poser sa candidature
poser sa candidature in 30 Seconds
- A formal French phrase used to describe the act of applying for a job, internship, or political office by submitting an application dossier.
- It requires the possessive adjective (ma, ta, sa, etc.) to agree with the subject, unlike many other fixed French idiomatic expressions.
- Commonly followed by 'pour' to name the job or 'auprès de' to name the organization, making it essential for professional communication.
- Considered more formal and complete than the simple verb 'postuler', it is the standard term in French recruitment and HR contexts.
The French expression poser sa candidature is a cornerstone of professional and administrative vocabulary in French-speaking cultures. At its most basic level, it translates to "to apply for a job" or "to submit one's application." However, the phrase carries a weight of formality and intentionality that goes beyond the simple English verb "to apply." When you use this expression, you are describing the formal act of presenting yourself as a candidate for a specific position, role, or election. It is not merely an inquiry about a job; it is the official submission of your credentials, typically involving a CV (curriculum vitae) and a cover letter (lettre de motivation). The verb poser literally means "to place" or "to set down," suggesting a physical or metaphorical placement of your documents onto the desk of a recruiter or an admissions committee. This nuance reflects the historical context where applications were physically handed in. In modern times, even though most applications are digital, the phrase remains the standard way to describe the process. It is used in professional contexts, academic settings (applying for a master's program), and even in politics (running for office). Understanding this phrase is essential for anyone navigating the French job market or educational system, as it marks the transition from being a passive observer to an active seeker of a position.
- Formal Context
- Used in cover letters and interviews to signal a serious intent to join an organization. Example: "Je souhaite poser ma candidature pour le poste de directeur."
- Political Context
- Used when an individual decides to run for an elected office, such as mayor or deputy. Example: "Le député a décidé de poser sa candidature pour un second mandat."
- Academic Context
- Used by students applying for competitive programs or scholarships. Example: "Elle va poser sa candidature pour une bourse d'études à l'étranger."
Il est crucial de bien relire son CV avant de poser sa candidature auprès de cette grande entreprise internationale.
Après avoir vu l'annonce, j'ai décidé de poser ma candidature immédiatement pour ne pas rater cette opportunité.
Nous vous encourageons à poser votre candidature via notre portail en ligne sécurisé.
Est-ce que tu as fini de préparer tes documents pour poser ta candidature au concours ?
Plusieurs experts ont choisi de poser leur candidature pour siéger au conseil d'administration.
Furthermore, the frequency of this phrase in professional discourse makes it indispensable. Whether you are speaking with a recruitment agency, talking to a career counselor, or writing a formal email to a potential employer, poser sa candidature serves as the definitive way to express your professional intentions. It is more formal than simply saying "chercher un travail" (to look for a job) and more specific than "travailler pour" (to work for). It encapsulates the entire administrative process of submission, vetting, and entry into a selection process. In the digital age, while the physical act of "placing" an application has evolved into clicking a "submit" button, the linguistic structure remains a testament to the ritualized nature of the job search in the Francophone world. It implies a level of respect for the process and the institution to which one is applying, making it the preferred choice for serious applicants across all industries, from artisan bakeries to multinational tech firms.
Using poser sa candidature correctly requires attention to two main grammatical components: the conjugation of the verb poser and the correct selection of the possessive adjective. Since poser is a regular -er verb, it follows standard conjugation patterns in all tenses. However, the unique part of this expression is the possessive adjective sa, which must change to match the subject. This is a common point of confusion for English speakers, who might be tempted to keep "sa" static. In French, if I am the one applying, I say "Je pose ma candidature." If we are applying as a group, we say "Nous posons notre candidature." This internal agreement is vital for grammatical accuracy. Additionally, the phrase is often followed by the preposition pour (for) to indicate the specific position, or auprès de (with/to) to indicate the organization or person receiving the application. Mastery of these prepositions will make your French sound much more natural and professional.
- With 'Pour'
- Specifies the job title or role. Example: "Il a posé sa candidature pour le poste de comptable." (He applied for the accountant position.)
- With 'Auprès de'
- Specifies the company or institution. Example: "J'ai posé ma candidature auprès de la mairie." (I submitted my application to the city hall.)
- In the Future Tense
- Used for planning. Example: "Je poserai ma candidature dès que j'aurai mon diplôme." (I will apply as soon as I have my diploma.)
