rabiosamente
In a furious or enraged manner.
rabiosamente در ۳۰ ثانیه
- Rabiosamente means 'furiously' or 'fiercely.' It describes actions done with great anger or high energy.
- It is a common intensifier in Spanish media, often paired with 'actual' to mean 'bleeding-edge' or 'very current.'
- The word comes from 'rabia' (rage), giving it a visceral, 'biting' quality that other adverbs lack.
- It is a B1 level word, useful for adding dramatic flair and emotional depth to your Spanish descriptions.
- Literal Usage
- Used to describe physical actions driven by pure anger, such as slamming a door or shouting during a heated argument. It implies a loss of composure.
- Figurative Intensity
- Used to emphasize the extreme nature of a quality or state. For example, 'rabiosamente independiente' suggests a level of independence that is fierce and uncompromising.
El director técnico protestó rabiosamente contra la decisión del árbitro, gesticulando con desesperación en la banda.
La prensa criticó rabiosamente la nueva ley, considerándola un ataque directo a las libertades civiles.
- Emotional Resonance
- It conveys a sense of frustration that has boiled over. It is the adverb of the 'breaking point.'
Ella golpeó el teclado rabiosamente después de que el programa se cerrara sin guardar sus cambios.
A pesar de su edad, el anciano defendía rabiosamente sus tierras frente a la constructora.
Es un autor rabiosamente original que no sigue ninguna de las convenciones literarias actuales.
- Modifying Verbs
- When modifying a verb, it usually follows the verb directly. 'Lloraba rabiosamente' (He/she cried furiously/violently). This indicates the manner of the action was extreme.
- Modifying Adjectives
- In this context, it functions like 'extremely' or 'fiercely.' 'Es un joven rabiosamente inteligente' (He is a fiercely intelligent young man). This usage is more common in formal writing or journalism.
El perro ladraba rabiosamente a través de la cerca, protegiendo su territorio de los intrusos.
El viento soplaba rabiosamente, arrancando las tejas de los techos de las casas del pueblo.
- Negative Connotations
- Most commonly, it describes negative emotions like envy or jealousy. 'Sentía envidia rabiosamente' is less common than 'tenía una envidia rabiosa', but the adverbial form can describe the act of envying someone with great heat.
Los manifestantes exigían rabiosamente la dimisión del ministro tras el escándalo de corrupción.
La película es rabiosamente divertida, con un guion que no da tregua al espectador.
Él se defendió rabiosamente de las acusaciones, aportando pruebas de su inocencia.
- News and Media
- In political reporting, it describes the intensity of opposition or protest. If a law is 'rabiosamente rechazada,' it means the public didn't just disagree with it; they fought against it with passion.
- Sports Commentary
- You will hear it describing a player's effort. A striker might strike the ball 'rabiosamente' into the net, or a defender might fight 'rabiosamente' for a loose ball.
El nuevo diseño de la terminal es rabiosamente vanguardista, rompiendo con toda la estética tradicional de la ciudad.
Durante la entrevista, el actor se mostró rabiosamente protector de su vida privada.
- Everyday Conflict
- In daily life, it's used when recounting a story about a conflict. 'Me gritó rabiosamente' (He/she yelled at me furiously). It emphasizes the shock of the anger.
La tormenta descargó rabiosamente sobre el valle, causando inundaciones en cuestión de minutos.
Aquel era un estilo rabiosamente personal que nadie podía imitar con éxito.
El público aplaudió rabiosamente al final de la función, exigiendo un bis.
- Confusing with 'Rápidamente'
- Because both start with 'ra-' and end in '-mente,' learners sometimes mix them up. While 'rabiosamente' can imply speed (like a 'furious' pace), its core is emotion/intensity, not velocity.
- Incorrect Register
- Using this word in a very casual, low-energy conversation can make you sound like you're reading from a 19th-century novel. It's a 'big' word that needs a 'big' context.
Incorrect: Estoy rabiosamente cansado. (Correct: Estoy agotado / cansadísimo). Unless your tiredness is so intense it makes you angry, this is a mismatch.
Incorrect: El perro tiene la rabia rabiosamente. (This is redundant and grammatically awkward). Use 'El perro está rabioso'.
- Over-Suffixing
- In Spanish, if you use two adverbs together, only the second one gets the '-mente' suffix (e.g., 'rápida y rabiosamente'). Learners often say 'rápidamente y rabiosamente,' which is considered repetitive and clunky.
