la corvée
la corvée in 30 Seconds
- La corvée is a feminine noun meaning a chore or a tedious, unpleasant task that one feels forced to do.
- It originates from feudal forced labor and retains a sense of heavy obligation and resentment in modern usage.
- Commonly used in household contexts (e.g., dishwashing) and professional settings to describe boring administrative work.
- Key phrases include 'être de corvée' (to be on duty) and 'se taper la corvée' (to have to do the chore).
- Domestic Usage
- In a household context, la corvée is synonymous with repetitive cleaning tasks. If you hear a French parent say, 'C'est toujours moi qui me tape la corvée de vaisselle,' they aren't just saying they are doing the dishes; they are expressing a sense of martyrdom and exhaustion regarding the repetitive nature of the task.
Nettoyer la salle de bain après la fête était une véritable la corvée.
- Professional Context
- In the workplace, the word describes administrative 'red tape' or low-value tasks that keep one from doing their actual job. A manager might refer to the annual inventory as 'la corvée de l'inventaire,' signaling to the team that they acknowledge it is a boring but necessary evil.
Je me tape la corvée des poubelles depuis trois semaines car mon colocataire oublie toujours.
- Military Origins
- The French military used the term for specific fatigue duties assigned to soldiers, such as the famous 'corvée de patates' (potato peeling duty). This imagery is so strong in French culture that even people who have never served in the military use the phrase to describe any mass preparation of food or repetitive manual labor.
Pour le mariage, toute la famille a été mise à la corvée de pliage des serviettes.
Remplir sa déclaration d'impôts est la la corvée administrative par excellence.
- Standard Construction
- The most basic way to use the word is 'faire la corvée de [task]'. This identifies exactly what the unpleasant job is. For example, 'faire la corvée de bois' means to go and collect wood, a task that was historically physically demanding and dirty.
Pendant que nous cuisinons, tu feras la corvée d'eau au puits.
- The 'Être de corvée' Idiom
- When you are 'de corvée,' it means it is your turn to perform the task. It is a state of being assigned to a chore. 'Qui est de corvée de vaisselle ce soir?' (Who is on dish duty tonight?) is a standard phrase in French households.
Je ne peux pas sortir ce soir, je suis de la corvée de nettoyage au club de sport.
Pour lui, aller faire les courses le samedi est une véritable la corvée.
- Metaphorical Extensions
- You can use the word to describe abstract concepts. If reading a specific book feels like a struggle, you can say 'ce livre est une corvée à lire'. This tells the listener that the prose is dense, boring, or unengaging.
Répondre à ces centaines d'e-mails est devenu une la corvée quotidienne.
Il a enfin terminé la corvée de peinture dans la cuisine.
Quelle la corvée de devoir tout recommencer à zéro !
- In French Households
- The most common place to hear this word is during the 'moment de tension' (moment of tension) when chores are being divided. Children might complain about the 'corvée de rangement' (tidying up), while adults might lament the 'corvée des courses' (grocery shopping) on a busy Saturday. It is the language of domestic negotiation.
Les enfants, c'est l'heure de la corvée de nettoyage du jardin !
- In the Military and Boarding Schools
- In institutions where discipline is key, 'corvée' is used formally. A soldier might be assigned 'corvée de quartier' (cleaning the barracks). In boarding schools, students might have 'corvée de réfectoire' (dining hall duty). Here, the word retains its original sense of mandatory, assigned labor.
À l'internat, nous avions tous une la corvée hebdomadaire à accomplir.
- In Media and Literature
- French literature often uses 'corvée' to describe the existential weight of a character's life. In Zola's novels, the 'corvée' of the working class is a recurring theme. In modern news, you might see headlines like 'La corvée administrative : un frein pour les entreprises,' discussing how paperwork hinders economic growth.
Le film décrit la corvée quotidienne des mineurs au XIXe siècle.
Pour devenir un grand pianiste, il faut passer par la corvée des exercices techniques.
Il considère chaque visite chez ses beaux-parents comme une la corvée.
- Gender Confusion
- Many learners assume that because 'travail' and 'devoir' are masculine, 'corvée' might be too. It is strictly feminine: la corvée. Using 'le corvée' is a very common mistake that immediately marks you as a non-native speaker.