Si vous voulez ce travail, vous devez poser votre candidature avant vendredi soir.
Elle a décidé de ne pas poser sa candidature car le salaire était trop bas.
Nous avons déjà posé notre candidature pour l'appel d'offres public.
Est-ce que Jean a posé sa candidature pour la promotion interne ?
Ils vont poser leur candidature ensemble pour ce projet de recherche.
When constructing sentences, it is also important to consider the timing and the context of the application. For instance, in a spontaneous application (where no job was advertised), you would say "poser une candidature spontanée." This specific variation is very common in France, where proactive job seeking is highly valued. Conversely, when responding to a specific job offer, you might say "poser sa candidature en réponse à l'annonce n°123." The phrase is incredibly versatile; it can be used in the imperative to give advice ("Pose ta candidature !"), in the conditional to express a possibility ("Je poserais ma candidature si j'avais plus d'expérience"), or in the subjunctive to express necessity ("Il faut que tu poses ta candidature rapidement"). By practicing these different forms, you will not only learn the vocabulary but also reinforce your understanding of French verb moods and tenses within a practical, real-world context.
In French-speaking countries, the phrase poser sa candidature is ubiquitous in any environment related to work, education, or governance. You will hear it most frequently in professional settings. For example, if you are visiting a recruitment agency like France Travail (formerly Pôle Emploi), the consultants will constantly use this term when discussing your job search strategy. They might ask, "Dans combien d'entreprises avez-vous posé votre candidature cette semaine ?" (How many companies have you applied to this week?). It is also the standard language used on professional networking sites like LinkedIn or specialized French job boards like Indeed France or Welcome to the Jungle. When you click on a job posting, the button might say "Postuler," but the confirmation email you receive will often state, "Merci d'avoir posé votre candidature." This distinction between the verb postuler and the phrase poser sa candidature is subtle but important; the latter is often perceived as slightly more formal and descriptive of the complete action.
- In the Media
- News reports on elections often use this phrase. "Le Premier ministre n'a pas encore annoncé s'il allait poser sa candidature."
- In Universities
- During the 'Parcoursup' or 'Mon Master' application periods, students and professors use it constantly to discuss admissions.
- In Office Gossip
- Colleagues might whisper about someone's intentions: "Tu savais que Julie a posé sa candidature pour le poste de manager ?"
À la radio, on entend souvent : "Il est encore temps de poser votre candidature pour le concours national."
Sur les réseaux sociaux professionnels, les gens annoncent fièrement : "Je viens de poser ma candidature chez Google !"
Dans les couloirs de l'université, on demande : "As-tu déjà posé ta candidature pour l'échange Erasmus ?"
Beyond the formal structures of job hunting, you will encounter this phrase in popular culture and everyday conversations. French television dramas or movies centered around corporate life or political intrigue will use poser sa candidature as a pivotal plot point. A character might secretly apply for a job in another city, or a rival might unexpectedly enter a race for leadership. In these contexts, the phrase signals a move of ambition and risk. Even in casual settings, such as a dinner with friends, someone might say, "J'en ai marre de mon boulot, je vais poser ma candidature ailleurs" (I'm fed up with my job, I'm going to apply elsewhere). This versatility across registers—from the highly formal to the relatively casual—makes it one of the most practical phrases to master. It allows you to discuss your career goals and aspirations with clarity and confidence, ensuring that you are understood correctly by employers and peers alike.
Even for intermediate learners, poser sa candidature can be a source of frequent errors. The most common mistake is failing to change the possessive adjective sa to match the subject. Many learners treat the entire phrase as an idiom where "sa" remains fixed, leading to incorrect sentences like "*Je vais poser sa candidature*" when they mean "I'm going to apply." In French, this would literally mean you are submitting someone else's application, which is grammatically possible but rarely what the speaker intends. Another frequent error involves the confusion between poser sa candidature and the verb postuler. While they are synonyms, postuler is often followed by the preposition à (e.g., "postuler à un poste"), whereas poser sa candidature is followed by pour or auprès de. Mixing these prepositions is a tell-tale sign of a non-native speaker. Furthermore, learners sometimes use the wrong verb altogether, such as "*faire* sa candidature" or "*envoyer* sa candidature." While the latter is acceptable in some contexts, poser is the standard idiomatic choice.
- Possessive Agreement
- Mistake: "Tu poses sa candidature." (Unless you're applying for him). Correct: "Tu poses ta candidature."
