At the A1 level, you don't need to worry about the complex grammar of this word. Just remember that 'aqada' (عقد) means 'to hold' a meeting. If you want to say 'I have a meeting,' you can say 'Indi ijtima' (I have a meeting). But if you want to sound more advanced, you can say 'Na'qidu ijtima' (We are holding a meeting). Think of it like 'tying' people together for a short time to talk. It is a formal word, so you might see it on a school schedule or a basic news headline about a meeting between two people.
At the A2 level, you should start recognizing the difference between the active 'ya'qidu' (he holds) and the passive 'yu'qadu' (it is held). You will see this word often in news snippets. For example, 'The lesson is held in the classroom' (yu'qadu al-dars). You should also know the noun form 'Aqd' (عقد), which means 'contract.' If you are learning about family, you might hear 'Aqd al-zawaj' (marriage contract). Focus on using this verb with 'ijtima' (meeting) and 'dars' (lesson/class) to describe scheduled events.
For B1 learners, 'ya'qidu' becomes a vital tool for professional and academic Arabic. You should be able to use it to describe business processes. For example, 'The company holds a meeting every Monday.' You should also learn common collocations like 'ya'qidu muqarana' (to make a comparison) and 'ya'qidu ittifaq' (to make an agreement). At this level, you should be comfortable with the past tense 'aqada' and the future 'sayu'qadu.' You are moving beyond simple 'meeting' and into 'convening' and 'organizing' formal sessions.
At the B2 level, you should understand the metaphorical uses of the root. This includes phrases like 'ya'qidu al-amal' (to pin/tie hopes on someone) or 'ya'qidu al-azm' (to be determined). You should also be able to distinguish 'aqada' from similar verbs like 'aqama' (to establish/hold a party) and 'ajra' (to conduct an interview). Your usage should reflect the formal register of the word, using it in essays or formal presentations to describe the convening of summits, parliamentary sessions, or legal trials.
C1 learners must master the nuances of 'aqada' in legal and diplomatic texts. This involves understanding how the word functions in complex sentence structures, often in the passive voice with multiple modifiers. You should recognize its use in classical poetry or high-level literature where 'tying' (aqd) is used as a metaphor for fate or complex problems (the 'Gordian knot' equivalent in Arabic is often related to this root). You should also be able to use the derived forms, like 'ta'aqada' (to contract with someone) and 'mu'aqqad' (complicated), fluently.
At the C2 level, you possess a deep philological understanding of the root ʿ-q-d. You can discuss the transition from the physical act of knotting to the legal act of contracting and the social act of convening. You are familiar with its use in Islamic jurisprudence (Fiqh) regarding contracts and covenants. You can use the word in highly abstract contexts, such as 'holding a comparison' between two philosophical systems or 'tying' the threads of a complex narrative in a literary critique. Your command of the word is indistinguishable from a highly educated native speaker.

يُعقد in 30 Seconds

  • A formal verb used to say 'to hold' or 'to convene' meetings and conferences.
  • Comes from the root meaning 'to tie a knot,' symbolizing a binding event.
  • Used in passive form (yu'qadu) to announce where and when events happen.
  • Essential for business, news, and legal contexts in the Arabic-speaking world.

The Arabic verb يَعقد (active: ya'qidu) or يُعقد (passive: yu'qadu) is a cornerstone of formal communication in the Arab world. At its most literal, physical level, the root ʿ-q-d refers to the act of tying a knot. However, in modern standard Arabic, it has evolved into a sophisticated term used to describe the organization, convening, or holding of formal events, such as meetings, conferences, summits, and even legal agreements like marriage or business contracts. When you hear this word, think of the 'binding' nature of an event—bringing people or ideas together in a structured way.

Formal Context
This verb is almost exclusively used in formal settings. You will find it in news headlines, corporate emails, and government announcements. It implies a level of officialdom that simpler verbs like 'to meet' (يجتمع) do not carry.
Passive vs. Active
In media, the passive form يُعقد (is held) is incredibly common. For example, 'The conference is held in Cairo' would use the passive form to focus on the event rather than the organizer.

سوف يُعقد الاجتماع في تمام الساعة العاشرة صباحاً.