C'est une corvée (Correct) vs C'est un corvée (Incorrect).
- Confusion with 'Tâche'
- While both mean 'task,' a tâche can be pleasant or neutral. A corvée is always unpleasant. If you say 'Ma tâche préférée est de cuisiner,' that's fine. If you say 'Ma corvée préférée est de cuisiner,' you are being contradictory unless you hate cooking but like one specific part of it.
Je dois finir cette tâche importante (Neutral) vs Je dois finir cette la corvée (Complaining).
- Overusing the Term
- If you call everything a 'corvée,' your French will sound overly negative or dramatic. Reserve it for things that truly feel like a burden. Using it for small, easy tasks like 'the chore of picking up a pen' sounds unnatural.
La la corvée de remplir le formulaire a pris deux heures.
Il s'est esquivé pour éviter la corvée de vaisselle.
- Corvée vs. Tâche
- 'Une tâche' is the most neutral term for a task or job. It doesn't imply whether you like it or not. 'La corvée' is the 'evil twin' of the task—it's the one you dread doing.
J'ai plusieurs tâches à faire, mais la vaisselle est la seule la corvée.
- Corvée vs. Besogne
- 'Besogne' is an older, slightly more literary word for hard work or a task. It often implies a large amount of work. While 'corvée' is about the unpleasantness, 'besogne' is about the sheer volume or effort required. 'S'atteler à la besogne' means to get down to work.
Abattre de la besogne (To get a lot of work done).
- Corvée vs. Travail de Romain
- This is an idiomatic expression meaning a 'Herculean task' or a massive, long-term project. While a 'corvée' might be short (like taking out the trash), a 'travail de Romain' implies something epic and exhausting that takes a long time to complete.
Construire ce mur tout seul a été un véritable travail de Romain.
Quelle galère de devoir tout nettoyer après l'inondation !
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The 'corvée' was one of the most hated symbols of the Ancien Régime in France and its abolition was a major demand during the 1789 Revolution.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'e' like 'ee' in 'bee'. It should be a short 'é'.
- Confusing the 'or' sound with 'ou' (couvée).
- Making the 'r' too soft or English-sounding.
- Stress on the first syllable.
- Adding an 's' sound at the end in plural (corvées is pronounced the same as corvée).
Difficulty Rating
Common in literature and news, easy to recognize but has historical nuances.
Requires correct gender and preposition usage (corvée de...).
Very useful for daily conversation and complaining.
Often spoken with specific emotional inflections.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Gender of nouns ending in -ée
La corvée, la dictée, la soirée (most are feminine).
Preposition 'de' after 'corvée'
La corvée DE vaisselle (specifying the type of chore).
Use of 'être de' for roles/duties
Je suis de corvée / Je suis de service.
Pronominal verbs for avoiding tasks
Se soustraire à, se défiler, s'esquiver.
Pluralizing compound nouns with 'de'
Les corvées de bois (only 'corvée' becomes plural).
Examples by Level
Je déteste la corvée de vaisselle.
I hate the chore of [washing] dishes.
Uses 'la' because corvée is feminine.
C'est une petite corvée pour moi.
It is a small chore for me.
Adjective 'petite' agrees with feminine 'corvée'.
Qui fait la corvée de ménage ?
Who is doing the cleaning chore?
Simple question structure.
Le samedi, c'est la corvée des courses.
On Saturday, it's the grocery shopping chore.
Use of 'des' (de + les) for plural tasks.
Ma corvée est de ranger ma chambre.
My chore is to tidy my room.
Possessive adjective 'ma' used with feminine noun.
Il n'aime pas les corvées.
He does not like chores.
Plural form 'les corvées'.
Faire son lit est une corvée.
Making one's bed is a chore.
Indefinite article 'une'.
C'est la corvée de mon frère.
It is my brother's chore.
Possessive construction with 'de'.
Je suis de corvée de cuisine ce soir.
I am on kitchen duty tonight.
Idiom 'être de corvée de'.
On partage les corvées dans la maison.
We share the chores in the house.
Verb 'partager' (to share).
C'est une corvée nécessaire mais ennuyeuse.
It is a necessary but boring chore.
Adjectives 'nécessaire' and 'ennuyeuse' (feminine).