El artista pintaba rabiosamente, como si cada pincelada fuera un grito de guerra.
Ella cerró el libro rabiosamente al leer el final tan decepcionante.
Es una zona rabiosamente turística durante el mes de agosto.
- Furiosamente vs. Rabiosamente
- These are very close. 'Furiosamente' is the standard 'furiously.' 'Rabiosamente' is slightly more visceral, suggesting a 'rabid' or 'poisonous' intensity. Use 'rabiosamente' when the anger feels more personal or obsessive.
- Violentamente
- This focuses on the physical force. You can open a door 'violentamente' without being angry (maybe you're just very strong), but 'rabiosamente' always implies an emotional or energetic drive.
Aunque ambos significan intensidad, rabiosamente tiene un matiz de pasión incontrolable que 'fuertemente' no posee.
Él rechazó la oferta rabiosamente, sintiéndose insultado por la baja cifra propuesta.
- Apasionadamente
- This is the 'positive' side of 'rabiosamente.' While 'rabiosamente' can be used for passion, it always has a sharp, almost aggressive edge. 'Apasionadamente' is warmer and more romantic.
La crítica fue rabiosamente mordaz, sin dejar títere con cabeza en su columna de opinión.
El mar golpeaba rabiosamente contra el rompeolas durante el temporal de invierno.
Es una mujer rabiosamente libre que no rinde cuentas a nadie sobre sus decisiones.
چقدر رسمی است؟
"El ponente defendió rabiosamente la validez de sus datos científicos."
"El viento soplaba rabiosamente contra las ventanas."
"Me gritó rabiosamente solo porque llegué cinco minutos tarde."
"El perrito ladraba rabiosamente, pero solo quería jugar."
"Ese look es rabiosamente cool."
نکته جالب
In the Middle Ages, 'rabia' was often used to describe any form of madness or 'unholy' anger, not just the disease.
راهنمای تلفظ
- Stressing the 'o' (rabio-Samente) instead of the 'men'.
- Pronouncing the 'b' like an English hard 'b' (it should be softer).
- Failing to roll the initial 'r'.
- Pronouncing the '-mente' like the English word 'mint'.
- Ignoring the 'io' diphthong and making it two separate syllables.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'rabia,' but nuances in journalism can be tricky.
Requires careful context to not sound overly dramatic.
The pronunciation (rolling R and 5 syllables) is a challenge for beginners.
Clearly audible due to its length and the strong 'R' sound.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb formation with -mente
Rabioso (adj) -> Rabiosa (fem) + mente = Rabiosamente
Placement of manner adverbs
Usually follows the verb: 'Lloraba rabiosamente'.
Adverbs as intensifiers
Placed before the adjective: 'Rabiosamente inteligente'.
Stress in -mente adverbs
They have two stressed syllables: the original adjective's stress and the 'men'.
Coordinating adverbs
Only the last one takes '-mente': 'Habló clara y rabiosamente'.
مثالها بر اساس سطح
El niño llora rabiosamente porque no tiene su juguete.
The boy is crying furiously because he doesn't have his toy.
The adverb 'rabiosamente' follows the verb 'llora'.
El perro ladra rabiosamente al gato.
The dog barks furiously at the cat.
'Ladra' is the present tense of 'ladrar' (to bark).
Ella cierra la puerta rabiosamente.
She closes the door furiously.
Suffix '-mente' turns the adjective 'rabioso' into an adverb.
Mi hermano grita rabiosamente cuando pierde.
My brother shouts furiously when he loses.
'Cuando pierde' is a subordinate clause indicating time.
El hombre camina rabiosamente por la calle.
The man walks furiously down the street.
Adverbs of manner describe how the walking is done.
El jefe habla rabiosamente con el empleado.
The boss speaks furiously with the employee.
'Con el empleado' is the prepositional object.
Tiro los papeles rabiosamente a la basura.
I throw the papers furiously into the trash.
First person singular 'tiro' from 'tirar'.
Él rompe la carta rabiosamente.
He tears the letter furiously.
The object 'la carta' comes before the adverb here for emphasis.
El viento soplaba rabiosamente durante la noche.
The wind was blowing furiously during the night.
Imperfect tense 'soplaba' describes a continuous action in the past.
Los jugadores protestaron rabiosamente contra el árbitro.
The players protested furiously against the referee.
Preterite tense 'protestaron' for a completed action.