Translation: The meeting will be held at exactly ten o'clock in the morning.

Understanding this word requires recognizing its versatility. While it commonly refers to physical gatherings, it also applies to abstract concepts. One might 'tie their hopes' (يعقد الآمال) on a certain outcome, or 'knot' a deal. This metaphorical extension from a physical knot to a social or psychological commitment is what makes the Arabic language so poetic and interconnected. In a business setting, if someone says 'we are convening a session,' they are using this verb to signify that the session has a specific purpose and a binding agenda.

يَعقد البرلمان جلسة طارئة لمناقشة الأزمة.

Translation: The parliament is convening an emergency session to discuss the crisis.

Furthermore, the word is used in legal contexts. A marriage contract in Arabic is called an 'Aqd' (عقد), which comes from the same root. Thus, when a couple 'concludes' their marriage, they are 'holding' or 'tying' the contract. This deep cultural link between a knot and a commitment is essential for learners to grasp the weight of the word. It isn't just a casual meeting; it's an event with significance.

Metaphorical Usage
Beyond meetings, it is used to express determination. 'Ya'qidu al-azm' means to set one's mind or resolve on something, literally 'tying the determination'.

قرر المدير أن يَعقد مؤتمراً صحفياً الأسبوع القادم.

Translation: The manager decided to hold a press conference next week.

To use يُعقد or يَعقد correctly, you must first decide if you are focusing on the organizer (Active) or the event itself (Passive). In Arabic, the passive voice is extremely common for institutional events. Unlike English, where we often say 'The company is holding a meeting,' Arabic news often prefers 'The meeting is being held by the company.'

The Passive Construction
[Event] + يُعقد + [Location/Time]. Example: 'The summit is held in Riyadh' (يُعقد المؤتمر في الرياض). The focus is entirely on the occurrence of the event.

متى يُعقد الامتحان النهائي؟

Translation: When is the final exam being held?

When using the active form يَعقد, you need a subject (the person or entity doing the convening) and an object (the event being held). This structure is more common in narrative writing or when the agency of the organizer is important to the story.

يَعقد الوزراء اجتماعاً مغلقاً الآن.

Translation: The ministers are holding a closed meeting now.

In academic or legal writing, you will see this verb paired with 'ittifaq' (agreement). To 'conclude' an agreement is to 'ya'qidu ittifaqan.' This suggests that the agreement is now 'tied' and binding for both parties. It is a very strong and professional way to describe a deal.

هل تم عقد القران في المسجد؟

Translation: Was the marriage contract (nikah) held in the mosque?
Common Collocations
- يعقد جلسة (Hold a session)
- يعقد صفقة (Hold/make a deal)
- يعقد مقارنة (Hold/make a comparison)

Finally, notice the usage with 'comparison' (muqarana). In Arabic, you don't 'make' a comparison as much as you 'convene' or 'hold' one between two things. This implies a systematic analysis rather than a casual observation.

الباحث يَعقد مقارنة بين الثقافتين.

Translation: The researcher is making (holding) a comparison between the two cultures.

If you turn on Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear يُعقد within the first five minutes. It is the pulse of political journalism. News anchors use it to announce everything from local municipal meetings to international climate summits. It creates an atmosphere of formality and importance. If a meeting is 'held' (yu'qadu), it is official.

News Media
'The Security Council is holding a session...' (يعقد مجلس الأمن جلسة...). This is the standard way to report on institutional activities.

من المقرر أن يُعقد المؤتمر الاقتصادي في دبي.

Translation: The economic conference is scheduled to be held in Dubai.

In a corporate environment, you will see this word in calendar invites or official memos. If a board of directors is meeting, the memo will say 'The board will convene (ya'qidu) its annual meeting.' Using this word instead of the more casual 'meet' (yajtami') signals to the employees that this is a high-level, decision-making gathering.

الشركة تَعقد دورات تدريبية للموظفين الجدد.

Translation: The company is holding training sessions for new employees.

In legal and religious settings, specifically regarding marriage, 'Aqd al-Nikah' is the formal term for the marriage contract. When the sheikh or registrar asks if the contract has been 'held,' they are using this root. It emphasizes the legal 'knot' being tied between the two parties. This is perhaps the most culturally significant use of the word for many Arabs.