Tu as fini ta corvée de jardinage ?
Have you finished your gardening chore?
Passé composé with 'avoir'.
La corvée de bois était difficile autrefois.
The wood-collecting chore was difficult in the past.
Imparfait tense 'était'.
Pourquoi est-ce toujours ma corvée ?
Why is it always my chore?
Question with 'pourquoi'.
Elle évite la corvée de repassage.
She avoids the ironing chore.
Verb 'éviter' (to avoid).
Nous avons beaucoup de corvées à faire aujourd'hui.
We have many chores to do today.
Expression of quantity 'beaucoup de'.
Remplir ces formulaires est une véritable corvée administrative.
Filling out these forms is a real administrative chore.
Adjective 'administrative' modifying 'corvée'.
Il s'est défilé pour ne pas faire la corvée de nettoyage.
He slipped away so as not to do the cleaning chore.
Pronominal verb 'se défiler' (to slip away).
Considères-tu le sport comme une corvée ou un plaisir ?
Do you consider sport as a chore or a pleasure?
Verb 'considérer... comme' (to consider... as).
La corvée de patates est une image classique de l'armée.
Potato peeling duty is a classic image of the army.
Noun phrase 'corvée de patates'.
Je me suis tapé la corvée de tout ranger après la fête.
I had to deal with the chore of tidying everything after the party.
Informal verb 'se taper' (to have to do something unpleasant).
C'est une corvée dont je me passerais bien.
It's a chore I would gladly do without.
Relative pronoun 'dont' used with 'se passer de'.
Les corvées domestiques sont souvent mal réparties.
Domestic chores are often poorly distributed.
Adjective 'réparties' (distributed) agrees with 'corvées'.
Il a transformé la corvée en jeu pour les enfants.
He turned the chore into a game for the children.
Verb 'transformer... en' (to turn... into).
S'acquitter de sa corvée quotidienne demande de la discipline.
Fulfilling one's daily chore requires discipline.
Formal verb 's'acquitter de' (to fulfill/carry out).
La corvée royale a été abolie pendant la Révolution française.
The royal corvée was abolished during the French Revolution.
Historical term 'corvée royale'.
Elle voit la lecture de ce rapport technique comme une corvée.
She sees the reading of this technical report as a chore.
Verb 'voir... comme' (to see... as).
Il est parvenu à se soustraire à la corvée de l'inventaire.
He managed to escape the chore of the inventory.
Formal verb 'se soustraire à' (to escape/avoid).
Quelle corvée de devoir tout recommencer à cause d'une erreur !
What a chore to have to start everything over because of a mistake!
Exclamatory structure 'Quelle corvée de...'.
La corvée d'eau était autrefois une tâche quotidienne vitale.
Water-carrying duty was once a vital daily task.
Noun phrase 'corvée d'eau'.
Il a fini par s'habituer à cette corvée ingrate.
He finally got used to this thankless chore.
Adjective 'ingrate' (thankless/unrewarding).
Le bénévolat ne doit pas devenir une corvée pour les participants.
Volunteering should not become a chore for the participants.
Negative structure 'ne doit pas devenir'.
L'auteur décrit la vie paysanne comme une succession de corvées.
The author describes peasant life as a succession of chores.
Noun phrase 'succession de corvées'.
Il s'affranchit des corvées ménagères en embauchant une aide.
He frees himself from household chores by hiring help.
Formal verb 's'affranchir de' (to free oneself from).
La bureaucratie impose parfois des corvées inutiles aux citoyens.
Bureaucracy sometimes imposes useless chores on citizens.
Verb 'imposer' (to impose).
Elle a accompli sa corvée avec une résignation stoïque.
She performed her chore with stoic resignation.
Adverbial phrase 'avec une résignation stoïque'.
Le terme 'corvée' évoque l'asservissement de l'époque féodale.
The term 'corvée' evokes the enslavement of the feudal era.
Verb 'évoquer' (to evoke).
Il ne faut pas que l'éducation soit perçue comme une corvée.
Education must not be perceived as a chore.
Subjunctive mood 'soit perçue' after 'il ne faut pas que'.
Certains voient l'entretien de la maison comme une corvée sans fin.
