- Spatial Application
- Used primarily to describe the rear physical section of a defined space, such as a vehicle, a building, a stage, or a line of people.
Les passagers sont assis à l'arrière de l'autobus pour profiter du paysage.
- Grammatical Structure
- Compound preposition requiring the preposition 'de' to link to the subsequent noun, necessitating mandatory definite article contractions.
Le jardin se trouve à l'arrière de la maison, offrant un espace privé.
Il a rangé ses outils à l'arrière du garage pour faire de la place.
- Contextual Nuance
- Implies inclusion within the rear part of a structure, whereas 'derrière' implies being outside and behind the structure entirely.
Les bagages sont stockés à l'arrière de l'avion pendant le long vol international.
Elle préfère s'asseoir à l'arrière de la salle de classe pour observer les autres étudiants attentivement.
- Sentence Placement
- Typically placed at the end of a clause as a locational complement, but can be fronted for emphasis or stylistic variation in descriptive texts.
Nous avons trouvé un vieux coffre caché à l'arrière du grenier poussiéreux.
- Mandatory Contractions
- The preposition 'de' fuses with 'le' to become 'du', and with 'les' to become 'des'. This is a non-negotiable rule in French grammar.
Les enfants jouent bruyamment à l'arrière de la cour de récréation pendant la pause.
Le chef prépare les desserts à l'arrière du restaurant, loin des regards des clients.
- Use with Pronouns
- When replacing the noun with a pronoun, you use disjunctive pronouns (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles) after 'de'.
Il y a un petit symbole imprimé juste à l'arrière de l'enveloppe mystérieuse.
La signature de l'artiste se trouve à l'arrière du tableau encadré.
- Transportation Contexts
- Extremely common in cars, buses, trains, and planes to refer to seating, luggage storage, or facilities located in the rear.
Le contrôleur vérifie les billets des passagers situés à l'arrière du train.
- Real Estate and Architecture
- Used to describe the layout of properties, specifically distinguishing the rear private spaces from the front public-facing facades.
Les employés prennent leur pause café à l'arrière du magasin de vêtements.
Une petite cour pavée se cache à l'arrière de cet immeuble historique parisien.
- Everyday Objects
- Applied to small items like books, documents, or devices to indicate the reverse side or the back panel.
Vous trouverez les instructions de montage collées à l'arrière de la télévision.
Le code secret est gravé à l'arrière de la montre en or.
- Derrière vs À l'arrière de
- Derrière means physically outside and behind. À l'arrière de means in the back part of, usually inside or structurally part of the object.
Ne confondez pas être caché derrière le mur et être assis à l'arrière de la salle.
- Forgetting Contractions
- Failing to combine 'de' and 'le' into 'du', or 'de' and 'les' into 'des'. This is a very common error for English speakers.
Il est incorrect de dire 'de le', il faut toujours dire à l'arrière du camion.
Assurez-vous de vérifier les étiquettes à l'arrière des boîtes de conserve.
- Omitting the De
- Dropping the preposition entirely, which breaks the grammatical link between the phrase and the noun.
La phrase doit être complète : le numéro est à l'arrière de la carte d'identité.
N'oubliez jamais la préposition quand vous parlez de ce qui se passe à l'arrière de la scène.
- Derrière
- Translates to 'behind'. Used for external positioning. The object is separate from and behind the reference point.
Le chat se cache derrière le canapé, pas à l'arrière de celui-ci.
- Au fond de
- Translates to 'at the far end of' or 'at the bottom of'. Emphasizes depth, such as the far end of a hallway or room.
La cuisine est située au fond du couloir, juste à l'arrière de la zone de réception.
Il a trouvé ses clés perdues au fond de son sac, qui était posé à l'arrière de la voiture.
- Au dos de
- Translates to 'on the back of'. Used almost exclusively for flat, two-dimensional objects like paper, cards, or books.
Veuillez signer au dos du chèque, pas à l'arrière de l'enveloppe.
Le résumé de l'histoire se trouve au dos du livre que j'ai laissé à l'arrière de mon bureau.
Examples by Level
Le sac est à l'arrière de la voiture.
The bag is in the back of the car.
Notice the contraction: de + la remains de la because voiture is feminine.
Je suis à l'arrière du bus.
I am at the back of the bus.
Notice the contraction: de + le becomes du because bus is masculine.
Le chien est à l'arrière de la maison.
The dog is at the back of the house.
Use 'de la' before feminine singular nouns like maison.
Il dort à l'arrière du train.
He is sleeping in the back of the train.
Train is masculine, so use 'du'.
La porte est à l'arrière du magasin.
The door is at the back of the store.
Magasin is masculine, requiring 'du'.
Nous sommes à l'arrière de la classe.
We are at the back of the class.
Classe is feminine, so use 'de la'.
Le vélo est à l'arrière du garage.
The bike is at the back of the garage.
Garage is masculine, so use 'du'.
Elle est assise à l'arrière du taxi.
She is sitting in the back of the taxi.
Taxi is masculine, so use 'du'.
Le jardin se trouve à l'arrière de l'école.
The garden is located at the back of the school.
Before a vowel, 'de la' or 'du' becomes 'de l''.
Les toilettes sont situées à l'arrière du restaurant.
The restrooms are located at the back of the restaurant.
Restaurant is masculine, so use 'du'.
Mettez vos valises à l'arrière de la camionnette.
Put your suitcases in the back of the van.
Camionnette is feminine, so use 'de la'.
Il y a une petite cour à l'arrière du bâtiment.
There is a small courtyard at the back of the building.
Bâtiment is masculine, so use 'du'.
Les enfants jouent à l'arrière de la maison.
The children are playing at the back of the house.
Maison is feminine, so use 'de la'.
La cuisine est à l'arrière de la salle à manger.
The kitchen is at the back of the dining room.
Salle is feminine, so use 'de la'.
Le parking est à l'arrière du supermarché.
The parking lot is at the back of the supermarket.
Supermarché is masculine, so use 'du'.
Nous avons trouvé des chaises à l'arrière du théâtre.
We found some chairs at the back of the theater.
Théâtre is masculine, so use 'du'.
Veuillez avancer vers les places situées à l'arrière de l'avion.
Please move forward to the seats located at the back of the plane.
Avion starts with a vowel, so use 'de l''.
Le bureau du directeur est complètement à l'arrière de l'usine.
The manager's office is completely at the back of the factory.
Usine starts with a vowel, so use 'de l''.
Il a caché le cadeau de Noël à l'arrière du placard.
He hid the Christmas present at the back of the closet.
Placard is masculine, so use 'du'.
Les passagers à l'arrière du véhicule ont été légèrement blessés.
The passengers in the back of the vehicle were slightly injured.
Véhicule is masculine, so use 'du'.
La terrasse à l'arrière de la maison offre une vue magnifique.
The terrace at the back of the house offers a magnificent view.
The phrase can be used to modify a noun (la terrasse).
Ils ont installé des haut-parleurs supplémentaires à l'arrière de la salle.
They installed extra speakers at the back of the room.
Related Content
More daily_life words
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2To tell the truth; to be honest.
abîmé
A2Damaged or spoiled.
abordable
A2Affordable, reasonably priced; accessible.
accélérateur
B2The pedal that controls the speed of a vehicle.
accident
A2Accident.
accompagné
B1Accompanied; having someone or something with you.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable
activité
A1Activity.