أين سيتم عقد القران؟

Translation: Where will the marriage contract be held/signed?

Lastly, in literature and high-level debate, you might hear 'ya'qidu al-muqaranat' (making comparisons). This is common in literary criticism or philosophical discussions where two schools of thought are being 'tied' together for the purpose of analysis.

One of the most frequent errors English speakers make is using the verb 'to make' (يصنع - yasna') or 'to do' (يفعل - yaf'al) when they want to say 'hold a meeting.' In English, we 'make a deal' or 'hold a meeting,' but in Arabic, you must use يَعقد. Using 'yasna' ijtima' (makes a meeting) sounds very unnatural and is a classic 'translation-ese' mistake.

Mistake: Literal Translation
Incorrect: 'نحن نصنع اجتماعاً' (We are making a meeting).
Correct: 'نحن نَعقد اجتماعاً' (We are holding/convening a meeting).

لا تقل: 'يفعلون صفقة'، بل قل: 'يَعقدون صفقة'.

Translation: Don't say: 'They are doing a deal,' rather say: 'They are holding/making a deal.'

Another mistake involves the confusion between 'aqada' (to hold) and 'ijtama'a' (to meet). While they are related, 'ijtama'a' is an intransitive verb (it doesn't take an object directly). You say 'the people met' (اجتمع الناس). You cannot say 'the people met a meeting' using ijtama'a. For that, you need 'aqada' (عقد الناس اجتماعاً).

Learners also struggle with the passive form يُعقد. Because it looks similar to the active يَعقد (only the vowels change: yu- vs ya-), students often misread the sentence. If the sentence starts with 'The Summit...' (المؤتمر...), the verb must be passive (yu'qadu) because a summit cannot 'hold' itself; it is 'held' by others. Pay close attention to the damma (u) on the first letter.

المؤتمر يُعقد سنوياً (Passive), وليس 'يَعقد' (Active).

Translation: The conference is held annually, not 'holds'.

Finally, avoid overcomplicating the root. The Form II verb 'aqqada' (عقّد) means 'to complicate' or 'to make something knotty.' If you accidentally double the middle letter, you are saying 'The manager complicated the meeting' instead of 'The manager held the meeting.' A single letter makes a huge difference!

While يَعقد is the gold standard for formal meetings, Arabic offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Knowing when to use 'aqada' versus 'ijtama'a' or 'aqama' will significantly elevate your fluency and make you sound more like a native speaker.

يَعقد vs. يجتمع (To Meet)
'Ijtama'a' is about the act of people coming together. 'Aqada' is about the act of organizing and executing the event. You 'aqada' a meeting so that people can 'ijtama'a'.
يَعقد vs. يقيم (To Establish/Hold)
'Aqama' (أقام) is often used for events like parties, festivals, or exhibitions. It implies 'setting up' or 'establishing' something. 'Aqada' is strictly for sessions, meetings, and contracts.

نحن نُقيم حفلة، ولكننا نَعقد اجتماعاً.

Translation: We are holding (establishing) a party, but we are convening (holding) a meeting.

Another interesting comparison is with 'ajra' (أجرى), which means 'to conduct.' This is often used for interviews (ajra muqabala) or surgeries. While you could 'aqada' a meeting to have an interview, 'ajra' focuses on the process of the interview itself. 'Aqada' is more about the formal 'convening' of the event.

In the context of agreements, you might see 'yubrim' (يبرم). This specifically means to 'conclude' or 'seal' a treaty or a large-scale contract. It is even more formal than 'aqada' and is usually reserved for international diplomacy or multi-million dollar deals. 'Aqada' remains the versatile, everyday professional choice.

تم إبرام الاتفاقية بين الدولتين.

Translation: The agreement was concluded (sealed) between the two countries.

To summarize, use 'aqada' for anything that feels like a 'session' or a 'binding' event. Use 'aqama' for celebrations and exhibitions. Use 'ijtama'a' for the act of people gathering. Mastering these distinctions will make your Arabic sound precise and professional.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The English word 'amulet' or 'talisman' is sometimes associated with 'knots' (uqad) in Arabic folklore, as knots were believed to hold magical power.

