برای داشتن یک باغچه سرسبز، رسیدگی منظم به آن ضروری است. این شامل آبیاری به موقع، کوددهی مناسب و هرس کردن شاخههای خشک میشود. بدون این رسیدگیها، گیاهان نمیتوانند رشد خوبی داشته باشند و زیبایی باغچه از بین میرود. رسیدگی به باغچه، در واقع نوعی سرمایهگذاری برای حفظ طراوت و شادابی آن است.
کدام یک از موارد زیر جزو «رسیدگی منظم» به باغچه محسوب نمیشود؟
متن به آبیاری، کوددهی و هرس کردن به عنوان موارد رسیدگی منظم اشاره کرده است، نه خرید گلهای جدید.
متن به آبیاری، کوددهی و هرس کردن به عنوان موارد رسیدگی منظم اشاره کرده است، نه خرید گلهای جدید.
The correct order forms the sentence 'Please attend to this matter.'
This sentence means 'She lovingly takes care of her children.'
The sentence translates to 'Lack of attention in this case caused problems.'
Which sentence best uses 'رسیدگی' to mean 'attention' or 'care' in the context of a neglected pet?
This sentence directly translates to 'The pet needs a lot of attention/care,' which is a perfect fit for the meaning of 'رسیدگی.'
In the context of a manager dealing with a customer complaint, which option correctly uses 'رسیدگی' to imply 'handling'?
This sentence means 'The manager handled the customer's complaint,' which accurately reflects 'رسیدگی' in the sense of 'handling' or 'addressing' an issue.
Which of the following situations most appropriately uses 'رسیدگی' to describe meticulous 'care' or 'upkeep' of a garden?
This sentence translates to 'The gardener takes care of the flowers,' perfectly illustrating 'رسیدگی' in the context of diligent 'care' and 'upkeep.'
The phrase 'رسیدگی به امور' (rasidigi be omur) implies neglecting one's responsibilities.
'رسیدگی به امور' actually means 'attending to affairs' or 'handling matters,' indicating responsibility, not neglect.
If someone says 'این کار نیاز به رسیدگی فوری دارد' (in kar niaz be rasidigi fouri darad), they mean the task requires immediate attention.
This phrase literally translates to 'This task needs immediate attention/handling,' which is a direct and correct usage of 'رسیدگی.'
Using 'رسیدگی' in the context of a doctor 'رسیدگی به بیمار' (rasidigi be bimar) suggests the doctor is ignoring the patient.
'رسیدگی به بیمار' means 'attending to the patient' or 'caring for the patient,' implying care and not neglect.
The officials must attend to the situation of the refugees.
His case received special attention.
Handling the company's financial affairs is his main duty.
Read this aloud:
چرا به این موضوع رسیدگی نمیشود؟
Focus: r-a-see-d-e-g-ee
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
رسیدگی به شکایات مشتریان از اولویتهای ماست.
Focus: r-a-see-d-e-g-ee
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او با رسیدگی دقیق به جزئیات، پروژه را نجات داد.
Focus: r-a-see-d-e-g-ee
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a project manager. Write an email to your team emphasizing the importance of 'rasidegi' (attention/care) to detail in their current tasks. Explain why it's crucial for the project's success.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تیم عزیز، خواستم بر اهمیت رسیدگی دقیق به جزئیات در وظایف فعلیتان تاکید کنم. موفقیت پروژه ما به همین دقت و توجه بستگی دارد. هر نکتهای، هرچند کوچک، میتواند تفاوت بزرگی ایجاد کند. با رسیدگی کامل به همه جوانب، میتوانیم از کیفیت نهایی کار اطمینان حاصل کنیم.
You are a social worker. Describe a situation where a lack of 'rasidegi' (care/handling) towards an elderly person led to a negative outcome. Explain what could have been done differently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اخیراً با موردی مواجه شدیم که عدم رسیدگی کافی به یک سالمند منجر به وخامت وضعیت جسمانی او شد. متأسفانه، به دلیل کمبود توجه از سوی خانواده، ایشان داروهایشان را به موقع مصرف نکرده بودند و در نتیجه دچار مشکل جدی شدند. اگر خانواده زمان بیشتری را برای رسیدگی و نظارت بر سلامت او اختصاص میدادند، این اتفاق قابل پیشگیری بود.
Write a short paragraph for a personal blog about the 'rasidegi' (attention) required to maintain a healthy garden. Include at least three specific tasks that demonstrate this attention.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای داشتن یک باغچه سالم و پربار، رسیدگی مداوم و دقیق ضروری است. این کار فقط به آبیاری خلاصه نمیشود؛ باید به طور منظم علفهای هرز را از بین برد، گیاهان را هرس کرد تا رشد بهتری داشته باشند و به موقع کوددهی کرد. هر کدام از این اقدامات نشاندهنده رسیدگی و توجه به نیازهای باغچه است.