Es un color rabiosamente brillante.
It is a fiercely bright color.
Here 'rabiosamente' modifies the adjective 'brillante'.
El gato se defendió rabiosamente del perro.
The cat defended itself furiously from the dog.
Reflexive verb 'defenderse'.
Ella golpeó la mesa rabiosamente con el puño.
She hit the table furiously with her fist.
'Con el puño' explains the instrument of the action.
El motor hacía un ruido rabiosamente fuerte.
The engine was making a fiercely loud noise.
'Hacía' is the imperfect of 'hacer'.
El actor rechazó rabiosamente la crítica del periodista.
The actor furiously rejected the journalist's criticism.
'Rechazó' is a strong verb for 'rejected'.
La lluvia caía rabiosamente sobre el tejado.
The rain was falling furiously on the roof.
The adverb describes the intensity of the rain.
Esta revista trata temas rabiosamente actuales.
This magazine deals with fiercely current topics.
Common collocation: 'rabiosamente actuales'.
El público aplaudió rabiosamente al final del concierto.
The audience applauded furiously at the end of the concert.
Positive use of the adverb to show enthusiasm.
Se opuso rabiosamente a la construcción del nuevo centro comercial.
He furiously opposed the construction of the new shopping mall.
Reflexive 'se opuso' + 'a' (opposed to).
El autor defiende rabiosamente su estilo literario.
The author fiercely defends his literary style.
Defending something with 'rabia' implies deep conviction.
La competencia en este sector es rabiosamente dura.
The competition in this sector is fiercely tough.
Modifies the adjective 'dura' to show extreme level.
El prisionero negaba rabiosamente haber cometido el crimen.
The prisoner was furiously denying having committed the crime.
'Negaba' (imperfect) + 'haber cometido' (perfect infinitive).
Es una película rabiosamente divertida que no te puedes perder.
It's a fiercely funny movie that you can't miss.
Another positive, idiomatic use as an intensifier.
El mar se agitaba rabiosamente antes de la tormenta.
The sea was churning furiously before the storm.
'Se agitaba' is reflexive, describing the sea's motion.
Su discurso fue rabiosamente crítico con el gobierno actual.
His speech was fiercely critical of the current government.
'Crítico con' is the standard construction for 'critical of'.
La empresa busca un perfil rabiosamente innovador.
The company is looking for a fiercely innovative profile.
Used in a professional context to mean 'extremely'.
Aquel joven era rabiosamente independiente y no aceptaba ayuda.
That young man was fiercely independent and didn't accept help.
Describes a personality trait with high intensity.
La noticia fue rabiosamente comentada en todas las redes sociales.
The news was furiously commented on all social networks.
Passive voice 'fue comentada' modified by the adverb.
El artista pintó el mural rabiosamente, en un solo día.
The artist painted the mural furiously, in a single day.
Indicates speed driven by intense creative energy.
Se siente rabiosamente joven a pesar de tener ochenta años.
He feels fiercely young despite being eighty years old.
Used to show a strong contradiction between age and feeling.
El equipo luchó rabiosamente por la victoria hasta el último minuto.
The team fought furiously for victory until the last minute.
'Luchó por' (fought for).
Es un libro rabiosamente honesto sobre la superación personal.
It's a fiercely honest book about personal growth.
Honesty that is 'rabiosa' suggests it might be painful or raw.
La obra de teatro es una propuesta rabiosamente vanguardista.
The play is a fiercely avant-garde proposal.
Used to describe high-level artistic concepts.
Defendió su tesis rabiosamente ante un tribunal muy severo.
He fiercely defended his thesis before a very severe board.
Implies academic passion and intellectual rigor.
El mercado laboral es rabiosamente selectivo en estos tiempos.
The labor market is fiercely selective in these times.
Economic context describing harsh realities.
Su mirada expresaba un odio que ardía rabiosamente.
His gaze expressed a hatred that burned furiously.
Metaphorical use of 'burning' with 'rabiosamente'.
La ciudad ha cambiado rabiosamente en la última década.
The city has changed fiercely in the last decade.
Describes rapid and intense urban transformation.
Es un pensador rabiosamente lúcido que disecciona la realidad.
He is a fiercely lucid thinker who dissects reality.
'Lúcido' (clear-minded) elevated by the adverb.
La orquesta interpretó la pieza rabiosamente, con una energía brutal.
The orchestra performed the piece furiously, with brutal energy.
Describes a musical performance's intensity.