Pronunciation Guide

UK /jaʕ.qi.du/
US /jæʕ.kɪ.du/
The stress is on the first syllable: YA-qidu.
Rhymes With
يفتقد (yaftaqidu) ينتقد (yantaqidu) يعتقد (ya'taqidu) يفتقد (yaftaqidu) يرتعد (yarta'idu) يستعد (yasta'iddu) يبتعد (yabta'idu) يفتد (yaftadi)
Common Errors
  • Pronouncing 'ayn' as a simple 'a' (yakidu).
  • Confusing the 'qaf' (q) with a 'kaf' (k).
  • Forgetting the damma on the 'ya' in the passive form (yu'qadu).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize, but must distinguish active from passive vowels.

Writing 4/5

Requires knowledge of the correct collocations (e.g., meeting vs party).

Speaking 4/5

The 'ayn' and 'qaf' sounds are challenging for beginners.

Listening 3/5

Common in news, so exposure is high.

What to Learn Next

Prerequisites

اجتماع مؤتمر اتفاق في متى

Learn Next

تعاقد معقد انعقاد إبرام تأسيس

Advanced

فقه العقود عقدة النقص انحلال العقد

Grammar to Know

Passive Voice (المبني للمجهول)

يُعقد المؤتمر (The conference is held).

Transitive Verbs (الفعل المتعدي)

يَعقد المدير اجتماعاً (The manager holds a meeting).

Form I Verb Conjugation

عقد، يعقد، اعقد.

Masdar (Verbal Noun)

عَقْد (Holding/Contract).

Noun-Adjective Agreement

يُعقد اجتماعٌ طارئٌ.

Examples by Level

1

يَعقد الأستاذ اجتماعاً.

The teacher is holding a meeting.

Simple Subject-Verb-Object.

2

متى يَعقدون اللقاء؟

When are they holding the meeting?

Question form.

3

يَعقد الطلاب حلقة دراسية.

The students are holding a study circle.

Present tense active.

4

هو يَعقد صفقة صغيرة.

He is making a small deal.

Using 'ya'qidu' for a deal.

5

نحن نَعقد اجتماعاً في البيت.

We are holding a meeting at home.

First person plural.

6

يَعقد المدير اجتماعاً اليوم.

The manager is holding a meeting today.

Standard business usage.

7

هل تَعقد المدرسة حفلة؟

Is the school holding a party?

Interrogative.

8

يَعقد الولد خيط الحذاء.

The boy is tying his shoelace.

Literal meaning of the root.

1

يُعقد الاجتماع في المكتبة.

The meeting is held in the library.

Passive voice 'yu'qadu'.

2

سوف يُعقد الامتحان غداً.

The exam will be held tomorrow.

Future passive.

3

يَعقد الجيران اجتماعاً للحي.

The neighbors are holding a neighborhood meeting.

Active voice.

4

تَعقد الشركة دورة لغة.

The company is holding a language course.

Feminine subject 'sharika'.

5

يُعقد المؤتمر كل سنة.

The conference is held every year.

Habitual passive.

6

أين يُعقد الدرس القادم؟

Where is the next lesson being held?

Passive with 'where'.

7

يَعقد الفريق جلسة تدريب.

The team is holding a training session.

Active voice.

8

يُعقد القران في المسجد.

The marriage contract is held in the mosque.

Cultural passive usage.

1

يَعقد البرلمان جلسة لمناقشة القانون الجديد.

The parliament is holding a session to discuss the new law.

Formal institutional usage.

2

يُعقد منتدى الشباب في شرم الشيخ.

The youth forum is being held in Sharm El-Sheikh.

Passive for large events.

3

يَعقد الباحث مقارنة بين النظامين.

The researcher is making a comparison between the two systems.

Metaphorical use for 'comparison'.

4

نحن نَعقد الآمال على هذا المشروع.

We are pinning our hopes on this project.

Idiomatic usage.

5

يُعقد المزاد العلني يوم الجمعة.

The public auction is being held on Friday.

