- Spatial Application
- Used primarily to describe the rear physical section of a defined space, such as a vehicle, a building, a stage, or a line of people.
Les passagers sont assis à l'arrière de l'autobus pour profiter du paysage.
- Grammatical Structure
- Compound preposition requiring the preposition 'de' to link to the subsequent noun, necessitating mandatory definite article contractions.
Le jardin se trouve à l'arrière de la maison, offrant un espace privé.
Il a rangé ses outils à l'arrière du garage pour faire de la place.
- Contextual Nuance
- Implies inclusion within the rear part of a structure, whereas 'derrière' implies being outside and behind the structure entirely.
Les bagages sont stockés à l'arrière de l'avion pendant le long vol international.
Elle préfère s'asseoir à l'arrière de la salle de classe pour observer les autres étudiants attentivement.
- Sentence Placement
- Typically placed at the end of a clause as a locational complement, but can be fronted for emphasis or stylistic variation in descriptive texts.
Nous avons trouvé un vieux coffre caché à l'arrière du grenier poussiéreux.
- Mandatory Contractions
- The preposition 'de' fuses with 'le' to become 'du', and with 'les' to become 'des'. This is a non-negotiable rule in French grammar.
Les enfants jouent bruyamment à l'arrière de la cour de récréation pendant la pause.
Le chef prépare les desserts à l'arrière du restaurant, loin des regards des clients.
- Use with Pronouns
- When replacing the noun with a pronoun, you use disjunctive pronouns (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles) after 'de'.
Il y a un petit symbole imprimé juste à l'arrière de l'enveloppe mystérieuse.
La signature de l'artiste se trouve à l'arrière du tableau encadré.
- Transportation Contexts
- Extremely common in cars, buses, trains, and planes to refer to seating, luggage storage, or facilities located in the rear.
Le contrôleur vérifie les billets des passagers situés à l'arrière du train.
- Real Estate and Architecture
- Used to describe the layout of properties, specifically distinguishing the rear private spaces from the front public-facing facades.
Les employés prennent leur pause café à l'arrière du magasin de vêtements.
Une petite cour pavée se cache à l'arrière de cet immeuble historique parisien.
- Everyday Objects
- Applied to small items like books, documents, or devices to indicate the reverse side or the back panel.
Vous trouverez les instructions de montage collées à l'arrière de la télévision.
Le code secret est gravé à l'arrière de la montre en or.
- Derrière vs À l'arrière de
- Derrière means physically outside and behind. À l'arrière de means in the back part of, usually inside or structurally part of the object.
Ne confondez pas être caché derrière le mur et être assis à l'arrière de la salle.
- Forgetting Contractions
- Failing to combine 'de' and 'le' into 'du', or 'de' and 'les' into 'des'. This is a very common error for English speakers.
Il est incorrect de dire 'de le', il faut toujours dire à l'arrière du camion.
Assurez-vous de vérifier les étiquettes à l'arrière des boîtes de conserve.
- Omitting the De
- Dropping the preposition entirely, which breaks the grammatical link between the phrase and the noun.
La phrase doit être complète : le numéro est à l'arrière de la carte d'identité.
N'oubliez jamais la préposition quand vous parlez de ce qui se passe à l'arrière de la scène.
- Derrière
- Translates to 'behind'. Used for external positioning. The object is separate from and behind the reference point.
Le chat se cache derrière le canapé, pas à l'arrière de celui-ci.
- Au fond de
- Translates to 'at the far end of' or 'at the bottom of'. Emphasizes depth, such as the far end of a hallway or room.
La cuisine est située au fond du couloir, juste à l'arrière de la zone de réception.
Il a trouvé ses clés perdues au fond de son sac, qui était posé à l'arrière de la voiture.
- Au dos de
- Translates to 'on the back of'. Used almost exclusively for flat, two-dimensional objects like paper, cards, or books.
Veuillez signer au dos du chèque, pas à l'arrière de l'enveloppe.
