توسط
Use 'توسط' to specify the agent, instrument, or means through which an action occurs.
توسط in 30 Seconds
- Indicates the agent or means by which something is done.
- Commonly used with passive voice to show the doer.
- Translates to 'by', 'through', or 'via'.
Overview
«توسط» یکی از حروف اضافه رایج در زبان فارسی است که برای بیان واسطه، عامل یا ابزار انجام یک عمل به کار میرود. این کلمه به طور گستردهای در زبان فارسی معیار و رسمی استفاده میشود و نقش مهمی در ساخت جملات برای نشان دادن چگونگی انجام یک کار دارد. یادگیری و درک صحیح کاربرد «توسط» برای فهم بهتر جملات فارسی و همچنین توانایی بیان دقیق منظور در مکالمات و نوشتار ضروری است.
- 1نشان دادن عامل یا ابزار: در این حالت، «توسط» فاعل یا ابزاری را معرفی میکند که کار اصلی توسط آن انجام شده است. مثال: «نامه توسط پیک ارسال شد.» در اینجا «پیک» عامل ارسال نامه است.
- 1نشان دادن مسیر یا روش: گاهی «توسط» به مسیری اشاره دارد که از آن عبور شده یا روشی که از آن استفاده شده است. مثال: «اطلاعات توسط اینترنت به دست ما رسید.» در اینجا «اینترنت» وسیله یا راهی است که اطلاعات از طریق آن منتقل شده است.
- 1ساختار دستوری: معمولاً «توسط» قبل از اسم یا گروه اسمی میآید که عامل یا واسطه را معرفی میکند. فعل جمله معمولاً مجهول است، اما همیشه اینطور نیست. مثال: «او توسط دوستش دعوت شد.» (فعل مجهول) در مقابل: «ما توسط یک راهنمای محلی شهر را گشتیم.» (فعل معلوم)
«توسط» در موقعیتهای مختلفی کاربرد دارد:
- مکاتبات رسمی و اداری: مانند نامهها، گزارشها و بخشنامهها.
- اخبار و رسانهها: در گزارش رویدادها و اخبار.
- نوشتارهای علمی و دانشگاهی: برای ذکر منابع یا روشهای تحقیق.
- مکالمات روزمره: برای بیان چگونگی انجام کارها، هرچند در گفتار غیررسمی گاهی از «با» یا «از طریق» هم استفاده میشود.
کلمات مشابهی مانند «به وسیله»، «از طریق»، «از راه»، «با» و «از» نیز میتوانند برای بیان عامل یا واسطه به کار روند، اما تفاوتهایی دارند:
- به وسیله/از طریق: این دو عبارت بسیار شبیه به «توسط» هستند و اغلب به جای هم استفاده میشوند، به خصوص در نوشتار رسمی. «به وسیله» ممکن است کمی رسمیتر باشد.
- از راه: این عبارت بیشتر بر مسیر یا روش فیزیکی تأکید دارد، مانند «از راه دور».
- با: «با» کاربرد بسیار گستردهتری دارد و میتواند به معنی همراهی، ابزار یا حتی حالت باشد. در برخی موارد، «با» میتواند جایگزین «توسط» شود، اما «توسط» معمولاً بر عامل یا واسطه تأکید بیشتری دارد. مثال: «با ماشین به محل کار رفتم» (ابزار) در مقابل «ماشین توسط کارخانه ساخته شد» (عامل).
- از: «از» نیز معانی متعددی دارد و در برخی موارد میتواند عامل را نشان دهد، اما معمولاً با مفاهیم مبدأ یا منشأ همراه است. مثال: «او از پدرش پول گرفت.»
Examples
این گزارش توسط کارشناسان تهیه شده است.
formalThis report was prepared by experts.
ما توسط راهنمای تور به دیدن آثار باستانی رفتیم.
everydayWe visited the ancient sites through the tour guide.
پیام شما توسط ایمیل دریافت شد.
everydayYour message was received via email.
این نظریه توسط دانشمندان برجسته مطرح شده است.
academicThis theory has been proposed by prominent scientists.
Common Collocations
Common Phrases
توسط چه کسی؟
By whom?
توسط چه چیزی؟
By what?
از طریق/توسط
Through/Via
Often Confused With
'با' is more general and can indicate accompaniment or instrument, while 'توسط' specifically points to the agent or means.
'از طریق' is a very close synonym, often interchangeable with 'توسط', especially in formal contexts, meaning 'through' or 'via'.