Passive for commercial events.

6

يَعقد الطرفان اتفاقاً تجارياً.

The two parties are concluding a trade agreement.

Dual subject.

7

يُعقد الاجتماع عبر الإنترنت حالياً.

The meeting is currently being held online.

Modern context.

8

يَعقد الوزير مؤتمراً صحفياً الآن.

The minister is holding a press conference now.

Active voice, media context.

1

يُعقد القمة العربية لمواجهة التحديات الراهنة.

The Arab summit is held to face current challenges.

Political terminology.

2

يَعقد مجلس الإدارة اجتماعاً طارئاً.

The board of directors is holding an emergency meeting.

Corporate terminology.

3

يَعقد الكاتب مقارنة فلسفية بين الحياة والموت.

The writer makes a philosophical comparison between life and death.

High-level abstract use.

4

يُعقد المهرجان تحت رعاية الملك.

The festival is held under the patronage of the King.

Formal prepositional phrase.

5

يَعقد الطلاب العزم على النجاح في الامتحان.

The students are determined (tie their resolve) to pass the exam.

Idiom for determination.

6

يُعقد اللقاء التشاوري في مقر الجامعة.

The consultative meeting is held at the university headquarters.

Specific noun-adjective phrase.

7

يَعقد القاضي جلسة النطق بالحكم.

The judge is holding the sentencing session.

Legal context.

8

يُعقد المعرض الدولي للكتاب في القاهرة.

The International Book Fair is held in Cairo.

Cultural event usage.

1

يُعقد الرهان على قدرة التكنولوجيا في حل الأزمات.

The bet is placed (held) on technology's ability to solve crises.

Metaphorical 'betting'.

2

يَعقد النقاد مقارنات بين الأدب المهجري والأندلسي.

Critics hold comparisons between Diaspora and Andalusian literature.

Academic literary analysis.

3

يُعقد بروتوكول تعاون بين الوزارتين.

A cooperation protocol is being established (held) between the two ministries.

Diplomatic/Bureaucratic term.

4

يَعقد المفكرون جلسات فكرية معمقة.

Thinkers hold deep intellectual sessions.

Abstract nouns.

5

يُعقد الأمل على الجيل الصاعد لتغيير الواقع.

Hope is pinned on the rising generation to change reality.

Passive idiomatic use.

6

يَعقد المحامي مقارنة بين الثغرات القانونية.

The lawyer makes a comparison between legal loopholes.

Professional legal jargon.

7

يُعقد المنتدى الاقتصادي العالمي سنوياً في دافوس.

The World Economic Forum is held annually in Davos.

Global event reference.

8

يَعقد المرء نية الصيام قبل الفجر.

A person forms (ties) the intention to fast before dawn.

Religious/Jurisprudential use.

1

يُعقد لواء النصر للقائد الشجاع.

The banner of victory is tied (held) for the brave leader.

Archaic/Poetic imagery.

2

يَعقد الفيلسوف مقارنة أنطولوجية بين الوجود والعدم.

The philosopher holds an ontological comparison between being and nothingness.

Highly specialized vocabulary.

3

يُعقد مجمع اللغة العربية جلساته دورياً.

The Academy of the Arabic Language holds its sessions periodically.

Institutional formal usage.

4

يَعقد السياسي تحالفات استراتيجية معقدة.

The politician forms (ties) complex strategic alliances.

Political science context.

5

يُعقد الاجتماع خلف الأبواب المغلقة.

The meeting is held behind closed doors.

Idiomatic expression for secrecy.

6

يَعقد الشاعر مقارنة بين لوعة الحب وقسوة الهجر.

The poet holds a comparison between the pain of love and the cruelty of desertion.

Literary/Poetic context.

7

يُعقد المؤتمر في ظل ظروف سياسية متوترة.

The conference is held amidst tense political circumstances.

Advanced circumstantial phrase.

8

يَعقد المرء العزم على مجابهة الصعاب.

One resolves (ties the determination) to confront difficulties.

Formal psychological state.