Le résumé de l'histoire se trouve au dos du livre que j'ai laissé à l'arrière de mon bureau.
مثالها بر اساس سطح
Le sac est à l'arrière de la voiture.
The bag is in the back of the car.
Notice the contraction: de + la remains de la because voiture is feminine.
Je suis à l'arrière du bus.
I am at the back of the bus.
Notice the contraction: de + le becomes du because bus is masculine.
Le chien est à l'arrière de la maison.
The dog is at the back of the house.
Use 'de la' before feminine singular nouns like maison.
Il dort à l'arrière du train.
He is sleeping in the back of the train.
Train is masculine, so use 'du'.
La porte est à l'arrière du magasin.
The door is at the back of the store.
Magasin is masculine, requiring 'du'.
Nous sommes à l'arrière de la classe.
We are at the back of the class.
Classe is feminine, so use 'de la'.
Le vélo est à l'arrière du garage.
The bike is at the back of the garage.
Garage is masculine, so use 'du'.
Elle est assise à l'arrière du taxi.
She is sitting in the back of the taxi.
Taxi is masculine, so use 'du'.
Le jardin se trouve à l'arrière de l'école.
The garden is located at the back of the school.
Before a vowel, 'de la' or 'du' becomes 'de l''.
Les toilettes sont situées à l'arrière du restaurant.
The restrooms are located at the back of the restaurant.
Restaurant is masculine, so use 'du'.
Mettez vos valises à l'arrière de la camionnette.
Put your suitcases in the back of the van.
Camionnette is feminine, so use 'de la'.
Il y a une petite cour à l'arrière du bâtiment.
There is a small courtyard at the back of the building.
Bâtiment is masculine, so use 'du'.
Les enfants jouent à l'arrière de la maison.
The children are playing at the back of the house.
Maison is feminine, so use 'de la'.
La cuisine est à l'arrière de la salle à manger.
The kitchen is at the back of the dining room.
Salle is feminine, so use 'de la'.
Le parking est à l'arrière du supermarché.
The parking lot is at the back of the supermarket.
Supermarché is masculine, so use 'du'.
Nous avons trouvé des chaises à l'arrière du théâtre.
We found some chairs at the back of the theater.
Théâtre is masculine, so use 'du'.
Veuillez avancer vers les places situées à l'arrière de l'avion.
Please move forward to the seats located at the back of the plane.
Avion starts with a vowel, so use 'de l''.
Le bureau du directeur est complètement à l'arrière de l'usine.
The manager's office is completely at the back of the factory.
Usine starts with a vowel, so use 'de l''.
Il a caché le cadeau de Noël à l'arrière du placard.
He hid the Christmas present at the back of the closet.
Placard is masculine, so use 'du'.
Les passagers à l'arrière du véhicule ont été légèrement blessés.
The passengers in the back of the vehicle were slightly injured.
Véhicule is masculine, so use 'du'.
La terrasse à l'arrière de la maison offre une vue magnifique.
The terrace at the back of the house offers a magnificent view.
The phrase can be used to modify a noun (la terrasse).
Ils ont installé des haut-parleurs supplémentaires à l'arrière de la salle.
They installed extra speakers at the back of the room.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2در واقع؛ اگر راستش را بخواهید.
abîmé
A2آسیب دیده
abordable
A2مقرون به صرفه یا دارای قیمت مناسب؛ همچنین برای فردی که خوشبرخورد است.
accélérateur
B2پدالی در خودرو که سرعت را کنترل میکند؛ گاز.
accident
A2یک رویداد غیرمنتظره و ناگهانی که اغلب منجر به آسیب یا جراحت می شود. تصادف یا اتفاقی که بدون قصد رخ می دهد.
accompagné
B1همراه؛ داشتن کسی یا چیزی در کنار خود.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable
activité
A1فعالیت مجموعهای از اعمال انسانی یا پدیدههای طبیعی است.