La envidia le corroía rabiosamente por dentro.
Envy was furiously corroding him from the inside.
Personification of envy using a violent verb and adverb.
La novela destila un lirismo rabiosamente contemporáneo.
The novel exudes a fiercely contemporary lyricism.
'Destila' (distills/exudes) is a high-level literary verb.
Se aferraba rabiosamente a sus recuerdos para no perder la cordura.
He clung furiously to his memories so as not to lose his sanity.
'Aferrarse a' (to cling to) + adverb of manner.
La política exterior del país es rabiosamente soberanista.
The country's foreign policy is fiercely sovereigntist.
Technical political term modified by 'rabiosamente'.
El sol castigaba rabiosamente las dunas del desierto.
The sun was furiously punishing the desert dunes.
Literary personification of the sun ('castigaba').
Es una zona de una belleza rabiosamente salvaje y desolada.
It is an area of a fiercely wild and desolate beauty.
Cumulative adjectives modified by one adverb.
El debate se tornó rabiosamente dialéctico y complejo.
The debate became fiercely dialectical and complex.
'Se tornó' (became/turned) is a formal alternative to 'se volvió'.
La tecnología avanza rabiosamente, dejando atrás a los rezagados.
Technology advances fiercely, leaving behind the stragglers.
Describes the relentless pace of modern progress.
Su silencio era rabiosamente elocuente, decía más que mil palabras.
His silence was fiercely eloquent; it said more than a thousand words.
Oxymoron: a 'fierce' or 'loud' silence.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Es rabiosamente moderno.
Se puso a gritar rabiosamente.
Lo defendió rabiosamente.
Un estilo rabiosamente personal.
Oponerse rabiosamente.
Llorar rabiosamente.
Rabiosamente joven.
Rabiosamente original.
Morder rabiosamente.
Rabiosamente libre.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Learners confuse them due to the 'ra-' start, but 'rabiosamente' is about anger/intensity, not just speed.
This means 'radiantly' (happy/bright), the exact opposite of 'rabiosamente' (furious).
Means 'rarely' or 'strangely.' Nothing to do with 'rabia'.
اصطلاحات و عبارات
"Estar que trina"
To be extremely angry (related to the intensity of 'rabiosamente').
Después de la reunión, el jefe estaba que trina.
informal"Echar pestes"
To speak 'rabiosamente' about someone or something.
Salió de la oficina echando pestes del proyecto.
informal"Perder los estribos"
To lose one's stirrups (to lose control/act rabiosamente).
Perdió los estribos y empezó a gritar rabiosamente.
neutral"Sacar de quicio"
To drive someone to act 'rabiosamente' out of frustration.
Ese ruido constante me saca de quicio.
neutral"Echar chispas"
To be so angry you are 'throwing sparks.'
Vino a casa echando chispas por el tráfico.
informal"Ver las estrellas"
To feel pain so 'rabiosamente' intense you see stars.
Me golpeé el dedo y vi las estrellas.
neutral"Hacerse mala sangre"
To get 'rabiosamente' upset or bitter about something.
No te hagas mala sangre por lo que dijo.
informal"Subirse por las paredes"
To be climbing the walls with fury or anxiety.
Está que se sube por las paredes de la rabia.
informal"Ponerse hecho una fiera"
To become like a wild beast (acting rabiosamente).
Se puso hecho una fiera cuando le rayaron el coche.
informal"Tener malas pulgas"
To have 'bad fleas' (to be prone to acting rabiosamente).
Ten cuidado con él, que tiene malas pulgas.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'furiously.'
'Rabiosamente' has a more visceral, 'mad' quality, while 'furiosamente' is more general. 'Rabiosamente' is also used for trends.
Gritó furiosamente (angry) vs. Es rabiosamente actual (trendy).
Both imply high force.
'Violentamente' is about physical impact. 'Rabiosamente' is about the emotional drive behind the force.
La puerta se abrió violentamente (force) vs. La cerró rabiosamente (anger).
Both mean 'angrily.'
'Enfadadamente' is rarely used; it sounds clunky. 'Rabiosamente' is much more natural and much stronger.
Habló rabiosamente (natural) vs. Habló enfadadamente (awkward).
Both describe high energy.
'Apasionadamente' is positive and romantic. 'Rabiosamente' is sharp, aggressive, or 'fierce.'
La besó apasionadamente (love) vs. La criticó rabiosamente (sharpness).