Common Collocations

يعقد اجتماعاً
يعقد مؤتمراً
يعقد صفقة
يعقد القران
يعقد مقارنة
يعقد جلسة
يعقد العزم
يعقد الآمال
يعقد اتفاقية
يعقد ندوة

Common Phrases

عقد القران

— The formal marriage ceremony/contract signing.

تم عقد القران في جو عائلي.

عقد العزم

— To make a firm decision or resolution.

عقدت العزم على تعلم اللغة العربية.

عقد الآمال

— To place high hopes on something or someone.

الأهل يعقدون الآمال على ابنهم.

عقد مقارنة

— To draw a comparison between two things.

من الصعب عقد مقارنة بينهما.

عقد صفقة

— To finalize a business transaction.

نجحنا في عقد صفقة كبيرة.

عقد جلسة

— To hold a sitting or a formal session.

ستعقد الجلسة غداً.

عقد اتفاق

— To reach a formal agreement.

تم عقد اتفاق بين الشركتين.

عقد نية

— To form an intention (often religious).

عقد نية الحج.

عقد لسان

— To be tongue-tied or unable to speak.

عقدت الدهشة لسانه.

عقد مؤتمر

— To convene a large-scale meeting.

يعقد المؤتمر في العاصمة.

Often Confused With

يُعقد vs يُعقّد (yu'aqqid)

Means 'to complicate'. Note the shadda on the 'qaf'.

يُعقد vs يعتقد (ya'taqid)

Means 'to believe'. Note the 'ta' after the 'ayn'.

يُعقد vs يقعد (yaq'ud)

Means 'to sit down'. Note the order of letters.

Idioms & Expressions

"عقدت الدهشة لسانه"

— To be so surprised that one cannot speak.

عندما رأى الجائزة، عقدت الدهشة لسانه.

Literary
"عقد العزم"

— To resolve firmly to do something.

عقد العزم على التغيير.

Formal
"عقد الآمال"

— To pin one's hopes on a specific person or outcome.

نعقد الآمال على السلام.

Neutral
"عقد القران"

— To tie the knot (marriage).

تم عقد القران بالأمس.

Neutral
"عقد الخناق"

— To tighten the noose (metaphorically, to pressure).

عقد الخناق على العدو.

Formal
"عقد نية"

— To set an intention in the heart.

عقد نية الخير.

Religious/Neutral
"عقد الحاجبين"

— To frown or scowl (knit the brows).

عقد حاجبيه غضباً.

Literary
"عقدة النقص"

— Inferiority complex (related root).

يعاني من عقدة النقص.

Psychological
"حل العقدة"

— To solve the problem (untie the knot).

أخيراً حللنا العقدة.

Neutral
"عقد لواء"

— To grant leadership or command.

عقد له لواء القيادة.

Historical

Easily Confused

يُعقد vs يقيم (yuqim)

Both can mean 'to hold' an event.

Aqama is for celebrations/festivals; Aqada is for sessions/contracts.

يقيم حفلة، يعقد اجتماعاً.

يُعقد vs يجتمع (yajtami')

Both relate to meetings.

Ijtama'a is intransitive (people meet); Aqada is transitive (to hold a meeting).

اجتمعنا في البيت، عقدنا اجتماعاً.

يُعقد vs يفعل (yaf'al)

Direct translation of 'to do/make'.

Yaf'al is general; Aqada is specific to formal gatherings.

يفعل الخير، يعقد صفقة.

يُعقد vs يبرم (yubrim)

Both mean concluding agreements.

Yubrim is much more formal, often for treaties.

يبرم اتفاقية دولية.

يُعقد vs ينظم (yunazzim)

Both involve organizing events.

Yunazzim focuses on the planning; Aqada focuses on the act of holding it.

ينظم المؤتمر (plans it), يعقد المؤتمر (holds it).

Sentence Patterns

A1

يَعقد [Subject] اجتماعاً.

يَعقد الأب اجتماعاً.

A2

يُعقد [Event] في [Location].

يُعقد الدرس في الفصل.

B1

سوف يُعقد [Event] يوم [Day].

سوف يُعقد المزاد يوم السبت.

B2

يَعقد [Subject] العزم على [Verb].

يَعقد الطالب العزم على الدراسة.

C1

من المقرر أن يُعقد [Event] برعاية [Person].