- Preposition Confusion
- Mistake: "Poser sa candidature à un poste." Correct: "Poser sa candidature pour un poste."
- Verb Choice
- Mistake: "*Appliquer* pour un job." (Anglicism). Correct: "Poser sa candidature pour un emploi."
Attention : Ne dites pas "J'ai appliqué pour ce poste", c'est un calque de l'anglais à éviter absolument.
Erreur fréquente : "Nous avons posé sa candidature" au lieu de "Nous avons posé notre candidature".
Another subtle mistake involves the use of the definite article. One should not say "poser *la* candidature," but rather "poser *sa* candidature." The possessive adjective is essential because it personalizes the act of applying. It shows that it is *your* specific set of skills and *your* professional history that you are putting forward. Additionally, avoid using this phrase for very informal situations. If you are asking a friend if you can help them with their garden, you wouldn't "poser votre candidature"; you would simply "proposer votre aide." Using such a formal phrase in a casual, non-professional context can sound stiff or even sarcastic. By being mindful of these nuances—possessive agreement, preposition use, avoiding anglicisms, and maintaining the correct register—you will communicate your professional intentions with the precision and sophistication expected in French society.
While poser sa candidature is a standard and highly versatile phrase, the French language offers several synonyms and alternatives, each with its own nuance and level of formality. The most direct synonym is the verb postuler. It is concise and very common in both spoken and written French. However, as mentioned previously, postuler is often followed by the preposition à (e.g., "postuler à une offre"). Another alternative is se porter candidat (to stand as a candidate). This expression is particularly common in political or official contexts, such as running for an election or applying for a seat on a board. It emphasizes the person's status as a candidate rather than the act of submitting documents. For a more formal or administrative tone, one might use faire acte de candidature. This is often found in official government notices or legal documents and sounds very bureaucratic. Understanding these variations allows you to tailor your language to the specific situation you are in.
- Postuler
- More direct and slightly less formal. Often used in online buttons. Example: "Cliquez ici pour postuler."
- Se porter candidat
- Emphasizes the role. Common in politics or high-level corporate roles. Example: "Elle s'est portée candidate à la présidence."
- Faire acte de candidature
- Very formal and administrative. Example: "Les intéressés doivent faire acte de candidature avant le 30 juin."
Au lieu de dire "Je vais poser ma candidature", vous pouvez dire "Je vais postuler" pour être plus bref.
Dans un contexte politique, on dira : "Il a décidé de se porter candidat aux élections législatives."
Beyond these formal synonyms, there are also phrases that describe related actions. For instance, déposer un dossier de candidature specifically refers to the act of submitting a physical or digital folder containing all required documents. This is common in academic or grant applications. On the other hand, présenter sa candidature is often used when an application is being introduced or discussed in a meeting. If you are withdrawing your application, you would use the antonym retirer sa candidature. Understanding this network of related terms—from the concise postuler to the formal faire acte de candidature—gives you the linguistic flexibility to navigate the French professional world with ease. It allows you to choose the exact word that fits the register of your correspondence or conversation, ensuring that your message is not only understood but also appropriately toned for the occasion.
How Formal Is It?
Fun Fact
Because 'candidatus' meant 'wearing white', every time you 'pose your candidature', you are etymologically putting on a white toga to show you are a worthy choice!
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 's' in 'poser' as a hard 's' instead of a 'z' sound.
- Failing to make the 'an' in 'candidature' nasal.
- Pronouncing the final 'e' in 'candidature'.
- Pronouncing 'poser' like the English 'poser' (a person who poses).
- Confusing the 'u' sound in 'candidature' with an 'ou' (oo) sound.
Difficulty Rating
Easy to recognize in job ads and emails.
Requires correct possessive adjective agreement and preposition use.
The word 'candidature' can be a bit of a tongue-twister for beginners.
Usually clearly articulated in professional contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Possessive Adjective Agreement
Je pose **ma** candidature, nous posons **notre** candidature.
Regular -er Verb Conjugation
Je pos**e**, tu pos**es**, il pos**e**, nous pos**ons**, vous pos**ez**, ils pos**ent**.
Preposition 'Pour' with Job Titles
Poser sa candidature **pour** le poste de chef.
Preposition 'Auprès de' with Organizations
Poser sa candidature **auprès de** l'UNESCO.
