Meaning
To commit to a decisive action, often a significant one.
Cultural Background
En France, le mariage est souvent perçu comme un engagement très sérieux qui arrive tardivement. 'Sauter le pas' est l'expression standard pour décrire ce passage du concubinage au mariage. Au Québec, l'expression est tout aussi courante qu'en France, mais on peut aussi entendre 'faire le grand saut', influencé par l'anglais 'take the leap'. Dans le milieu des startups françaises, 'sauter le pas' est utilisé pour encourager les salariés à quitter le confort du salariat pour l'aventure entrepreneuriale. L'expression est massivement utilisée dans les publicités pour les banques en ligne ou les nouveaux services technologiques pour inciter les clients hésitants.
Use with 'Enfin'
This phrase is almost always paired with 'enfin' or 'finalement' to show that the decision took time.
The Silent S
Never pronounce the 's' in 'pas'. It's /pa/, not /pas/.
Meaning
To commit to a decisive action, often a significant one.
Use with 'Enfin'
This phrase is almost always paired with 'enfin' or 'finalement' to show that the decision took time.
The Silent S
Never pronounce the 's' in 'pas'. It's /pa/, not /pas/.
C1 Nuance
In a C1 essay, use 'franchir le pas' for a more sophisticated tone when discussing social trends.
Marriage Context
If someone asks 'Alors, quand est-ce que vous sautez le pas ?', they are asking when you are getting married.
Test Yourself
Complétez la phrase avec la forme correcte de l'expression.
Après des mois d'hésitation, Julie a enfin ________ pour démissionner.
On utilise 'sauté le pas' pour une décision importante comme démissionner.
Quelle situation est la plus appropriée pour utiliser 'sauter le pas' ?
Situation :
L'expression est réservée aux décisions majeures et engageantes.
Complétez la réponse de Thomas.
Léa : 'Tu vas vraiment ouvrir ton restaurant ?' Thomas : 'Oui, j'ai décidé de ________.'
C'est l'expression consacrée pour un changement de carrière risqué.
Associez l'action au sentiment correspondant.
Action : Sauter le pas
L'expression implique d'avoir surmonté une peur ou une hésitation.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesAprès des mois d'hésitation, Julie a enfin ________ pour démissionner.
On utilise 'sauté le pas' pour une décision importante comme démissionner.
Situation :
L'expression est réservée aux décisions majeures et engageantes.
Léa : 'Tu vas vraiment ouvrir ton restaurant ?' Thomas : 'Oui, j'ai décidé de ________.'
C'est l'expression consacrée pour un changement de carrière risqué.
Action : Sauter le pas
L'expression implique d'avoir surmonté une peur ou une hésitation.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is neutral. You can use it with friends, but also in a professional meeting or a newspaper article.
No, it sounds weird. Use it for things that require courage or represent a big change.
They are identical in meaning, but 'franchir' is slightly more formal/literary.
Use 'avoir': J'ai sauté le pas, tu as sauté le pas, etc.
No, it is always silent.
No, the expression is fixed with the definite article 'le'.
Yes: 'Je n'ai pas encore sauté le pas.'
Yes, it is universally understood in France, Belgium, Switzerland, Canada, and Africa.
Usually, yes, as it implies moving forward, but it can be used for risky decisions with uncertain outcomes.
Technically yes, but it would be very rare today. People would just say 'sauter'.
Related Phrases
franchir le pas
synonymTo cross the step
se jeter à l'eau
similarTo throw oneself into the water
faire le premier pas
similarTo make the first move
brûler ses vaisseaux
builds onTo burn one's ships
passer à l'acte
similarTo take action