Both mean 'strongly.'
'Fuertemente' is neutral strength. 'Rabiosamente' is strength with a 'bite' or deep emotion.
Sujétalo fuertemente (grip) vs. Protestó rabiosamente (emotion).
الگوهای جملهسازی
[Sujeto] + [Verbo] + rabiosamente.
El perro ladra rabiosamente.
[Sujeto] + [Verbo] + rabiosamente + [Complemento].
Ella cerró la puerta rabiosamente tras la discusión.
Es + rabiosamente + [Adjetivo].
Es rabiosamente divertido.
[Sujeto] + [Verbo Reflexivo] + rabiosamente.
Se defendió rabiosamente de las críticas.
[Sustantivo] + [Adjetivo] + rabiosamente + [Adjetivo].
Un estilo único y rabiosamente personal.
[Verbo] + rabiosamente + a + [Objeto].
Se aferraba rabiosamente a su pasado.
[Sujeto] + [Verbo de emoción] + rabiosamente.
Lloraba rabiosamente por la noticia.
Una propuesta + rabiosamente + [Adjetivo].
Una propuesta rabiosamente innovadora.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Medium. Common in journalism and literature, less common in basic daily chat.
-
Using 'rabiosamente' for physical illness.
→
El perro tiene la rabia.
'Rabiosamente' describes manner, not a medical state. You can't 'be' rabiosamente in a medical sense.
-
Stressing the wrong syllable.
→
ra-bjo-sa-MEN-te
Many learners stress the 'o' (ra-bjo-SA-men-te). The main stress must be on the 'MEN'.
-
Using it for mild annoyance.
→
Me molestó un poco.
'Rabiosamente' is for extreme fury. Using it for a small annoyance sounds sarcastic or like you don't know the word's weight.
-
Saying 'rabioso y furiosamente'.
→
rabiosa y furiosamente
In a pair of adverbs, both must be based on the feminine adjective form, even if only the second one has '-mente'.
-
Confusing it with 'radialmente'.
→
rabiosamente
'Radialmente' means 'radially' (like a circle). It sounds similar but has zero relation to anger.
نکات
The 'Trendy' Trick
If you want to sound like a sophisticated Spanish critic, use 'rabiosamente actual' to describe a new movie, book, or fashion trend. It's a classic journalistic phrase.
Roll that R
The 'R' in 'rabiosamente' is at the start of the word, so it must be a strong trill. This adds to the 'furious' sound of the word.
The Suffix Rule
Remember that 'rabiosamente' is built from 'rabiosa' (feminine adjective) + 'mente.' All '-mente' adverbs use the feminine form of the adjective.
Avoid Overuse
Because it's such a high-intensity word, using it too often can make your writing seem melodramatic. Save it for moments of true fury or extreme modernity.
Listen for the 'B'
In the middle of the word, the 'b' is soft. It sounds almost like a 'v' where your lips don't quite touch. This is the standard Spanish 'b' between vowels.
Word Family
Learning 'rabia' (noun) and 'rabioso' (adjective) alongside 'rabiosamente' will help you see the word's logic across different parts of speech.
Weather Reports
You will often hear this word in news reports about hurricanes or storms. 'El temporal golpea rabiosamente la costa' is a very common headline.
Vs. Rápidamente
Always check: am I describing speed or emotion? If it's just speed, use 'rápidamente.' If it's speed driven by anger or 'fury,' use 'rabiosamente.'
Character Building
In fiction, use this adverb to show, not just tell, a character's state of mind. 'He closed the book' is boring. 'He closed the book rabiosamente' tells a story.
Identify the Root
Whenever you see a long word ending in '-mente,' strip it away to find the adjective. 'Rabiosa' -> 'Rabia.' This helps you decode complex Spanish quickly.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Rabid' dog acting 'Furious-LY'. 'Rabia' + 'mente' = Rabidly/Furiously.
تداعی تصویری
Imagine a red-faced man slamming a door so hard that sparks fly. The word 'RABIA' is written in big letters on the door.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'rabiosamente' to describe three different things today: a weather event, a fashion choice, and a person's reaction.
ریشه کلمه
From the Spanish adjective 'rabioso' plus the adverbial suffix '-mente.' 'Rabioso' comes from the Latin 'rabiosus,' which is derived from 'rabies.'
معنای اصلی: Originally referred to someone suffering from the disease of rabies (hydrophobia), characterized by violent behavior.
