At the A1 level, you don't need to master the complex politics of 'santé publique', but you should recognize the words. 'Santé' means health, and 'publique' means public. Together, they talk about the health of everyone in the city or country. You might see this on a sign at a pharmacy or a hospital. Think of it as 'Doctor for the whole country'. At this stage, just remember that 'santé' is a feminine word (la santé). You use it when you want to say 'to your health' (À votre santé!) during a toast. When you add 'publique', it becomes more serious. It's about things like clean water and vaccines. If you see 'Santé Publique France', just know it is the government office that helps people stay healthy. You don't need to use it in long sentences yet, but knowing it helps you understand news headlines about the 'grippe' (flu) or 'le soleil' (the sun/heatwaves). Focus on the basic pronunciation: 'san-tay poo-bleek'. The 'u' in 'publique' is the hardest part, so practice making a small circle with your lips. Even at A1, knowing this word helps you feel more connected to French society because health is a very important topic in France. You might hear a teacher say 'C'est important pour la santé' (It's important for health). If they add 'publique', they mean it's important for everyone in the room and the whole town. It is a good word to recognize because it appears on many official documents and posters in public spaces like parks and subways.
At the A2 level, you can start to use 'santé publique' in simple sentences. You understand that it refers to the health of the population rather than just one person. You can say things like 'Le gouvernement s'occupe de la santé publique' (The government takes care of public health). You should be aware that it's a feminine noun phrase. This is the level where you start learning about social issues, and health is a major one in France. You might encounter the term in short articles about nutrition or exercise. For example, a text might say 'Le sport est bon pour la santé publique'. You can also use it to explain why certain rules exist, like 'On ne fume pas ici pour la santé publique'. You should be able to distinguish it from 'ma santé' (my health). If you are talking to a doctor, you talk about 'votre santé'. If you are watching the news, they talk about 'la santé publique'. You might also see it in the context of 'campagnes de prévention' (prevention campaigns). For instance, during a heatwave, the government gives advice for 'la santé publique'. At A2, you should also be able to recognize the adjective 'public/publique' and remember that because 'santé' is feminine, we always use 'publique'. This is a great word to add to your vocabulary when talking about your city or your country's services. It shows you are moving beyond just basic personal needs and starting to talk about society.
At the B1 level, you should be able to discuss 'santé publique' as a social topic. You can express opinions about public health measures. For example, you might say, 'Je pense que la santé publique est plus importante que la liberté individuelle dans certains cas' (I think public health is more important than individual freedom in some cases). You can use it to talk about the environment, food safety, and government spending. You should be familiar with common collocations like 'un enjeu de santé publique' (a public health issue) or 'une crise de santé publique' (a public health crisis). At this level, you can follow a debate on television about the 'système de santé' and understand that 'santé publique' is the collective goal of that system. You can also write short paragraphs about how to improve health in your community using this term. You understand that it involves prevention, like 'la lutte contre l'obésité' (the fight against obesity). You are also becoming more aware of the formal register of the word. You wouldn't use it to talk about a small cold you have, but you would use it to talk about a widespread epidemic. Your grammar should be more precise, ensuring that any adjectives modifying the phrase are also feminine. You can use the term in the context of work, perhaps discussing 'la santé publique au travail'. This level is about connecting the word to other concepts like 'prévention', 'protection', and 'société'. It's no longer just a label; it's a concept you can manipulate to build an argument or describe a situation in your own country compared to France.
At the B2 level, 'santé publique' becomes a tool for sophisticated analysis. You can discuss the nuances of health policy and the ethical dilemmas associated with it. You should be able to use the term in academic or professional contexts, such as 'L'impact des politiques de santé publique sur l'espérance de vie' (The impact of public health policies on life expectancy). You understand the role of various French institutions like the 'Ministère de la Santé' and 'Santé Publique France'. You can argue for or against specific measures, using advanced vocabulary like 'préconiser' (to advocate), 'mettre en œuvre' (to implement), or 'compromettre' (to compromise). For example: 'Certains experts craignent que les coupes budgétaires ne compromettent la santé publique'. You are also aware of the historical and cultural weight of the term in France, particularly the 'modèle social français'. You can contrast 'santé publique' with 'santé privée' or 'médecine libérale'. Your understanding of the 'Code de la santé publique' allows you to discuss legal aspects of health, such as patient rights or medical ethics. You can use the term in complex sentence structures, like 'Bien que la santé publique se soit améliorée, des inégalités persistent'. You should be able to read and summarize long articles from newspapers like *Le Figaro* or *Libération* that deal with health crises or reforms. At B2, you are expected to handle the word with the same ease as a native speaker, recognizing its formal tone and using it to structure logical, coherent arguments about societal wellbeing and state responsibility.
At the C1 level, you have a deep, nuanced understanding of 'santé publique'. You can explore the philosophical and sociological dimensions of the term. You might discuss the 'médicalisation de la société' and how the concept of public health has expanded to include behaviors that were once considered private. You can use the term in highly formal settings, such as university lectures or professional conferences. You are comfortable with specialized terminology related to public health, such as 'épidémiologie', 'taux de prévalence', 'déterminants sociaux de la santé', and 'politiques vaccinales'. You can analyze the rhetoric used by health authorities during crises and identify how 'santé publique' is used to justify state intervention. For example, you could write an essay on 'La tension entre libertés civiles et impératifs de santé publique'. You understand the international dimension as well, referring to 'la santé publique mondiale' and the role of the WHO (OMS in French). You can appreciate the stylistic nuances of the term in literature or high-level journalism, where it might be used metaphorically or with irony. Your control over the language allows you to use 'santé publique' in various registers, though it remains predominantly formal. You can also discuss the 'économie de la santé' and how public health goals are balanced against financial constraints. At this level, you don't just know what the word means; you understand its power as a political and social construct that shapes the lives of millions of people in the Francophone world.
At the C2 level, your mastery of 'santé publique' is equivalent to that of an educated native speaker or a professional in the field. You can engage in complex, spontaneous debates on any aspect of public health, from bioethics to global health security. You can produce high-level academic texts, policy briefs, or critiques of health legislation. You understand the most subtle connotations of the term and can use it to navigate different professional environments, whether in government, NGOs, or academia. You can analyze the evolution of the concept from the 'hygiénisme' of the 19th century to the 'One Health' (Une seule santé) approach of the 21st century, which links human, animal, and environmental health. You can use the term to discuss 'l'épistémologie de la santé publique'—how we know what we know about population health. You are capable of identifying regional variations in how the term is used across the Francophone world (e.g., in Quebec vs. France vs. Senegal). You can use 'santé publique' as a lens through which to view broader societal changes, such as aging populations or the digital transformation of healthcare. Your speech and writing are characterized by precision, elegance, and a deep cultural awareness of how health is prioritized in French-speaking societies. You can handle the most technical documents, such as those from the 'Haute Autorité de Santé', and translate their implications for a general audience or integrate them into a strategic vision. For you, 'santé publique' is not just a vocabulary item; it is a complex field of knowledge and action that you can navigate with total fluency.