من المقرر أن يُعقد الحفل برعاية الوزير.

C2

يُعقد لواء [Noun] لـ [Person].

يُعقد لواء الفخر للمبدعين.

B1

يَعقد [Subject] مقارنة بين [A] و [B].

يَعقد المعلم مقارنة بين الطالبين.

A2

هل يُعقد [Event] الآن؟

هل يُعقد اللقاء الآن؟

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in news and business contexts.

Common Mistakes
  • نحن نفعل اجتماعاً نحن نَعقد اجتماعاً

    You don't 'do' a meeting in Arabic; you 'convene' (ya'qidu) it.

  • المؤتمر يَعقد في دبي المؤتمر يُعقد في دبي

    A conference doesn't hold itself; it 'is held' (passive yu'qadu).

  • عقدتُ حفلة عيد ميلادي أقمتُ حفلة عيد ميلادي

    Use 'aqama' for parties/celebrations, not 'aqada'.

  • يعقد المدير مع الموظفين يجتمع المدير مع الموظفين

    If there is no object like 'meeting' (ijtima'), use 'yajtami'a' (to meet).

  • يُعقّد الاجتماع غداً يُعقد الاجتماع غداً

    Adding a shadda (yu'aqqid) changes the meaning to 'complicates'.

Tips

Passive Identification

If you see a damma (u) on the 'ya' and a fatha (a) on the 'qaf', it's passive: 'yu'qadu' (is held).

The Knot Link

Always remember the root means 'knot'. This explains why it's used for contracts and binding meetings.

Business Arabic

This is a 'power word' in business. Use it to sound professional in emails and reports.

Marriage Matters

'Aqd al-Nikah' is the legal term for marriage. Knowing this root helps you understand wedding invitations.

Ayn Practice

The 'ayn' in the middle of 'ya'qidu' is essential. Don't skip it or it sounds like 'yakidu' (to plot).

News Tracking

Watch news headlines. You will see 'يُعقد' almost every day regarding summits and sessions.

Comparison Tool

Use 'ya'qidu muqarana' in essays to introduce a formal comparison section.

The Accord

Think of the English word 'Accord' (agreement). It sounds slightly like 'Aqd'. Both are about binding deals.

Contractual Root

If you see any word with the letters ʿ-q-d, it probably involves a knot, a contract, or a meeting.

Formal Only

Avoid using this for hanging out with friends. Use 'nuhawwil' or 'nujtam'a' instead.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Holding a meeting' as 'Tying a knot' between the attendees. You are 'binding' them to a time and place.

Visual Association

Imagine a group of people standing in a circle, all holding onto a single knotted rope. This is the 'Aqd' (meeting/contract).

Word Web

Meeting Contract Knot Summit Session Agreement Marriage Resolve

Challenge

Try to use 'ya'qidu' in three different contexts today: a meeting, a deal, and an intention.

Word Origin

The word comes from the Proto-Semitic root ʿ-q-d, which originally meant 'to bind' or 'to tie'. This is a very old root found in many Semitic languages.

Original meaning: To tie a knot in a rope.

Semitic -> Afroasiatic.

Cultural Context

No specific sensitivities, but use the passive 'yu'qadu' for formal respect when the organizer is higher-status (like a King or President).

English uses 'hold' or 'convene,' which are more abstract. Arabic's 'knot' metaphor is more physical and visual.

Surah Al-Ma'idah (The Table) in the Quran starts with 'O you who believe, fulfill the contracts (uqud).' The Arab League Summits are always described using 'yu'qadu'. Classical poetry often uses the 'knot' as a metaphor for a difficult problem.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Business

  • يعقد صفقة
  • يعقد اجتماعاً
  • عقد عمل
  • يعقد جلسة

Politics

  • يعقد قمة
  • يعقد مؤتمراً صحفياً
  • يعقد اتفاقية
  • يعقد البرلمان

Legal/Marriage

  • عقد القران
  • عقد البيع
  • فسخ العقد
  • شروط العقد

Education

  • يعقد ندوة
  • يعقد درساً
  • يعقد امتحاناً
  • يعقد مقارنة

Abstract/Personal

  • يعقد العزم
  • يعقد الآمال
  • عقدت الدهشة لسانه
  • يعقد نية

Conversation Starters

"متى يُعقد الاجتماع القادم في شركتك؟"