It is a Romance language word, rooted in Latin.بافت فرهنگی
Be careful using it to describe people with mental health issues, as the root 'rabia' can imply a loss of sanity.
English speakers often under-use this word, sticking to 'very' or 'furiously.' Using 'rabiosamente' correctly makes you sound much more native and expressive.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Sports
- Atacar rabiosamente
- Defender rabiosamente
- Competir rabiosamente
- Celebrar rabiosamente
Fashion & Trends
- Rabiosamente actual
- Rabiosamente moderno
- Rabiosamente original
- Rabiosamente nuevo
Weather
- Soplar rabiosamente
- Llover rabiosamente
- Golpear rabiosamente
- Rugir rabiosamente
Personal Conflict
- Gritar rabiosamente
- Mirar rabiosamente
- Rechazar rabiosamente
- Contestar rabiosamente
Art & Literature
- Pintar rabiosamente
- Escribir rabiosamente
- Interpretar rabiosamente
- Crear rabiosamente
شروعکنندههای مکالمه
"¿Has visto alguna vez a alguien gritar rabiosamente en público?"
"¿Qué tendencia te parece que es rabiosamente actual ahora mismo?"
"¿Te consideras una persona rabiosamente independiente?"
"¿Cuándo fue la última vez que el viento sopló rabiosamente en tu ciudad?"
"¿Qué película te parece rabiosamente divertida?"
موضوعات نگارش
Describe un momento en el que sentiste que tenías que defender algo rabiosamente.
Escribe sobre una noticia que haya sido rabiosamente comentada esta semana.
¿Qué significa para ti ser rabiosamente honesto con uno mismo?
Describe una tormenta donde la naturaleza actuó rabiosamente.
Imagina un personaje que es rabiosamente original. ¿Cómo es su vida?
سوالات متداول
10 سوالYes, but only in specific contexts like 'rabiosamente actual' (very current) or 'rabiosamente divertido' (very funny). In other cases, it might sound too angry. For example, don't say 'rabiosamente cansado' for 'very tired.'
Etymologically, yes. 'Rabia' is the word for rabies. However, the adverb almost always refers to the emotion of rage or a fierce intensity rather than the medical condition. You wouldn't use it to describe a medical symptom.
Usually after the verb: 'Él gritó rabiosamente.' If it's modifying an adjective, it goes before: 'Es rabiosamente inteligente.' Because it's a long word, placing it at the end of the sentence often sounds best.
Yes, it is very common in Spanish newspapers, fashion magazines, and sports commentary. It's less common in very simple daily conversations but is well-understood by everyone.
'Furiosamente' is more about the outward expression of anger. 'Rabiosamente' feels more internal, visceral, and 'mad.' Also, 'rabiosamente' has that special meaning of 'fiercely' for trends that 'furiosamente' doesn't have.
Yes! In modern Spanish, it's used to mean 'fiercely' or 'extremely' in a positive way, like 'rabiosamente original' or 'rabiosamente divertido.' It suggests a high level of energy that is impressive.
It is neutral to formal. It's a 'big' word that you'll find in books and news. In very informal slang, people might use other intensifiers like 'super' or 'muy,' but 'rabiosamente' is great for adding style.
Pronounce it like 'MEN-teh.' The stress is on the 'MEN.' It is the same for all Spanish adverbs ending in '-mente.' Do not pronounce it like the English word 'ment' in 'government.'
Technically yes, but it's redundant. 'Rabiosamente' is already at the maximum level of intensity. Adding 'muy' is like saying 'very extremely.' It's better to just use the word on its own.
No. In Spanish, adverbs never change. Whether you are talking about one person or ten people, it is always 'rabiosamente.'