Grammar Patterns
How to Use It
''توسط'' is a versatile preposition primarily used to indicate the agent or means by which an action is performed. It is frequently found in formal writing and news reports. While common in everyday speech, more informal alternatives like 'با' might sometimes be preferred in very casual settings.
Learners sometimes mistakenly use 'توسط' where 'با' is more appropriate for indicating simple instrumentation (e.g., 'با ماشین' instead of 'توسط ماشین'). Also, ensure the sentence structure aligns correctly, often with passive voice.
Tips
Focus on the Agent/Means
Remember that 'توسط' highlights the entity or method that enables the action. Think of it as answering 'how?' or 'by whom?'.
Avoid Overuse in Informal Speech
While correct, 'توسط' can sound a bit formal in casual conversation. Consider using 'با' or 'از طریق' for a more natural flow.
Formal Communication Standard
Using 'توسط' is standard and expected in formal Persian writing and official communication, demonstrating clarity and precision.
Word Origin
The word 'توسط' originates from the Arabic word 'tawassuṭ', meaning 'intermediation' or 'being in the middle'. This etymology directly reflects its function of indicating an intermediary agent or means.
Cultural Context
The use of 'توسط' in formal contexts reflects a cultural value placed on clarity and attribution, especially in official documents and academic work where identifying the source or agent is important.
Memory Tip
Think of 'توسط' as the Persian equivalent of 'by the hands of' or 'via the channel of', emphasizing the intermediary.
Frequently Asked Questions
4 questionsخیر، اگرچه «توسط» اغلب در جملات مجهول برای معرفی کننده فعل (فاعل مجهول) به کار میرود، اما میتواند در جملات معلوم نیز استفاده شود تا وسیله یا ابزار انجام کار را مشخص کند. مثال: «ما توسط یک راهنما از موزه دیدن کردیم.»
«توسط» معمولاً بر عامل یا واسطه اصلی انجام کار تأکید دارد، در حالی که «با» کاربرد گستردهتری دارد و میتواند به معنی همراهی، ابزار یا حالت نیز باشد. در مواردی که «با» به معنی ابزار باشد، گاهی میتوان از «توسط» هم استفاده کرد، اما «توسط» بر عامل تأکید بیشتری دارد.
در زبان گفتاری و غیررسمی، گاهی اوقات از «با» یا «از طریق» به جای «توسط» استفاده میشود. با این حال، «توسط» همچنان در مکالمات روزمره نیز شنیده میشود و کاملاً اشتباه نیست، فقط ممکن است کمی رسمیتر به نظر برسد.
کلماتی مانند «به وسیله» و «از طریق» شباهت زیادی به «توسط» دارند و اغلب به جای آن به کار میروند، به خصوص در نوشتار رسمی. «از راه» نیز در برخی موارد کاربرد دارد.
Test Yourself
این کتاب ___ یک نویسنده معروف نوشته شده است.
کلمه «توسط» به درستی عامل یا نویسنده کتاب را معرفی میکند.
ما اطلاعات لازم را ___ اینترنت به دست آوردیم.
«توسط» در اینجا به معنی «از طریق» یا «به وسیله» است و ابزار یا راه دستیابی به اطلاعات را نشان میدهد.
فرستاده شد / نامه / دیروز / توسط / پیک
این ترتیب، جمله را از نظر دستوری و معنایی صحیح میسازد و نقش «توسط» را به درستی نشان میدهد.
Score: /3
Summary
Use 'توسط' to specify the agent, instrument, or means through which an action occurs.
- Indicates the agent or means by which something is done.
- Commonly used with passive voice to show the doer.
- Translates to 'by', 'through', or 'via'.
Focus on the Agent/Means
Remember that 'توسط' highlights the entity or method that enables the action. Think of it as answering 'how?' or 'by whom?'.
Avoid Overuse in Informal Speech
While correct, 'توسط' can sound a bit formal in casual conversation. Consider using 'با' or 'از طریق' for a more natural flow.
Formal Communication Standard
Using 'توسط' is standard and expected in formal Persian writing and official communication, demonstrating clarity and precision.
Examples
4 of 4این گزارش توسط کارشناسان تهیه شده است.
This report was prepared by experts.
ما توسط راهنمای تور به دیدن آثار باستانی رفتیم.
We visited the ancient sites through the tour guide.
پیام شما توسط ایمیل دریافت شد.
Your message was received via email.
این نظریه توسط دانشمندان برجسته مطرح شده است.
This theory has been proposed by prominent scientists.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).