بر اساس متن، چه عواملی به توسعه پایدار جامعه کمک میکند؟
Read this passage:
رشد و پیشرفت هر جامعهای به رسیدگی و توجه مسئولین به نیازهای شهروندان وابسته است. وقتی به مسائل آموزشی، بهداشتی و اقتصادی با دقت رسیدگی میشود، شهروندان احساس امنیت و رضایت بیشتری دارند و این خود به توسعه پایدار جامعه کمک میکند. عدم رسیدگی به این امور میتواند منجر به نارضایتی عمومی و کاهش مشارکت اجتماعی شود.
بر اساس متن، چه عواملی به توسعه پایدار جامعه کمک میکند؟
متن به وضوح بیان میکند که رشد و پیشرفت جامعه به رسیدگی مسئولین به نیازهای شهروندان وابسته است.
متن به وضوح بیان میکند که رشد و پیشرفت جامعه به رسیدگی مسئولین به نیازهای شهروندان وابسته است.
چه چیزهایی برای نگهداری صحیح از حیوانات خانگی مهم است؟
Read this passage:
برای نگهداری از حیوانات خانگی، رسیدگی منظم به تغذیه، بهداشت و بازی آنها اهمیت زیادی دارد. صاحبان حیوانات باید زمان کافی برای بررسی وضعیت سلامتی حیوان خود و همچنین فراهم کردن محیطی مناسب برای زندگی او اختصاص دهند. این رسیدگی نه تنها سلامت حیوان را تضمین میکند، بلکه پیوند عاطفی بین صاحب و حیوان را نیز تقویت میبخشد.
چه چیزهایی برای نگهداری صحیح از حیوانات خانگی مهم است؟
متن به تغذیه، بهداشت، بازی و بررسی وضعیت سلامتی به عنوان عوامل مهم در نگهداری حیوانات خانگی اشاره میکند.
متن به تغذیه، بهداشت، بازی و بررسی وضعیت سلامتی به عنوان عوامل مهم در نگهداری حیوانات خانگی اشاره میکند.
به گفته نویسنده، چه چیزی احتمال موفقیت یک کسب و کار را افزایش میدهد؟
Read this passage:
مدیریت موفق یک کسب و کار مستلزم رسیدگی دقیق به تمامی جوانب آن است. از حسابداری و امور مالی گرفته تا بازاریابی و رضایت مشتری، هیچ بخشی را نمیتوان نادیده گرفت. هر چقدر رسیدگی به این جزئیات بیشتر باشد، احتمال موفقیت و ماندگاری کسب و کار در بازار رقابتی امروز افزایش مییابد. بسیاری از شکستها ناشی از عدم رسیدگی به یکی از این بخشهاست.
به گفته نویسنده، چه چیزی احتمال موفقیت یک کسب و کار را افزایش میدهد؟
متن بیان میکند که 'هر چقدر رسیدگی به این جزئیات بیشتر باشد، احتمال موفقیت و ماندگاری کسب و کار در بازار رقابتی امروز افزایش مییابد.'
متن بیان میکند که 'هر چقدر رسیدگی به این جزئیات بیشتر باشد، احتمال موفقیت و ماندگاری کسب و کار در بازار رقابتی امروز افزایش مییابد.'
This sentence means 'This issue needs full attention/handling.' The correct order ensures the phrase 'رسیدگی کامل' (full attention) is correctly placed after the subject and before the verb 'نیاز دارد' (needs).
This sentence asks 'Who is responsible for handling complaints?' The noun 'مسئول' (responsible person) is followed by 'رسیدگی به شکایات' (handling complaints), and then the interrogative 'کیست؟' (who is?).
This sentence means 'He always does things with careful handling/attention.' The adverbial phrase 'با رسیدگی دقیق' (with careful handling) comes before the object 'کارها' (things) and the verb 'انجام میدهد' (does).
Which of the following best describes the core meaning of 'رسیدگی' in the context of a child's needs?
'رسیدگی' (residegi) directly translates to attention, care, or handling, especially in a nurturing or administrative sense. Neglect, disregard, and indifference are antonyms.
In a legal or bureaucratic context, 'رسیدگی به پرونده' (residegi be parvande) would most accurately mean:
When used with 'پرونده' (parvande - file/case), 'رسیدگی' refers to the active handling, processing, or examination of that file, implying administrative or legal action. The other options suggest inaction or negative actions.
If a manager says, 'به این موضوع رسیدگی کنید' (be in mawzu' residegi konid), what is the most appropriate interpretation of their instruction?