Some see house maintenance as an endless chore.
Adjective phrase 'sans fin' (endless).
Il s'est plaint de la corvée de devoir rédiger le procès-verbal.
He complained about the chore of having to write the minutes.
Noun phrase 'procès-verbal' (official minutes/record).
L'aliénation par la corvée est un thème central de cette étude sociologique.
Alienation through drudgery is a central theme of this sociological study.
Academic term 'aliénation' (alienation).
Il a fallu s'atteler à la corvée du désamiantage du vieux bâtiment.
It was necessary to get down to the chore of asbestos removal from the old building.
Verb 's'atteler à' (to set oneself to/tackle).
La corvée, jadis impôt en nature, a façonné le paysage rural français.
The corvée, formerly a tax in kind, shaped the French rural landscape.
Apposition 'jadis impôt en nature'.
Elle a su transcender la corvée pour en faire une forme d'ascèse.
She was able to transcend the chore to turn it into a form of asceticism.
Verb 'transcender' (to transcend).
Le récit dénonce la corvée comme un instrument d'oppression sociale.
The narrative denounces the corvée as an instrument of social oppression.
Verb 'dénoncer' (to denounce).
Cette corvée récurrente finit par émousser toute créativité.
This recurring chore ends up blunting all creativity.
Verb 'émousser' (to blunt/dull).
Il s'est dérobé à sa corvée avec une habileté déconcertante.
He evaded his chore with disconcerting skill.
Formal verb 'se dérober à' (to evade/shirk).
La corvée de l'écriture n'est que le prélude à la joie de l'édition.
The drudgery of writing is but the prelude to the joy of publishing.
Restrictive structure 'ne... que' (only).
Common Collocations
Common Phrases
— What a chore! Used as an exclamation when facing an annoying task.
Devoir tout recommencer ? Quelle corvée !
— To be stuck with the chore. Very common in informal speech.
Je me suis tapé la corvée de tout ranger.
— Collecting wood. Historically a hard task, now used for any outdoor manual labor.
Allez, c'est l'heure de la corvée de bois pour le feu.
— To be assigned to a specific duty.
Je suis de corvée de balayage cette semaine.
— A thankless chore. A task that is hard but no one notices or appreciates.
Nettoyer les filtres est une corvée ingrate.
— To get the chore over with or to free oneself from it.
Il a embauché quelqu'un pour s'affranchir de la corvée de tonte.
— Water duty. Historically fetching water, now used for carrying heavy things.
Pendant le camping, tu t'occupes de la corvée d'eau.
— To put someone on chore duty.
Le professeur a mis les élèves à la corvée de ramassage des papiers.
— The chore of homework. Used by parents or students to describe schoolwork.
On a enfin fini la corvée des devoirs.
Often Confused With
A brood of eggs or chicks. Sounds similar but unrelated.
Not a French word, but learners sometimes confuse the spelling with 'courbe' (curve).
A convoy. Phonetically different but can be confused by beginners.
Idioms & Expressions
— Refers to potato peeling duty in the army, used to describe any repetitive, low-skill manual task.
On m'a collé à la corvée de patates toute l'après-midi.
informal/humorous— Historically collecting wood, but also a dark euphemism from the Algerian War for summary executions.
Il faut faire attention au contexte historique de la corvée de bois.
historical/sensitive— To do the dirty work. Similar in spirit to 'se taper la corvée'.
C'est toujours moi qui me tape le sale boulot.
informal— To be on cleaning duty for a specific area, usually in a military or institutional context.
Le caporal est de corvée de quartier aujourd'hui.
military— A variation of 'travail de Romain', implying a chore of massive proportions.
Nettoyer ce grenier est une véritable corvée de Romain.
neutral— To perform one's task, often used when the task is a corvée.
Il s'est acquitté de sa tâche sans dire un mot.
formal— To move on to the unpleasant part of a job.
Après la fête, il faut passer à la corvée.
neutral— A hell of a chore. Used to emphasize how difficult or annoying a task is.
C'est une corvée de tous les diables de réparer cette machine.
informal— Plucking feathers. An old term for a tedious task involving small details.
Trier ces dossiers, c'est la corvée de plumes.
dated— Sweeping duty. A classic institutional chore.