"هل سبق لك أن عقدت العزم على تغيير عادة سيئة؟"

"أين يُعقد أكبر مؤتمر تكنولوجي في بلدك؟"

"لماذا يُعقد 'عقد القران' في المسجد عادة؟"

"كيف تَعقد مقارنة بين لغتك الأم واللغة العربية؟"

Journal Prompts

اكتب عن المرة الأولى التي عقدت فيها العزم على تعلم العربية.

صف اجتماعاً مهماً يُعقد في عملك أو مدرستك.

عقد مقارنة بين حياتك الآن وحياتك قبل خمس سنوات.

لماذا تعقد الآمال على التكنولوجيا في المستقبل؟

تحدث عن 'عقد القران' في ثقافتك وكيف يختلف عن الثقافة العربية.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'ya'qidu' is for formal sessions and contracts. For a party, use 'yuqim' (يقيم).

Yes, 'Aqd' is the noun form of the verb 'ya'qidu'. It literally means a 'knot' or a 'binding agreement'.

The past tense is 'aqada' (عقد). For example: 'Aqada al-mudir ijtima'an' (The manager held a meeting).

Use the passive form: 'yu'qadu al-ijtima'' (يُعقد الاجتماع).

It means 'to be determined' or 'to resolve firmly' to do something.

Yes, the literal meaning is to tie a knot, though it is less common in modern speech than the formal meanings.

'Ya'qidu' needs an object (like a meeting), while 'yajtami'a' just means people are meeting.

Yes, it appears in various forms referring to contracts and oaths.

It's better to say 'yajri muqabala' (conducts an interview), though 'ya'qidu' is understood.

For 'they hold,' it is 'ya'qiduna' (يَعقدون).

Test Yourself 180 questions

writing

Translate to Arabic: 'The meeting is held in the office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Arabic: 'The manager is holding a session.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Arabic: 'We are making a deal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'عقد القران'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Arabic: 'The conference will be held tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'عقد العزم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Arabic: 'The parliament is convening a session.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Arabic: 'Where is the exam being held?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'عقد مقارنة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Arabic: 'They are pinning hopes on the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about a business meeting using 'ya'qidu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The treaty was held between the two nations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have tied the knot (marriage).' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The session is held behind closed doors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The teacher is making a comparison between the students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a political summit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The auction is held on Friday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We resolved to travel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The lesson is held in the library.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'عقد نية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 'يَعقد' (ya'qidu).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 'يُعقد' (yu'qadu).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The meeting is held tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am holding a meeting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Aqd al-Nikah'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain in Arabic what 'عقد العزم' means.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The conference is in Dubai.' using 'yu'qadu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We are pinning hopes on you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The deal is done.' using 'aqada'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Mu'aqqad' (complicated).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Where is the session held?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He makes a comparison.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The parliament is meeting.' using 'ya'qidu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I tied my shoelaces.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The exam is in the library.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The agreement was signed.' using 'aqada'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'When is the wedding?' using 'Aqd'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They are holding a press conference.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The summit is held every year.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I resolved to study Arabic.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'يُعقد'. Is it active or passive?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'يَعقد المدير اجتماعاً.' Who is holding the meeting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'عقد القران'. What does it refer to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'يُعقد الدرس في الفصل.' Where is the lesson?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the root of 'انعقاد'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'عقدتُ العزم على السفر.' What is the speaker's intention?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'يُعقد المزاد يوم السبت.' When is the auction?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'يَعقد الكاتب مقارنة.' What is the object?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'يُعقد المؤتمر سنوياً.' How often is the conference?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'عقدت الدهشة لسانه.' Is the person talking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and distinguish: 'يَعقد' vs 'يُعقد'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'تم عقد الصفقة بنجاح.' Was the deal successful?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'يُعقد القمة في الرياض.' What is the location?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'تَعقد الشركة دورات.' Who is holding the courses?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'عقد نية الصيام.' When is this said?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!