santé publique in 30 Seconds

  • Santé publique refers to the collective health of a population and the government measures taken to protect and improve it through prevention and regulation.
  • It is a feminine noun phrase in French, essential for discussing social issues, medical policies, and community wellbeing in a formal or semi-formal register.
  • The term covers a wide range of topics, including vaccination, sanitation, nutrition education, and environmental protection, emphasizing the state's role in citizen safety.
  • Unlike private healthcare, it focuses on the group rather than the individual, making it a key concept in French republican values and social security debates.

The term santé publique is a fundamental concept in French society, referring to the science and art of preventing disease, prolonging life, and promoting health through the organized efforts of society. Unlike clinical medicine, which focuses on the individual patient, santé publique looks at the population as a whole. It encompasses everything from vaccination campaigns and anti-smoking legislation to the management of clean water and the regulation of food safety. In France, the concept is deeply intertwined with the republican value of solidarity, where the state takes a primary role in ensuring that every citizen has access to a healthy environment and necessary medical care. When you hear this term in the news or read it in a newspaper like Le Monde, it often relates to government policy, crisis management (like during a pandemic), or long-term strategies to combat lifestyle-related illnesses such as obesity or alcoholism.

Scope
Santé publique covers epidemiology, biostatistics, health services, and environmental health.
Responsibility
In the French context, it is primarily the responsibility of the Ministry of Health and agencies like Santé Publique France.
Goal
The ultimate goal is to reduce health inequalities across different social classes and geographic regions.