Tu as été désigné pour la corvée de balayage.
neutralEasily Confused
Both mean 'task'.
Tâche is neutral; corvée is negative/burdensome. You can have a 'tâche passionnante' but not a 'corvée passionnante'.
Laver les vitres est une tâche, mais pour moi, c'est une corvée.
Both imply obligation.
Devoir is a moral duty or schoolwork; corvée is a tedious physical or administrative task.
C'est mon devoir de t'aider, mais c'est une corvée de porter tes sacs.
Both refer to work.
Besogne implies a large quantity of hard work; corvée implies the unpleasantness of the task.
Il a abattu une grosse besogne, mais chaque minute était une corvée.
General term for work.
Travail is your job or effort; corvée is a specific unpleasant part of that work.
J'aime mon travail, sauf la corvée des rapports mensuels.
Both mean burden.
Fardeau is more metaphorical or heavy; corvée is more mundane and routine.
Le secret était un fardeau, tandis que le ménage était une corvée.
Sentence Patterns
Je fais la corvée de [noun].
Je fais la corvée de vaisselle.
C'est ma corvée de [verb-ing/noun].
C'est ma corvée de ranger.
Je me tape la corvée de [noun].
Je me tape la corvée de ménage.
Être de corvée de [noun].
Nous sommes de corvée de cuisine.
S'acquitter d'une corvée [adjective].
Il s'acquitte d'une corvée ingrate.
La corvée comme [abstract concept].
La corvée comme instrument d'aliénation.
Se soustraire à la corvée de [noun].
Elle se soustrait à la corvée de l'inventaire.
Considérer [something] comme une corvée.
Je considère cela comme une corvée.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in domestic and administrative contexts.
-
Using 'le corvée'.
→
La corvée.
Corvée is a feminine noun. This is the most common error for English speakers.
-
Using 'corvée' for homework without 'de'.
→
La corvée des devoirs.
You must specify the type of chore using 'de'. Just saying 'ma corvée' for homework is vague.
-
Using it for a task you enjoy.
→
Ma tâche / Ma passion.
A corvée is by definition unpleasant. Using it for a hobby sounds contradictory.
-
Confusing 'corvée' with 'couvée'.
→
Corvée (chore) vs Couvée (brood).
They sound similar but have completely different meanings. Pay attention to the 'or' sound.
-
Using 'corvéer' as a verb.
→
Faire une corvée.
Corvée is only a noun. There is no corresponding verb 'corvéer'.
Tips
Use it for emphasis
When you want to show how much you dislike a task, use 'une véritable corvée' instead of just 'une tâche'. It makes your French sound more expressive and natural.
Remember the feminine
Always use 'la' or 'une'. Think of other feminine words ending in -ée like 'journée' or 'soirée' to help you remember the gender.
Learn the collocations
Don't just learn the word, learn the phrases: 'corvée de vaisselle', 'corvée de bois', 'corvée de patates'. These are how the word is actually used by natives.
Historical context
Understanding that it was once 'forced labor' helps you understand the slight sense of injustice or resentment French people feel when using the word.
Be careful with favors
If someone asks you for a favor, don't call it a 'corvée' to their face unless you want to be rude. It implies helping them is a painful burden.
Master 'Être de corvée'
This is the most useful phrase for living in France. Use it when discussing who is doing the cleaning or the cooking in a group.
Vary your verbs
Instead of always using 'faire', try 's'acquitter de' for a more formal tone or 'se taper' for a very informal, frustrated tone.
Listen for the 'de'
The word is almost always followed by 'de' and a noun. This helps you identify what specific task is being complained about.
Use it ironically
You can use 'corvée' ironically for things that are actually easy, but you are being dramatic. 'Quelle corvée de devoir manger ce gâteau !'
Administrative burden
In a work context, use 'corvée administrative' to bond with colleagues over shared annoyance with paperwork.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'CORE' task that makes you go 'VÉ' (like 'ugh'). A core-vé is a chore that is central to your day but you hate it.
Visual Association
Imagine a soldier in a French uniform sadly peeling a giant mountain of potatoes. This is the 'corvée de patates'.
Word Web
Challenge
Try to identify three 'corvées' you have to do today and say them out loud in French: 'Ma première corvée est...'