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence describing a storm using 'rabiosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rabiosamente actual' in a sentence about technology.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person's reaction to bad news using 'rabiosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'rabiosamente' to describe an artist's style.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe how a dog barks using 'rabiosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rabiosamente' to describe a football match.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about someone defending their ideas 'rabiosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a child's tantrum using the word 'rabiosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rabiosamente' as an intensifier for the adjective 'divertido'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a social protest using 'rabiosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a cat defending itself 'rabiosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rabiosamente' to describe a fast-changing city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person who is 'rabiosamente' independent.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a writer who is 'rabiosamente' honest.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a sun that is 'punishing' the earth 'rabiosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rabiosamente' to describe an avant-garde play.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about someone clinging to their memories 'rabiosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a market that is 'rabiosamente' competitive.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'rabiosamente' in a sentence about a politician's speech.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a silence that is 'rabiosamente' eloquent.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'rabiosamente' out loud, focusing on the rolling 'r'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you were 'rabiosamente' angry in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'El viento soplaba rabiosamente' with appropriate dramatic emphasis.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what 'rabiosamente actual' means to a friend in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read the sentence: 'Es un libro rabiosamente honesto' with a clear stress on 'men'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you describe a barking dog using this word? Say it out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'rabiosamente' to describe a very funny movie you saw recently.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a fierce competition using 'rabiosamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story about a storm using 'rabiosamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the five syllables of 'ra-bio-sa-men-te' slowly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a person who is very independent using 'rabiosamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'rabiosamente' to talk about a recent news event.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I defended my idea fiercely' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the sun in a desert using 'rabiosamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why 'rabiosamente' is stronger than 'muy'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read 'La tecnología avanza rabiosamente' and explain its meaning.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a child crying very hard using 'rabiosamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'rabiosamente' to describe a modern building.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He yelled at me furiously' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a masterpiece of art using 'rabiosamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: [rabiosamente]. How many syllables did you hear?
Listen to the sentence: 'El viento soplaba rabiosamente.' What is blowing?
Listen to the speaker's tone. Does 'rabiosamente' sound calm or intense?
Identify the adverb in this sentence: 'Ella defendió rabiosamente su postura.'
In the phrase 'rabiosamente actual', what does 'actual' mean?
Listen for the stress. Is it on 'ra' or 'men'?
Listen to 'El perro ladra rabiosamente.' Is the dog happy?
Listen to 'Es rabiosamente divertido.' Is the person bored?
Listen to 'La lluvia caía rabiosamente.' Is it a light rain?
Identify the root word in 'rabiosamente'.
Listen to 'El mercado es rabiosamente selectivo.' Does everyone get a job?
Listen to 'Pintaba rabiosamente.' What is the artist doing?
Listen to 'Se aferraba rabiosamente a sus recuerdos.' Is the person letting go?
Listen to 'La tecnología avanza rabiosamente.' Is progress slow?
Listen to 'Su silencio era rabiosamente elocuente.' Was there a lot of noise?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word <span class='font-bold italic'>rabiosamente</span> is the 'heavyweight' of Spanish intensity adverbs. Use it when 'very' isn't enough and you need to convey a sense of 'furious' passion or 'fierce' modernity, such as in <i class='italic'>rabiosamente actual</i>.
- Rabiosamente means 'furiously' or 'fiercely.' It describes actions done with great anger or high energy.
- It is a common intensifier in Spanish media, often paired with 'actual' to mean 'bleeding-edge' or 'very current.'
- The word comes from 'rabia' (rage), giving it a visceral, 'biting' quality that other adverbs lack.
- It is a B1 level word, useful for adding dramatic flair and emotional depth to your Spanish descriptions.
The 'Trendy' Trick
If you want to sound like a sophisticated Spanish critic, use 'rabiosamente actual' to describe a new movie, book, or fashion trend. It's a classic journalistic phrase.
Roll that R
The 'R' in 'rabiosamente' is at the start of the word, so it must be a strong trill. This adds to the 'furious' sound of the word.
The Suffix Rule
Remember that 'rabiosamente' is built from 'rabiosa' (feminine adjective) + 'mente.' All '-mente' adverbs use the feminine form of the adjective.
Avoid Overuse
Because it's such a high-intensity word, using it too often can make your writing seem melodramatic. Save it for moments of true fury or extreme modernity.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a diferencia de
B1Unlike; in contrast to.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2واژه 'abatimiento' به معنای حالت افسردگی، ناامیدی یا بی حالی است.
abatir
B1Abatir: ناامید کردن کسی یا سرنگون کردن چیزی. 'خبر او را دلسرد کرد' (The news discouraged him).
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1بیزار بودن، متنفر بودن. 'من از دروغ بیزارم.'
abrazar
A1بغل کردن. 'او مادرش را بغل کرد.' 'آنها تصمیم گرفتند که صلح را بپذیرند.'
abrazo
A1عمل گرفتن کسی در آغوش؛ بغل کردن.
abrumador
B1چیزی که به دلیل قدرت یا مقدار زیاد، خردکننده یا طاقتفرسا باشد.
abrumar
B1کسی را با حجم زیادی از کار یا احساسات غرق کردن.