'رسیدگی کردن' (residegi kardan) means to attend to, address, or deal with something. The instruction is a direct command to take action on the matter, not to ignore or postpone it.
The phrase 'رسیدگی به وضعیت' (residegi be vaz'iyat) implies improving an existing situation.
'رسیدگی به وضعیت' (residegi be vaz'iyat) means to attend to or address a situation, often with the implicit goal of improving or managing it effectively. It suggests proactive engagement.
Using 'رسیدگی' (residegi) in the context of a garden ('رسیدگی به باغچه' - residegi be baghche) primarily refers to admiration rather than physical maintenance.
'رسیدگی به باغچه' (residegi be baghche) means to tend to or care for the garden, implying physical maintenance like watering, weeding, and pruning, not just admiration.
One can use 'رسیدگی' (residegi) to describe a superficial glance at a complex problem without engaging with its details.
'رسیدگی' (residegi) implies a thorough and active engagement with the subject, whether it's a person, a task, or a problem. It suggests attention to detail and a hands-on approach, not a superficial glance.
The sentence is about the municipality's duties.
The sentence discusses providing documents for a case.
The sentence talks about preventing serious problems with timely action.
Read this aloud:
اهمیت رسیدگی به مسائل اجتماعی را توضیح دهید.
Focus: رَسیدِگی (rasidegi)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوان به شکایات مردم رسیدگی کرد؟
Focus: شِکایَات (shekāyāt)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
در مورد رسیدگی به وضعیت سالمندان در جامعه صحبت کنید.
Focus: سَالِمَندَان (sālemandān)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a social worker. Write a short report detailing your 'رسیدگی' (attention/care) to a vulnerable family, describing the steps you took to address their needs and improve their situation. Use formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گزارش رسیدگی به خانواده: در راستای حمایت از خانواده آسیبپذیر (نام خانواده), اقدامات گستردهای صورت گرفت. ابتدا، نیازسنجی دقیقی انجام شد تا مشکلات اصلی آنها در زمینههای مسکن، معیشت، و سلامت شناسایی شود. سپس، با همکاری نهادهای مربوطه، برنامهریزی جامع برای رفع این نیازها تدوین گردید. در مرحله بعد، تسهیلاتی برای اسکان موقت و تامین نیازهای اولیه فراهم آمد. پیگیری مداوم وضعیت خانواده و ارزیابی اثربخشی حمایتها، بخش جداییناپذیری از این رسیدگی بوده است. این اقدامات منجر به بهبود قابل ملاحظهای در شرایط زندگی خانواده گردید.
You are a project manager. Write an email to your team outlining the 'رسیدگی' (handling/management) required for an urgent and complex project. Emphasize task delegation, communication protocols, and risk mitigation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
موضوع: رسیدگی فوری به پروژه حیاتی [نام پروژه] همکاران گرامی، با توجه به فوریت و پیچیدگی پروژه [نام پروژه]، رسیدگی دقیق و هماهنگ از اهمیت بالایی برخوردار است. تقسیم وظایف به وضوح مشخص شده و انتظار میرود هر یک از اعضا با دقت و مسئولیتپذیری به مسئولیتهای محوله عمل کنند. برقراری ارتباطات مستمر و شفاف، به ویژه در مورد پیشرفت کار و موانع احتمالی، ضروری است. همچنین، شناسایی و مدیریت ریسکهای بالقوه در هر مرحله از پروژه باید در اولویت قرار گیرد. لطفاً با جدیت تمام به این پروژه رسیدگی نمایید تا اهداف تعیینشده محقق شوند. با احترام، [نام شما] مدیر پروژه
Write a paragraph for a philosophical essay discussing the concept of 'رسیدگی' (attention/care) as a fundamental aspect of human connection and ethical responsibility.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در ساحت وجود انسانی، مفهوم «رسیدگی» نه تنها به معنای صرفاً توجه فیزیکی یا حل مشکلات مادی است، بلکه ابعادی عمیقتر از ارتباط انسانی و مسئولیت اخلاقی را در بر میگیرد. این رسیدگی، نمادی از حضور همدلانه و درک متقابل است که پیوندهای انسانی را استحکام میبخشد. بدون چنین رسیدگیای، روابط به سطحی از بیتفاوتی و انزوا سوق مییابند که اساساً مغایر با سرشت اجتماعی انسان است. در واقع، کیفیت اخلاق یک جامعه را میتوان در چگونگی رسیدگی اعضای آن به یکدیگر و به مسائل مشترکشان سنجید.
