In 15 Seconds
- A phrase of encouragement meaning 'success will come.'
- Best used for people working hard toward a goal.
- Conveys optimism, patience, and a belief in future rewards.
Meaning
It is a hopeful way to say 'success will come' or 'you will succeed eventually.' It is used to encourage someone who is working hard but hasn't seen the results yet.
Key Examples
3 of 6Encouraging a friend studying for the Bar exam
Continue estudando, o sucesso virá com certeza.
Keep studying, success will surely come.
A boss speaking to a dedicated team after a long week
O trabalho é duro, mas o sucesso virá para nós.
The work is hard, but success will come for us.
Texting a sibling who is nervous about a job interview
Fica calma! Você é ótima e o sucesso virá.
Stay calm! You are great and success will come.
Cultural Background
In Brazil, success is often associated with 'superação' (overcoming). The phrase is a staple in 'funk consciente' and 'pagode' lyrics, where artists sing about rising from poverty. Portuguese culture has a deep sense of 'Fado' (fate). 'O sucesso virá' can sometimes carry a more melancholic, patient weight—waiting for destiny to fulfill itself. In Angola, the phrase is often used in the context of national reconstruction and personal resilience after years of conflict. Similar to other PALOP countries, it's used to encourage the youth to invest in education as the only way to ensure success arrives.
Use with 'Com certeza'
To sound more confident, say 'Com certeza, o sucesso virá!' (For sure, success will come!)
Don't over-accent
Make sure the 'á' in 'virá' is open and clear, otherwise it might sound like 'vira' (turns).
In 15 Seconds
- A phrase of encouragement meaning 'success will come.'
- Best used for people working hard toward a goal.
- Conveys optimism, patience, and a belief in future rewards.
What It Means
O sucesso virá is a powerful promise of future victory. It means that hard work pays off eventually. Use it to inspire patience and persistence. It is like saying 'keep going, you're on the right track.'
How To Use It
You can use it as a standalone sentence. It works great as a closing remark in a conversation. You can also add a condition to it. For example, say it after mentioning hard work. It sounds natural and very supportive.
When To Use It
Use it when a friend is studying for big exams. Use it when a colleague is launching a new project. It is perfect for those 'keep your head up' moments. It works well in text messages to boost morale. Even at a business meeting, it shows vision and leadership.
When NOT To Use It
Don't use it if someone just suffered a permanent loss. It might sound dismissive of their current pain. Avoid it if the person is being lazy. In that case, success probably won't come! It is for people who are actually trying hard. Don't use it for small, instant tasks like ordering coffee.
Cultural Background
Brazilians and Portuguese people value the 'hustle' but also believe in destiny. This phrase bridges that gap perfectly. It suggests that effort is the seed, but time is the soil. It reflects a cultural optimism that things will work out. It is a very common sentiment in sports and entrepreneurship.
Common Variations
You might hear O sucesso vai chegar which is more informal. Some people say Tudo vai dar certo for a general 'everything will be fine.' If you want to be poetic, try A vitória é certa. These all carry that same warm, hopeful energy.
Usage Notes
The phrase is neutral and safe for almost any context. In spoken Brazilian Portuguese, 'O sucesso vai vir' is much more frequent than the future tense 'virá'.
Use with 'Com certeza'
To sound more confident, say 'Com certeza, o sucesso virá!' (For sure, success will come!)
Don't over-accent
Make sure the 'á' in 'virá' is open and clear, otherwise it might sound like 'vira' (turns).
Examples
6Continue estudando, o sucesso virá com certeza.
Keep studying, success will surely come.
Standard encouraging use for a long-term goal.
O trabalho é duro, mas o sucesso virá para nós.
The work is hard, but success will come for us.
Used here to build team morale and shared vision.
Fica calma! Você é ótima e o sucesso virá.
Stay calm! You are great and success will come.
Short, punchy, and supportive for a quick digital boost.
Não desista agora, treine mais e o sucesso virá.
Don't give up now, train more and success will come.
Focuses on the connection between effort and eventual reward.
Com esses dois inscritos, o sucesso virá em breve!
With these two subscribers, success will come soon!
Using the phrase with slight irony to be playful.
Foram anos de luta, e eu sabia que o sucesso viria.
It was years of struggle, and I knew success would come.
Using the past conditional form 'viria' to reflect on achieved success.
Test Yourself
Complete the sentence with the correct future form of the verb 'vir'.
Não desista agora, eu prometo que o sucesso ______.
We use the future tense 'virá' to express that something will happen later.
Which sentence is the most natural way to encourage a friend in a casual Brazilian setting?
Seu amigo está triste porque não passou na prova.
'Vai vir' is the common spoken form in Brazil, and 'cara' adds a friendly touch.
Match the phrase variation to the correct context.
1. O sucesso virá. 2. A sua hora vai chegar. 3. O êxito é garantido.
'O sucesso virá' is general; 'A sua hora vai chegar' is for someone waiting for their turn; 'O êxito é garantido' is formal/commercial.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Practice Bank
3 exercisesNão desista agora, eu prometo que o sucesso ______.
We use the future tense 'virá' to express that something will happen later.
Seu amigo está triste porque não passou na prova.
'Vai vir' is the common spoken form in Brazil, and 'cara' adds a friendly touch.
1. O sucesso virá. 2. A sua hora vai chegar. 3. O êxito é garantido.
'O sucesso virá' is general; 'A sua hora vai chegar' is for someone waiting for their turn; 'O êxito é garantido' is formal/commercial.
🎉 Score: /3
Frequently Asked Questions
2 questionsNot at all, but 'O sucesso vai vir' is slightly more common in casual Brazilian speech.
Yes, but it usually implies a long-term effort. For a quick game, 'A gente vai ganhar' is better.
Related Phrases
Tudo vai dar certo
similarEverything will work out.
Quem acredita sempre alcança
builds onThose who believe always achieve.
Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura
similarSoft water on hard rock hits until it bores a hole.