La vaccination obligatoire est une mesure essentielle de santé publique pour protéger les plus vulnérables.

Historically, the concept emerged strongly in the 19th century as urban centers grew and sanitation became a critical issue. Today, it has evolved to include mental health, occupational health, and the impact of climate change on human wellbeing. It is a term that carries weight; it implies a collective duty rather than just a personal choice. For instance, wearing a mask during a flu outbreak is framed not just as self-protection, but as a contribution to the global effort of santé publique. The term is also used in academic settings to describe the field of study that prepares future health administrators and researchers. Understanding this term is crucial for anyone living in France, as it appears on government posters, in pharmacy displays, and in every debate regarding the national budget or social security reforms.

Le ministère a lancé une nouvelle campagne de santé publique contre le tabagisme chez les jeunes.

Les experts en santé publique surveillent de près l'évolution de la pollution de l'air.

Using santé publique correctly requires understanding its role as a compound noun that functions as a single unit of meaning. It is almost always preceded by a preposition or an article. For example, you might talk about an 'enjeu de santé publique' (a public health issue) or a 'politique de santé publique' (a public health policy). Because it is a formal and technical term, it appears frequently in news reports, government documents, and medical journals. However, it is also common in daily conversation when discussing general health trends or societal problems. For instance, if you are talking about why junk food is bad for the country, you would say it is a 'problème de santé publique'.

As a Subject
La santé publique doit rester une priorité pour le gouvernement français.
As an Object
Le nouveau projet de loi vise à améliorer la santé publique dans les zones rurales.
In Prepositional Phrases
Nous devons agir au nom de la santé publique pour interdire ces produits chimiques.

One key grammatical point to remember is the agreement of adjectives. If you want to describe public health as 'excellent' or 'declining', you must use the feminine forms: 'une santé publique excellente' or 'une santé publique déclinante'. Furthermore, when referring to the agency 'Santé Publique France', it is treated as a proper noun and usually doesn't take an article in short titles, though in sentences you would say 'L'agence Santé Publique France a publié un rapport'. In academic writing, you will often see it paired with verbs like 'promouvoir' (to promote), 'préserver' (to preserve), or 'menacer' (to threaten). For example: 'La pollution atmosphérique menace gravement la santé publique'.

L'accès à l'eau potable est le premier pilier de la santé publique.

Il travaille comme chercheur en santé publique à l'Institut Pasteur.

In daily life in France, santé publique is omnipresent, though it might feel like a 'heavy' term. You will hear it most frequently on the radio (stations like France Inter or France Culture) during interviews with doctors or politicians. During the winter months, when the flu or other viruses circulate, health authorities release messages 'pour des raisons de santé publique' (for public health reasons) to encourage people to wash their hands or stay home if they are sick. You will also see it on posters in public transport—for example, campaigns against the 'sédentarité' (sedentary lifestyle) often emphasize that moving more is a 'défi de santé publique'.

The Pharmacy
Pharmacies often display brochures from 'Santé Publique France' about screening for diseases like cancer or diabetes.
Television News
Journalists use the term when reporting on the 'crise de l'hôpital public' or the 'déserts médicaux'.
Workplace Safety
Occupational health briefings often mention the 'santé publique' impact of stress or ergonomic issues.

Another common place to encounter this term is in the context of the 'Code de la santé publique'. This is the massive body of laws that regulates the medical profession, the pharmaceutical industry, and the rights of patients. If a restaurant is closed by inspectors for poor hygiene, the official report will likely state that the establishment posed a 'risque pour la santé publique'. In social circles, you might hear it used slightly more loosely. For example, a friend might say, 'Le sucre, c'est vraiment le grand problème de santé publique de notre siècle' (Sugar is really the great public health problem of our century). Even in schools, the 'infirmière scolaire' (school nurse) is a key actor in implementing 'santé publique' at a local level through education on nutrition and hygiene.

Les publicités pour l'alcool sont strictement encadrées pour protéger la santé publique.

One of the most frequent mistakes for English speakers is the gender of the adjective. In English, 'public' doesn't change, but in French, 'santé' is feminine, so it must be 'santé publique'. Using 'santé public' is a very common error that immediately signals a non-native speaker. Another common confusion is between 'santé publique' and 'sécurité sociale'. While they are related, they are not the same. 'Sécurité sociale' (or 'la Sécu') refers to the insurance and reimbursement system that pays for your doctor's visits. 'Santé publique' refers to the state of health of the population and the measures taken to improve it. You can have a great 'santé publique' policy even if the 'sécurité sociale' is facing a budget deficit.