Word Origin
Derived from the Medieval Latin 'corrogata', which comes from 'corrogare' (to request or summon together).
Original meaning: A work requested or demanded by a lord from his vassals or tenants.
Romance (Latin)Cultural Context
Be aware of the historical use of 'corvée de bois' as a euphemism for executions during the Algerian War.
The English equivalent 'chore' is less historically charged but covers the same daily domestic ground.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Household cleaning
- corvée de vaisselle
- corvée de ménage
- corvée de repassage
- corvée de poubelles
Professional/Office
- corvée administrative
- corvée de l'inventaire
- corvée de rédaction
- corvée de classement
Military/School
- corvée de patates
- corvée de quartier
- corvée de réfectoire
- être de corvée
Shopping/Errands
- corvée des courses
- corvée de la poste
- corvée de banque
- corvée de transport
History/Sociology
- abolition de la corvée
- corvée royale
- répartition des corvées
- corvée médiévale
Conversation Starters
"Quelle est la corvée que tu détestes le plus faire chez toi ?"
"Penses-tu que les corvées sont bien réparties dans ta famille ?"
"À ton avis, remplir sa déclaration d'impôts est-il la pire des corvées ?"
"As-tu déjà dû faire une 'corvée de patates' ou quelque chose de similaire ?"
"Comment fais-tu pour rendre une corvée plus amusante ou moins pénible ?"
Journal Prompts
Décris une corvée que tu devais faire quand tu étais enfant et ce que tu ressentais.
Réfléchis à la différence entre une 'tâche' et une 'corvée' dans ton travail actuel.
Imagine que la corvée royale existe encore aujourd'hui. Quel travail devrais-tu faire pour l'État ?
Écris sur une corvée que tu as finalement appris à apprécier avec le temps.
Analyse comment la technologie a supprimé certaines corvées mais en a créé de nouvelles.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, while commonly used for household chores like 'la corvée de vaisselle', it can describe any unpleasant task, such as administrative paperwork, boring social events, or repetitive professional duties.
'Tâche' is a neutral word for a job or assignment. 'Corvée' specifically implies that the task is annoying, tedious, or something you are forced to do against your will.
Yes, but usually you would say 'la corvée des devoirs' to emphasize that you find the homework very boring or burdensome. Normally, you just say 'mes devoirs'.
It is always feminine: 'la corvée' or 'une corvée'. This is a common mistake for learners because 'travail' is masculine.
It means to be assigned to a specific chore or duty. For example, 'Je suis de corvée de poubelles' means 'It's my turn/duty to take out the trash'.
It comes from medieval Latin 'corrogata', referring to the forced, unpaid labor peasants owed to their feudal lords. This history gives the word its sense of 'forced obligation'.
No, it is a standard French word. However, it is very common in informal speech when people are complaining about their daily lives.
Only if you are being slightly informal or expressing frustration to a close colleague. In a formal report, you should use 'tâche' or 'obligation'.
It's a classic French expression for potato peeling duty in the army. It is often used humorously to describe any boring, repetitive manual task.
The final 'ée' is pronounced like a closed 'é' (as in 'café'). The 'e' at the very end is silent and just marks the feminine gender.
Test Yourself 180 questions
Écris une phrase sur ta corvée préférée (ou la moins détestée).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décris une corvée administrative que tu as dû faire récemment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment les corvées sont-elles réparties chez toi ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi la corvée de patates est-elle célèbre ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilise 's'acquitter de' dans une phrase avec 'corvée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine une corvée du futur. Décris-la.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écris un court dialogue entre deux personnes qui ne veulent pas faire la vaisselle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quel est l'impact des corvées sur la vie quotidienne ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilise 'se soustraire à' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décris le sentiment de finir une longue corvée.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduis : 'Washing the car is a chore for him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique l'origine historique du mot 'corvée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilise 'quelle corvée' dans une situation de bureau.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fais une phrase avec 'corvée de bois'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décris une corvée ingrate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'tâche' et 'corvée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilise 'se taper' dans une phrase informelle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écris une phrase sur la corvée des devoirs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment éviter une corvée ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilise 'corvée de quartier' dans une phrase militaire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dis : 'I hate doing chores on Sundays.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demande qui est de corvée de vaisselle.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis que c'est une véritable corvée administrative.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclame-toi sur la difficulté d'une tâche.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis que tu te tapes toujours le ménage.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique que tu t'es acquitté de ta tâche.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demande à quelqu'un s'il considère le sport comme une corvée.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis que tu veux t'affranchir des corvées.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis que tu es de corvée de bois.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis que c'est une corvée ingrate.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parle de la corvée de patates avec humour.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis que tu as fini tes corvées du jour.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilise 'soustraire' dans une phrase parlée.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis que laver la voiture est une corvée.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demande comment on partage les corvées.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis que ce livre est une corvée à lire.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis que tu détestes la corvée de repassage.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis que la corvée d'eau est difficile.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis qu'il faut s'atteler à la besogne.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dis que c'est un travail de Romain.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcription : 'Oh non, je suis encore de corvée de vaisselle !' Question : Qu'est-ce que la personne doit faire ?