Passé Composé with 'Avoir'
J'**ai posé** ma candidature ce matin.
Examples by Level
Je veux poser ma candidature pour ce job.
I want to apply for this job.
Uses 'ma' because the subject is 'Je'.
Tu peux poser ta candidature ici.
You can apply here.
Uses 'ta' because the subject is 'Tu'.
Il va poser sa candidature demain.
He is going to apply tomorrow.
Uses 'sa' because the subject is 'Il'.
Où est-ce que je pose ma candidature ?
Where do I apply?
A simple question structure.
Elle pose sa candidature pour être serveuse.
She is applying to be a waitress.
Uses 'pour' to indicate the job.
Nous posons notre candidature ensemble.
We are applying together.
Uses 'notre' for 'Nous'.
Vous posez votre candidature aujourd'hui ?
Are you applying today?
Uses 'votre' for 'Vous'.
Ils posent leur candidature à la boulangerie.
They are applying at the bakery.
Uses 'leur' for 'Ils'.
J'ai posé ma candidature pour le poste de vendeur.
I applied for the sales clerk position.
Passé composé with 'avoir'.
Est-ce que tu as déjà posé ta candidature ?
Have you already applied?
Question in the passé composé.
Elle n'a pas voulu poser sa candidature.
She didn't want to apply.
Negative form in the passé composé.
Nous allons poser notre candidature la semaine prochaine.
We are going to apply next week.
Future proche (aller + infinitive).
Il faut poser sa candidature avant lundi.
You must apply before Monday.
Impersonal 'il faut' + infinitive.
Pourquoi n'as-tu pas posé ta candidature ?
Why didn't you apply?
Negative question in the past.
Elle a posé sa candidature auprès de trois entreprises.
She applied to three companies.
Use of 'auprès de' for institutions.
Je pose ma candidature parce que j'ai besoin d'argent.
I am applying because I need money.
Using 'parce que' to give a reason.
Si j'avais le temps, je poserais ma candidature.
If I had the time, I would apply.
Conditional mood expressing a hypothetical.
Il est important que vous posiez votre candidature rapidement.
It is important that you apply quickly.
Subjunctive mood after 'il est important que'.
J'ai décidé de poser une candidature spontanée.
I decided to submit a spontaneous application.
Specific term: 'candidature spontanée'.
Elle a posé sa candidature bien qu'elle manque d'expérience.
She applied although she lacks experience.
Using 'bien que' + subjunctive.
Après avoir réfléchi, il a posé sa candidature.
After thinking about it, he applied.
Past infinitive structure 'après avoir'.
Nous ne savions pas s'il fallait poser notre candidature.
We didn't know if we should apply.
Imperfect tense for background information.
Elle a posé sa candidature pour un stage en marketing.
She applied for a marketing internship.
Specific professional context.
Ils ont posé leur candidature dès l'ouverture du poste.
They applied as soon as the position opened.
Using 'dès' for immediate action.
Je pose ma candidature en réponse à votre annonce parue dans le journal.
I am applying in response to your advertisement in the newspaper.
Formal correspondence style.
Il a retiré sa candidature après avoir reçu une meilleure offre.
He withdrew his application after receiving a better offer.
Antonym 'retirer sa candidature'.
Le candidat doit poser sa candidature via la plateforme numérique.
The candidate must apply via the digital platform.
Impersonal 'doit' expressing obligation.
Bien qu'elle ait déjà un emploi, elle a posé sa candidature ailleurs.
Although she already has a job, she applied elsewhere.
Concessive clause with 'bien que' + subjunctive.
La mairie invite les citoyens à poser leur candidature pour le conseil.
The city hall invites citizens to apply for the council.
Verb + preposition 'à' + infinitive.
Il est rare de poser sa candidature sans envoyer de lettre de motivation.
It is rare to apply without sending a cover letter.
Infinitive as a subject or after 'il est rare de'.
Elle hésite à poser sa candidature pour ce poste à haute responsabilité.
She hesitates to apply for this high-responsibility position.
Verb 'hésiter à' + infinitive.
Nous vous remercions d'avoir posé votre candidature chez nous.
We thank you for having applied with us.
Formal expression of thanks.
Toute personne remplissant les critères peut poser sa candidature.
Anyone meeting the criteria can apply.
Present participle 'remplissant' for formal description.