Mistake: Gender
Incorrect: 'Le santé public'. Correct: 'La santé publique'.
Mistake: Confusion with 'Santé'
Don't say 'ma santé publique' to mean 'my health'. Use 'ma santé' for personal health.
Mistake: Word Order
In English, we say 'public health issues'. In French, it's 'les problèmes de santé publique'. Don't forget the 'de'.

Learners also often struggle with the pronunciation of 'publique'. The 'u' sound /y/ is a tight, rounded vowel that doesn't exist in English. Many students accidentally say 'poo-bleek' or 'puh-bleek', but it should be a sharp, high 'u'. Furthermore, avoid using 'santé publique' when you simply mean 'hygiene'. While hygiene is a part of it, 'santé publique' is a much broader, systemic term. Finally, remember that 'santé' is an uncountable noun in this context. You wouldn't say 'les santés publiques' unless you are specifically comparing the health systems of multiple different countries.

Attention : On dit 'un enjeu de santé publique' et non 'un enjeu public de santé'.

Depending on the context, there are several other terms you might use instead of santé publique. If you are focusing specifically on the cleanliness and disease-prevention side, hygiène publique is a slightly more old-fashioned but still relevant term. For the administrative and governmental side, you might hear politique de santé. If the focus is on the community rather than the whole nation, santé communautaire is often used in sociological or local government contexts. Each of these has a slightly different nuance that is important to grasp for advanced fluency.

Salubrité publique
Focuses on the physical environment: trash collection, sewage, and pest control.
Veille sanitaire
Refers specifically to the monitoring and surveillance of health threats (epidemiological watch).
Médecine préventive
The medical practice of preventing disease rather than treating it.

In a more informal or journalistic setting, people might just say 'la santé des Français' to mean the state of public health in the country. However, using 'santé publique' adds a layer of professionalism and systemic perspective. For example, 'La santé des Français se dégrade' sounds like a general observation, whereas 'Il y a une crise de santé publique' sounds like a call for institutional action. Another related term is bien-être collectif, though this is much broader and includes economic and social happiness, not just medical health. When writing, choosing between these terms depends on whether you want to sound like a scientist (santé publique), a city inspector (salubrité), or a social worker (santé communautaire).

La santé publique englobe la médecine préventive et la veille sanitaire.

Examples by Level

1

La santé publique est importante.

Public health is important.

'Santé' is feminine, so we use 'la'.

2

C'est pour la santé publique.

It is for public health.

'Pour' is a preposition meaning 'for'.

3

Le docteur travaille pour la santé publique.

The doctor works for public health.

Simple subject-verb-object structure.

4

L'eau propre est bonne pour la santé publique.

Clean water is good for public health.

'Bonne' is the feminine form of 'bon' to match 'santé'.

5

Où est le bureau de la santé publique ?

Where is the public health office?

Question using 'Où est'.

6

La santé publique protège les enfants.

Public health protects children.

Present tense of the verb 'protéger'.

7

Nous aimons la santé publique.

We like public health.

First person plural 'nous'.

8

C'est un livre sur la santé publique.

It is a book about public health.

'Sur' means 'about' or 'on' in this context.

1

Le gouvernement lance une campagne de santé publique.

The government is launching a public health campaign.

'Une campagne de' is a common way to link the concepts.

2

Il y a un nouveau problème de santé publique.

There is a new public health problem.

'Il y a' means 'there is'.

3

La santé publique en France est très organisée.

Public health in France is very organized.

Adjective 'organisée' matches feminine 'santé'.

4

Elle étudie la santé publique à l'université.

She is studying public health at the university.

Use of 'étudier' to describe a field of study.

5

Les vaccins sont un outil de santé publique.

Vaccines are a public health tool.

'Un outil de' means 'a tool of'.

6

Il faut respecter les règles de santé publique.

One must respect the public health rules.

'Il faut' expresses necessity.

7

La pollution est mauvaise pour la santé publique.

Pollution is bad for public health.

'Mauvaise' is the feminine form of 'mauvais'.

8

Nous parlons de santé publique aujourd'hui.

We are talking about public health today.