بر اساس متن، کدام یک از موارد زیر در اولویت رسیدگی به سیلزدگان قرار گرفته است؟
Read this passage:
مقامات دولتی اعلام کردند که رسیدگی به وضعیت سیلزدگان در مناطق جنوبی کشور در اولویت قرار گرفته است. تیمهای امدادی و پزشکی به مناطق اعزام شدهاند و کمکهای اولیه نیز به دست آسیبدیدگان رسیده است. با این حال، نیاز به حمایتهای بلندمدت و بازسازی زیرساختها همچنان محسوس است و برنامههای جامعی برای این منظور در دست تدوین میباشد.
بر اساس متن، کدام یک از موارد زیر در اولویت رسیدگی به سیلزدگان قرار گرفته است؟
متن به وضوح بیان میکند که 'رسیدگی به وضعیت سیلزدگان در اولویت قرار گرفته است' و سپس به اعزام تیمهای امدادی و پزشکی اشاره میکند. برنامهریزی بلندمدت و زیرساختی در مراحل بعدی ذکر شده است.
متن به وضوح بیان میکند که 'رسیدگی به وضعیت سیلزدگان در اولویت قرار گرفته است' و سپس به اعزام تیمهای امدادی و پزشکی اشاره میکند. برنامهریزی بلندمدت و زیرساختی در مراحل بعدی ذکر شده است.
چه عاملی به افزایش رضایت شغلی کارکنان کمک میکند؟
Read this passage:
در یک سازمان پویا، رسیدگی به انتقادات و پیشنهادات کارکنان از اهمیت بسزایی برخوردار است. این امر نه تنها به بهبود مستمر فرآیندها کمک میکند، بلکه باعث افزایش رضایت شغلی و مشارکت فعالانه کارکنان نیز میشود. کانالهای ارتباطی شفاف و سازوکارهای پاسخگویی مؤثر، کلید موفقیت در این زمینه هستند.
چه عاملی به افزایش رضایت شغلی کارکنان کمک میکند؟
متن به صراحت میگوید که 'رسیدگی به انتقادات و پیشنهادات کارکنان ... باعث افزایش رضایت شغلی و مشارکت فعالانه کارکنان نیز میشود.'
متن به صراحت میگوید که 'رسیدگی به انتقادات و پیشنهادات کارکنان ... باعث افزایش رضایت شغلی و مشارکت فعالانه کارکنان نیز میشود.'
کدام یک از موارد زیر جزئی از رسیدگی به گیاهان در یک باغچه نیست؟
Read this passage:
برای داشتن یک باغچه سرسبز و پربار، رسیدگی منظم به گیاهان ضروری است. آبیاری کافی، کوددهی مناسب، هرس کردن به موقع و محافظت در برابر آفات، همگی جزئی از این رسیدگی محسوب میشوند. عدم توجه به هر یک از این موارد میتواند به سلامت گیاهان آسیب جدی وارد کند و کیفیت محصول را کاهش دهد.
کدام یک از موارد زیر جزئی از رسیدگی به گیاهان در یک باغچه نیست؟
متن به 'آبیاری کافی، کوددهی مناسب، هرس کردن به موقع و محافظت در برابر آفات' به عنوان جزئی از رسیدگی منظم اشاره میکند. انتخاب نوع خاک مناسب یک اقدام اولیه قبل از رسیدگی منظم است، نه بخشی از آن.
متن به 'آبیاری کافی، کوددهی مناسب، هرس کردن به موقع و محافظت در برابر آفات' به عنوان جزئی از رسیدگی منظم اشاره میکند. انتخاب نوع خاک مناسب یک اقدام اولیه قبل از رسیدگی منظم است، نه بخشی از آن.
The correct order forms the sentence: 'This problem needs immediate attention.'
The correct order forms the sentence: 'Customer affairs should be handled with care.'
The correct order forms the sentence: 'We thank you for handling our request.'
/ 168 correct
Perfect score!
Summary
رسیدگی means to give attention, care, or to handle something.
- رسیدگی is a noun.
- It means attention, care, or handling.
- Use it when talking about looking after things or people.
Meaning of رسیدگی
The word رسیدگی (residegi) is a noun that means attention, care, or handling. It's often used when something or someone needs looking after.
Related verb رسیدن
رسیدگی comes from the verb رسیدن (residan), which means 'to arrive' or 'to reach'. However, when combined with 'گی' to form a noun, it takes on the meaning of attending to or dealing with.
Common usage: Medical care
You'll often hear رسیدگی in the context of medical care. For example, 'بیمار به رسیدگی نیاز دارد' (bimar be residegi niaz darad) means 'The patient needs care/attention'.
Common usage: Administrative tasks
It's also used for administrative tasks or dealing with issues. 'به پروندهها رسیدگی کردن' (be parvandeha residegi kardan) means 'to handle the files' or 'to deal with the cases'.
Related Content
Related Phrases
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).