Elle a fait acte de candidature pour marquer son désaccord avec la direction.
She formally applied to mark her disagreement with the management.
Highly formal synonym 'faire acte de candidature'.
Poser sa candidature à un tel poste exige une préparation minutieuse.
Applying for such a position requires meticulous preparation.
Infinitive phrase used as the subject of the sentence.
Il a été encouragé à poser sa candidature par ses pairs.
He was encouraged to apply by his peers.
Passive voice 'a été encouragé'.
Le délai imparti pour poser sa candidature est de rigueur.
The deadline for applying is strictly enforced.
Formal administrative vocabulary 'délai imparti', 'de rigueur'.
Elle s'est portée candidate, bousculant ainsi l'ordre établi.
She stood as a candidate, thus shaking up the established order.
Synonym 'se porter candidat' used with a present participle.
Il est impératif que chaque postulant pose sa candidature individuellement.
It is imperative that each applicant applies individually.
Subjunctive after 'il est impératif que'.
Certains hésitent à poser leur candidature de peur d'être rejetés.
Some hesitate to apply for fear of being rejected.
Expression 'de peur de' + infinitive.
La décision de poser sa candidature ne doit pas être prise à la légère.
The decision to apply should not be taken lightly.
Passive voice in the negative with a modal verb.
En posant sa candidature, il s'engage dans un processus long et ardu.
By applying, he is committing to a long and arduous process.
Gerund 'en posant' to express means or time.
Nul ne peut poser sa candidature s'il n'est pas jouissant de ses droits civiques.
No one can apply if they do not enjoy their civil rights.
Formal legal structure 'nul ne peut', 'jouissant de'.
Elle a fini par poser sa candidature, cédant aux sollicitations de ses proches.
She eventually applied, giving in to the requests of her loved ones.
Complexity of mood and participle use.
Le protocole exige que l'on pose sa candidature par lettre recommandée.
Protocol requires that one applies by registered letter.
Subjunctive after 'exiger que' with the pronoun 'on'.
Poser sa candidature à la magistrature suprême est l'ambition d'une vie.
Running for the highest office is the ambition of a lifetime.
Elevated vocabulary 'magistrature suprême'.
Elle a su poser sa candidature avec une élégance et une conviction rares.
She knew how to apply with rare elegance and conviction.
Use of 'savoir' to express skill or manner.
Quiconque souhaite poser sa candidature est prié de se manifester.
Anyone wishing to apply is requested to make themselves known.
Formal relative pronoun 'quiconque'.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— To formally declare one's candidacy, often in a very official or legal manner.
Le maire a fait acte de candidature pour sa propre succession.
— The complete set of documents required to apply for a position.
Votre dossier de candidature doit être complet pour être examiné.
— Another term for a cover letter (lettre de motivation).
Il a soigné sa lettre de candidature pour impressionner le recruteur.
— When an employer decides to keep an application for the next stage of the process.
Votre candidature a été retenue pour un premier entretien.
— When an employer decides not to move forward with an applicant.
Malheureusement, l'entreprise a rejeté sa candidature.
— A successful application that has made it to the next round.
Félicitations, votre candidature a été retenue par le jury.
— The period or act of submitting applications.
Le dépôt des candidatures se termine à la fin du mois.
— A formal announcement that an organization is looking for applicants for a role.
L'association a lancé un appel à candidatures pour le poste de trésorier.
— To review and evaluate an application.
Le service RH est en train d'examiner votre candidature.
— To officially accept or approve an application for consideration.
Le système a validé votre candidature avec succès.
Often Confused With
A very close synonym, but 'postuler' is a single verb and often takes the preposition 'à'.
A common mistake for English speakers (anglicism). In French, 'appliquer' means to apply a coat of paint or a rule, not for a job.
Almost identical, but 'déposer' emphasizes the physical act of leaving a file somewhere.
Idioms & Expressions
— A poetic or metaphorical way to say someone is seeking happiness.
Il a décidé de poser sa candidature au bonheur en changeant de vie.
literary— A dark idiom referring to someone taking extreme, dangerous risks.
Conduire sans ceinture, c'est être candidat au suicide.
informal/dark— While not using 'candidature', it's often used when someone applies just to be seen, without a real chance.
Il a posé sa candidature mais il sait qu'il fait juste de la figuration.
informal— To be among the candidates for a position or prize.
Plusieurs grandes villes sont sur les rangs pour les JO.
neutral— To talk a lot about applying or working without actually doing anything.
Il dit qu'il va poser sa candidature, mais il brasse du vent.
informal— To have an advantage when applying because you already know someone inside.
Il a posé sa candidature et il a déjà un pied dans la place grâce à son oncle.
neutral— To be in the running or competing for a position.
Trois candidats sont encore en lice pour le poste de PDG.
formal— To try to get a job or position without following the proper application steps.
Il veut le poste de directeur sans poser sa candidature, il brûle les étapes.
neutral— To check the situation before officially applying.
Avant de poser ma candidature, je vais tâter le terrain auprès des employés.
informal— To apply for a job as a last resort or final attempt.
En posant sa candidature ici, il joue sa dernière carte.
neutralEasily Confused
Sounds like the English 'to apply'.
'Appliquer' is for physical application (cream, paint) or enforcing rules. 'Poser sa candidature' is for jobs.
On applique une crème sur la peau, mais on pose sa candidature pour un job.
Both refer to the same process.
'Candidat' is the person (noun), 'candidature' is the application itself (noun), and 'poser sa candidature' is the action (verb phrase).
Le candidat a posé sa candidature.
Describes the same goal.
'Demander un emploi' is more general and less formal. 'Poser sa candidature' refers to the specific administrative act.
Il demande un emploi partout, mais il n'a pas encore posé sa candidature officielle.
Often leads to a job.
This is usually used by freelancers or for informal help. 'Poser sa candidature' is for an established position.
Le jardinier propose ses services, mais l'ingénieur pose sa candidature.
Both involve signing up.
'S'inscrire' is for a class, a list, or a gym. 'Poser sa candidature' is for a competitive selection process.
Je m'inscris au club de sport, mais je pose ma candidature pour le poste de coach.
Sentence Patterns
Je veux poser ma candidature.
Je veux poser ma candidature pour ce travail.
J'ai posé ma candidature [temps].
J'ai posé ma candidature hier soir.
Il faut que je pose ma candidature.
Il faut que je pose ma candidature avant la fin du mois.
Si j'étais toi, je poserais ma candidature.
Si j'étais toi, je poserais ma candidature pour ce poste.
En réponse à votre annonce, je pose ma candidature.
En réponse à votre annonce du 12 mai, je pose ma candidature.
Je vous remercie d'avoir examiné ma candidature.
Je vous remercie d'avoir examiné ma candidature pour le poste.
Faire acte de candidature auprès de [entité].
Il a fait acte de candidature auprès de la Commission Européenne.
Quiconque souhaite poser sa candidature doit...
Quiconque souhaite poser sa candidature doit justifier de cinq ans d'expérience.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in professional and educational contexts.
-
Je vais poser sa candidature.
→
Je vais poser ma candidature.
You must change the possessive adjective to match the subject 'Je'.
-
J'ai appliqué pour ce poste.
→
J'ai posé ma candidature pour ce poste.
'Appliquer' is an anglicism in this context and is incorrect in standard French.
-
Poser sa candidature à un job.
→
Poser sa candidature pour un job.
The preposition 'pour' is generally used for the position, while 'à' is used with 'postuler'.
-
Faire une candidature.
→
Poser sa candidature.
'Faire' is too generic. 'Poser' is the specific idiomatic verb used with 'candidature'.
-
Poser la candidature.
→
Poser sa candidature.
The possessive adjective is required to personalize the act of applying.
Tips
Possessive Agreement
Always check that the possessive adjective matches the person who is applying. 'Je pose MA', 'Tu poses TA', 'Ils posent LEUR'.
Formal Register
Use this phrase in cover letters to sound professional. It shows you understand French workplace etiquette.
Spontaneous Applications
Don't be afraid to 'poser une candidature spontanée' in France. It is often seen as a sign of motivation and initiative.
Synonym Choice
Use 'postuler' for brevity and 'poser sa candidature' for a more formal, complete feel.
Letter of Motivation
When you 'posez votre candidature', always include a well-written 'lettre de motivation' tailored to the specific company.
Dossier de Candidature
Make sure your 'dossier' is complete (CV, letters, diplomas) before you say you are ready to 'poser votre candidature'.
Avoid Anglicisms
Never use 'appliquer' for jobs. It's the most common mistake for English speakers and sounds very wrong to native ears.
Listen for Prepositions
Notice if people use 'pour' or 'auprès de' after the phrase. This will help you use it correctly yourself.
Pronunciation
Break 'candidature' into four syllables: can-di-da-ture. Practice saying it slowly until it feels natural.
Consistency
If you 'posez votre candidature' in a certain way (e.g., via email), stick to that method for follow-ups unless told otherwise.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'POSING' for a photo while holding a 'CANDID' application. You are 'POSER'-ing your 'CANDID'-ature.
Visual Association
Imagine yourself physically PLACING (poser) a large, white folder labeled 'CANDIDATE' onto a mahogany desk in a fancy office.
Word Web
Challenge
Try to say 'Je pose ma candidature' five times fast while imagining you are handing over a different document each time (CV, ID, Diploma).
Word Origin
The phrase combines the verb 'poser' (from Latin 'pausare', meaning to rest or to place) and the noun 'candidature'. The noun 'candidature' is derived from 'candidat', which comes from the Latin 'candidatus'.
Original meaning: In Ancient Rome, a 'candidatus' was someone 'clothed in white' (candidus). People running for office wore white togas to symbolize their purity and honesty.
Romance (Latin-based).Cultural Context
Be aware that 'poser sa candidature' is for professional/official roles. Don't use it for casual favors or romantic interests, as it would sound very strange or cold.
English speakers often use the single verb 'apply'. The French multi-word phrase can feel heavy, but it's the most natural way to sound professional.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Job Hunting
- Où puis-je poser ma candidature ?
- Je souhaite poser ma candidature pour ce poste.
- Le lien pour poser sa candidature est mort.
- Il a posé sa candidature dans dix boîtes.
University Admissions
- Quand peut-on poser sa candidature pour le Master ?
- J'ai posé ma candidature à la Sorbonne.
- N'oubliez pas de poser votre candidature avant juin.
- Le dossier pour poser sa candidature est complexe.
Politics
- Il a enfin posé sa candidature à la mairie.
- Qui va poser sa candidature pour les élections ?
- Elle hésite à poser sa candidature pour un nouveau mandat.
- Il a retiré sa candidature au dernier moment.
Internal Promotion
- Tu devrais poser ta candidature pour être manager.
- Je ne vais pas poser ma candidature, je n'ai pas le niveau.
- Elle a posé sa candidature pour changer de service.
- Le patron m'a suggéré de poser ma candidature.
Grants and Scholarships
- Comment poser sa candidature pour cette bourse ?
- J'ai posé ma candidature pour un financement.
- Ils posent leur candidature pour obtenir une subvention.
- Vérifiez les critères avant de poser votre candidature.
Conversation Starters
"As-tu déjà pensé à poser ta candidature pour un poste à l'étranger ?"
"Est-ce que c'est difficile de poser sa candidature dans cette entreprise ?"
"Pourquoi as-tu choisi de poser ta candidature pour ce projet spécifique ?"
"Sais-tu quand est la date limite pour poser sa candidature au concours ?"
"Penses-tu que je devrais poser ma candidature même si je n'ai pas toute l'expérience ?"
Journal Prompts
Décrivez la dernière fois que vous avez dû poser votre candidature pour quelque chose d'important.
Quels sont les documents que vous préparez toujours avant de poser votre candidature ?
Si vous pouviez poser votre candidature pour n'importe quel job de rêve, lequel choisiriez-vous ?
Quels conseils donneriez-vous à un ami qui a peur de poser sa candidature ?
Analysez les différences entre poser sa candidature en France et dans votre pays d'origine.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it can also be used for university applications, scholarships, political elections, or any competitive selection process where you submit your name for consideration.
Yes, but it still sounds professional. If you're talking to a close friend about a summer job, you might just say 'Je vais postuler' or 'Je vais envoyer mon CV'.
They are nearly identical. 'Poser' is the more standard idiomatic phrase, while 'déposer' (to drop off) is often used when there is a physical file or a specific online upload portal involved.
In standard European French, no. It is considered an anglicism. However, you may hear it in Quebec or in very informal contexts influenced by English, but it's best to avoid it in formal writing.
In the French-speaking world, yes. The act of 'posant sa candidature' almost always implies sending both a CV and a 'lettre de motivation'.
You say 'J'ai déjà posé ma candidature.' Remember to use the auxiliary 'avoir' and change the possessive to 'ma'.
Usually 'pour' for the role (pour le poste de...) or 'auprès de' for the company (auprès de Microsoft).
Yes, it is perfectly appropriate to say 'poser sa candidature pour un poste de bénévole'.
'Se présenter' means to introduce oneself or to show up. 'Poser sa candidature' is the specific act of applying. You might 'se présenter' for an interview after 'posant votre candidature'.
It is an application sent to a company that has not advertised a specific job opening. It's a way to show you are interested in working for them in the future.
Test Yourself 190 questions
Write a short sentence saying you want to apply for a job as a teacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence responding to a job advertisement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one sentence what 'une candidature spontanée' is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nous' and 'notre candidature'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the conditional: 'I would apply if...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the subjunctive after 'Il faut que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about someone else applying (e.g., Jean).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the past tense (passé composé).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'auprès de' and a company name.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking where to apply.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about withdrawing an application.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a group of people applying.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'encourager'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'date limite'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'dossier de candidature'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about applying for a scholarship (une bourse).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hésiter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a political election.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal thank you sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'spontanée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am applying for this job' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they have already applied.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We will apply next week' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is important to apply quickly' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'candidature' clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you are going to submit a spontaneous application.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where can I apply?' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He applied to three companies' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I withdrew my application' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a group 'You should apply!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am ready to apply' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is applying for a scholarship' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are applying together' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The deadline to apply is Monday' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Did you apply for the promotion?' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot to apply' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm hesitant to apply' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why not apply?' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm applying for a part-time job' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for your application' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the subject: 'Nous posons notre candidature.'
Listen and identify the tense: 'J'ai posé ma candidature.'
Listen and identify the job: 'Elle pose sa candidature pour être infirmière.'
Listen and identify the company: 'Il pose sa candidature auprès de Renault.'
Listen and identify the mood: 'Il faudrait que tu poses ta candidature.'
Listen and identify the possessive: 'Ils ont posé leur candidature.'
Listen and identify the keyword: 'Votre candidature a été acceptée.'
Listen and identify the negation: 'Je n'ai pas posé ma candidature.'
Listen and identify the day: 'Je poserai ma candidature vendredi.'
Listen and identify the action: 'Il a décidé de retirer sa candidature.'
Listen and identify the reason: 'Elle pose sa candidature car elle est motivée.'
Listen and identify the quantity: 'J'ai posé ma candidature dans trois boîtes.'
Listen and identify the formality: 'Je me permets de poser ma candidature.'
Listen and identify the document: 'N'oubliez pas votre dossier de candidature.'
Listen and identify the person: 'C'est Marc qui pose sa candidature.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
To use 'poser sa candidature' correctly, you must treat it as a flexible phrase where the verb 'poser' is conjugated and the possessive 'sa' matches the subject. For example, 'I apply' is 'Je pose ma candidature.' It is the most professional way to express your intent to join an organization.
- A formal French phrase used to describe the act of applying for a job, internship, or political office by submitting an application dossier.
- It requires the possessive adjective (ma, ta, sa, etc.) to agree with the subject, unlike many other fixed French idiomatic expressions.
- Commonly followed by 'pour' to name the job or 'auprès de' to name the organization, making it essential for professional communication.
- Considered more formal and complete than the simple verb 'postuler', it is the standard term in French recruitment and HR contexts.
Possessive Agreement
Always check that the possessive adjective matches the person who is applying. 'Je pose MA', 'Tu poses TA', 'Ils posent LEUR'.
Formal Register
Use this phrase in cover letters to sound professional. It shows you understand French workplace etiquette.
Spontaneous Applications
Don't be afraid to 'poser une candidature spontanée' in France. It is often seen as a sign of motivation and initiative.
Synonym Choice
Use 'postuler' for brevity and 'poser sa candidature' for a more formal, complete feel.
Related Content
Related Phrases
More work words
absentéisme
B1The practice of regularly staying away from work or school without good reason.
acceptable
A2Acceptable; able to be tolerated or allowed.
accomplissement
A2An accomplishment, achievement.
acheteur
A2A person who buys things.
activement
A2Actively.
actuelle
A2Current, present (female)
actuel(le)
A2Current, present, existing or happening now.
adaptabilité
A2Adaptability.
adaptable
A2Adaptable; able to adjust to new conditions.
adapté
A2Adapted, suitable, appropriate.