Verb 'parler de' means 'to talk about'.

1

L'obésité est devenue un enjeu majeur de santé publique.

Obesity has become a major public health issue.

'Enjeu' means 'stake' or 'issue'.

2

Le ministère veut améliorer la santé publique globale.

The ministry wants to improve global public health.

'Global' is the adjective modifying 'santé publique'.

3

Cette loi a été votée pour protéger la santé publique.

This law was passed to protect public health.

Passive voice: 'a été votée'.

4

Il est nécessaire d'investir davantage dans la santé publique.

It is necessary to invest more in public health.

'Investir davantage' means 'to invest more'.

5

La santé publique dépend de la qualité de notre environnement.

Public health depends on the quality of our environment.

Verb 'dépendre de' means 'to depend on'.

6

Les experts en santé publique recommandent de faire du sport.

Public health experts recommend exercising.

'Experts en' followed by the field of expertise.

7

La crise sanitaire a mis en lumière la santé publique.

The health crisis highlighted public health.

'Mettre en lumière' is an idiom meaning 'to highlight'.

8

Chaque citoyen a un rôle à jouer dans la santé publique.

Every citizen has a role to play in public health.

'Un rôle à jouer' means 'a role to play'.

1

La santé publique ne doit pas être sacrifiée pour l'économie.

Public health must not be sacrificed for the economy.

Modal verb 'devoir' in the negative.

2

Les inégalités sociales pèsent lourdement sur la santé publique.

Social inequalities weigh heavily on public health.

'Peser lourdement sur' means 'to weigh heavily on'.

3

Une approche préventive est la clé de la santé publique moderne.

A preventive approach is the key to modern public health.

'Approche préventive' is a common technical phrase.

4

La santé publique fait face à de nouveaux défis technologiques.

Public health is facing new technological challenges.

'Faire face à' means 'to face' or 'to deal with'.

5

L'éducation est un pilier fondamental de la santé publique.

Education is a fundamental pillar of public health.

'Pilier fondamental' is a strong descriptive phrase.

6

Le budget alloué à la santé publique a été augmenté cette année.

The budget allocated to public health was increased this year.

'Alloué à' means 'allocated to'.

7

Les politiques de santé publique doivent être fondées sur des preuves.

Public health policies must be evidence-based.

'Fondées sur des preuves' is the equivalent of 'evidence-based'.

8

La santé publique englobe aussi la santé mentale des populations.

Public health also encompasses the mental health of populations.

Verb 'englober' means 'to encompass' or 'to include'.

1

La santé publique est au cœur des débats sur la souveraineté nationale.

Public health is at the heart of debates on national sovereignty.

'Au cœur de' is a figurative expression meaning 'at the center of'.

2

L'éthique joue un rôle crucial dans les décisions de santé publique.

Ethics plays a crucial role in public health decisions.

Use of 'crucial' to emphasize importance.

3

La santé publique exige une coordination internationale sans précédent.

Public health requires unprecedented international coordination.

'Sans précédent' means 'unprecedented'.

4

Les déterminants sociaux sont essentiels pour comprendre la santé publique.

Social determinants are essential for understanding public health.

'Déterminants sociaux' is a high-level sociological term.

5

Le déclin de la santé publique pourrait avoir des conséquences désastreuses.

The decline of public health could have disastrous consequences.

Conditional mood 'pourrait' used for hypothetical results.

6

Il faut repenser la santé publique à l'ère du numérique.

We must rethink public health in the digital age.

'À l'ère de' means 'in the age of'.

7

La santé publique ne se limite pas à la lutte contre les maladies infectieuses.

Public health is not limited to the fight against infectious diseases.

'Se limiter à' is a reflexive verb meaning 'to be limited to'.

8

La transparence est vitale pour maintenir la confiance en la santé publique.

Transparency is vital for maintaining trust in public health.

'Confiance en' is the correct preposition for 'trust in'.

1

L'épistémologie de la santé publique interroge nos certitudes scientifiques.

The epistemology of public health questions our scientific certainties.

'Épistémologie' refers to the theory of knowledge.

2

La santé publique est devenue un instrument de biopolitique contemporaine.

Public health has become an instrument of contemporary biopolitics.

'Biopolitique' is a term associated with Michel Foucault.

3

L'approche 'One Health' révolutionne le paradigme de la santé publique.

The 'One Health' approach is revolutionizing the public health paradigm.

'Paradigme' refers to a typical pattern or model.

4

La santé publique doit naviguer entre paternalisme d'État et liberté individuelle.

Public health must navigate between state paternalism and individual freedom.

'Naviguer entre' is used metaphorically here.

5

L'institutionnalisation de la santé publique a transformé la gestion des risques.

The institutionalization of public health has transformed risk management.

Long, complex noun phrases characteristic of C2 level.

6

Les disparités territoriales constituent un défi majeur pour la santé publique.

Territorial disparities constitute a major challenge for public health.

Verb 'constituer' is more formal than 'être'.

7

La santé publique s'inscrit désormais dans une perspective de développement durable.

Public health is now part of a sustainable development perspective.

'S'inscrire dans' means 'to be part of' or 'to fit into'.

8

La résilience des systèmes de santé publique est mise à rude épreuve par le climat.

The resilience of public health systems is being severely tested by the climate.

'Mise à rude épreuve' means 'severely tested'.

Synonyms

hygiène publique salubrité publique santé communautaire médecine sociale veille sanitaire prévention politique de santé bien-être collectif

Antonyms

santé privée médecine individuelle pathologie insalubrité

Common Collocations

ministère de la santé publique
enjeu de santé publique
politique de santé publique
crise de santé publique
expert en santé publique
code de la santé publique
campagne de santé publique
système de santé publique
risques pour la santé publique
recherche en santé publique

Common Phrases

au nom de la santé publique

— Used to justify an action based on the health needs of the population.

On a fermé les parcs au nom de la santé publique.

une question de santé publique

— Indicates that the topic is not just personal but affects everyone.

La qualité de l'air est une question de santé publique.

protéger la santé publique

— The core mission of health authorities.

Notre priorité est de protéger la santé publique.

menacer la santé publique

— Used when something dangerous is affecting many people.

Cette bactérie pourrait menacer la santé publique.

agir pour la santé publique

— To take steps to improve the health of the population.

Les associations agissent pour la santé publique.

les piliers de la santé publique

— The fundamental elements that support a healthy population.

La nutrition et l'eau sont les piliers de la santé publique.

un impératif de santé publique

— Something that absolutely must be done for health reasons.

La réduction du bruit est un impératif de santé publique.

investir dans la santé publique

— To put money into health infrastructure and prevention.

Il faut investir dans la santé publique pour l'avenir.

un professionnel de santé publique

— Someone who works in the field (administrator, researcher, etc.).

Il est un professionnel de santé publique reconnu.

santé publique et environnement

— A common pairing showing the link between the two.

Le colloque porte sur la santé publique et l'environnement.

Idioms & Expressions

"Une santé de fer"

— To have a very strong, robust health. While not specifically 'public', it is the goal of public health.

Grâce aux mesures de santé publique, beaucoup d'enfants ont une santé de fer.

informal
"Mieux vaut prévenir que guérir"

— Better to prevent than to cure. This is the unofficial motto of public health.

La santé publique repose sur le principe : mieux vaut prévenir que guérir.

neutral
"Être en bonne santé"

— To be in good health. The basic building block of the concept.

La santé publique aide tout le monde à être en bonne santé.

neutral
"Respirer la santé"

— To look very healthy. Used to describe individuals, but a healthy public 'respires' wellbeing.

Ce village respire la santé grâce à son air pur.

neutral
"Porter un toast à la santé de quelqu'un"

— To toast someone's health. Shows the cultural value of 'santé'.

On boit à la santé publique lors des fêtes nationales.

neutral
"Le premier des biens est la santé"

— Health is the greatest wealth. A proverb often used in public health advocacy.

Comme on dit, le premier des biens est la santé.

literary
"Faire une croix sur sa santé"

— To give up on one's health. Public health aims to prevent people from doing this.

Il ne faut pas faire une croix sur la santé publique.

informal
"Avoir la santé"

— To have the energy or stamina. Often used ironically in French.

Il faut avoir la santé pour travailler au ministère !

informal
"La santé n'a pas de prix"

— Health is priceless. Used to justify high public health spending.

Le ministre a rappelé que la santé n'a pas de prix.

neutral
"Se refaire une santé"

— To recover one's health or reputation. A community can do this after a crisis.

La ville se refait une santé après l'épidémie.

neutral
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!