Transcription : 'Les enfants, la corvée de rangement commence maintenant.' Question : Qui doit ranger ?
Transcription : 'La corvée administrative nous prend trop de temps au bureau.' Question : De quoi se plaint l'orateur ?
Transcription : 'Il s'est esquivé pour éviter la corvée de bois.' Question : Pourquoi est-il parti ?
Transcription : 'La corvée de patates est un souvenir marquant de mon service militaire.' Question : Où a-t-il fait cette corvée ?
Transcription : 'Quelle corvée de devoir tout recommencer !' Question : Quelle émotion exprime l'orateur ?
Transcription : 'Nous partageons les corvées équitablement.' Question : Comment les tâches sont-elles divisées ?
Transcription : 'Il s'est acquitté de sa corvée sans broncher.' Question : Comment a-t-il réagi ?
Transcription : 'La corvée royale fut l'une des causes de la colère populaire.' Question : Quel était l'effet de cette corvée ?
Transcription : 'Je me tape la corvée des courses tous les samedis.' Question : Quand fait-il les courses ?
Transcription : 'C'est une corvée ingrate mais nécessaire.' Question : Est-ce que la tâche est utile ?
Transcription : 'Il a réussi à se soustraire à la corvée d'inventaire.' Question : Qu'est-ce qu'il a évité ?
Transcription : 'La corvée de nettoyage a duré toute la nuit.' Question : Combien de temps a duré la tâche ?
Transcription : 'Je considère le repassage comme une corvée.' Question : Qu'est-ce que l'orateur pense du repassage ?
Transcription : 'S'affranchir des corvées est un luxe.' Question : Qu'est-ce qui est considéré comme un luxe ?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'la corvée' is the essential French term for any task that feels like a burden. Unlike a neutral 'tâche,' it carries emotional weight, signaling that the speaker finds the work annoying, repetitive, or mandatory, such as 'la corvée de vaisselle' (the chore of washing dishes).
- La corvée is a feminine noun meaning a chore or a tedious, unpleasant task that one feels forced to do.
- It originates from feudal forced labor and retains a sense of heavy obligation and resentment in modern usage.
- Commonly used in household contexts (e.g., dishwashing) and professional settings to describe boring administrative work.
- Key phrases include 'être de corvée' (to be on duty) and 'se taper la corvée' (to have to do the chore).
Use it for emphasis
When you want to show how much you dislike a task, use 'une véritable corvée' instead of just 'une tâche'. It makes your French sound more expressive and natural.
Remember the feminine
Always use 'la' or 'une'. Think of other feminine words ending in -ée like 'journée' or 'soirée' to help you remember the gender.
Learn the collocations
Don't just learn the word, learn the phrases: 'corvée de vaisselle', 'corvée de bois', 'corvée de patates'. These are how the word is actually used by natives.
Historical context
Understanding that it was once 'forced labor' helps you understand the slight sense of injustice or resentment French people feel when using the word.
Related Content
More daily_life words
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2To tell the truth; to be honest.
abîmé
A2Damaged or spoiled.
abordable
A2Affordable, reasonably priced; accessible.
accélérateur
B2The pedal that controls the speed of a vehicle.
accident
A2Accident.
accompagné
B1Accompanied; having someone or something with you.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable