मतलबी
मतलबी in 30 Seconds
- Matlabi means selfish, someone focused only on their own benefit.
- Used to describe people, actions, or nature that are self-serving.
- Carries a negative connotation, implying a lack of consideration for others.
- Commonly heard in everyday conversations, expressing disapproval.
The Hindi word मतलबी (matlabi) is an adjective that describes someone who is excessively or exclusively concerned with themselves, essentially meaning selfish. It points to a person whose actions and decisions are primarily driven by their own interests, often at the expense of others. This word carries a negative connotation, implying a lack of consideration, empathy, or altruism. When you call someone 'matlabi,' you are suggesting that they are not to be trusted when it comes to selfless acts or genuine concern for others, as their underlying motive is always personal gain or benefit.
People use 'matlabi' in various situations to describe behavior that is self-serving. For instance, if a friend only contacts you when they need a favor, you might think of them as matlabi. In a professional setting, an employee who hoards information or takes credit for others' work without acknowledging them could be labeled matlabi. Even in family dynamics, a relative who constantly expects help but offers none in return might be described this way. The term highlights a perceived absence of generosity and a strong focus on 'what's in it for me?' It's a common way to express disappointment or frustration with someone's perceived lack of consideration for the well-being or feelings of others.
- Key Characteristics
- Self-centered motivation: Actions are primarily driven by personal benefit.
- Lack of altruism: Little to no concern for the well-being of others.
- Transactional relationships: Interactions are often based on what can be gained.
वह एक बहुत मतलबी इंसान है, जो सिर्फ अपने फायदे के बारे में सोचता है। (Vah ek bahut matlabi insaan hai, jo sirf apne faayde ke baare mein sochta hai.)
The word originates from 'मतलब' (matlab), which means 'meaning,' 'purpose,' or 'interest.' When someone is described as 'matlabi,' it implies they are driven by their own 'matlab' or purpose, which is typically their self-interest. This connection helps in understanding the core meaning of the word.
- Situational Usage
- Friendships: When a friend only approaches you for help or favors.
- Family: When a family member is consistently unsupportive or takes advantage.
- Workplace: Colleagues who are not team players and focus only on personal advancement.
- General Interactions: Anyone exhibiting consistently self-centered behavior.
Understanding 'matlabi' involves recognizing the underlying motive of self-interest. It's not just about being independent or looking after oneself, but about an excessive and often inconsiderate focus on personal gain. The word is frequently used in everyday conversations to critique or describe such behavior.
In essence, 'matlabi' is a powerful descriptor for selfishness in Hindi, commonly used to express disapproval of actions that are perceived as purely self-serving. It's a word that reflects a cultural understanding of social responsibility and the importance of considering others in one's dealings.
Using मतलबी (matlabi) correctly involves placing it as an adjective before the noun it modifies, or using it predicatively after a linking verb like 'है' (hai - is/am/are). It's a versatile word that can be applied to people, their actions, or even their nature.
Describing People
The most common use of 'matlabi' is to describe a person. You can directly label someone as matlabi or describe them as having a matlabi nature.
वह आदमी बहुत मतलबी है। (Vah aadmi bahut matlabi hai.)
That man is very selfish.
उसकी मतलबी आदतें मुझे परेशान करती हैं। (Uski matlabi aadatein mujhe pareshaan karti hain.)
His selfish habits bother me.
- Grammatical Placement
- As a predicate adjective: [Subject] + [Linking Verb] + matlabi. (e.g., वह matlabi है।)
- As a direct adjective: [Adjective] + [Noun]. (e.g., matlabi log)
Describing Actions and Behavior
'Matlabi' can also be used to describe actions or behavior that stem from a selfish motive. This often involves using it with words related to actions, thoughts, or intentions.
यह एक मतलबी काम था। (Yah ek matlabi kaam tha.)
This was a selfish act.
उसकी मतलबी सोच ने सबको निराश किया। (Uski matlabi soch ne sabko niraash kiya.)
His selfish thinking disappointed everyone.
Expressing Disappointment
'Matlabi' is often used to express disappointment or frustration when someone's actions are perceived as purely self-serving.
मुझे तुमसे यह उम्मीद नहीं थी, तुम बहुत मतलबी निकले। (Mujhe tumse yah ummeed nahin thi, tum bahut matlabi nikle.)
I didn't expect this from you; you turned out to be very selfish.
उसका मतलबी स्वभाव ही उसकी सबसे बड़ी कमी है। (Uska matlabi swabhav hi uski sabse badi kami hai.)
His selfish nature is his biggest flaw.
- Contextual Nuances
- When used with 'log' (people): matlabi log (selfish people).
- When used with 'swabhav' (nature): matlabi swabhav (selfish nature).
- When used with 'insaan' (person): matlabi insaan (selfish person).
Remember that 'matlabi' is a negative descriptor. Using it implies a strong judgment about someone's character or actions. It's important to use it appropriately to avoid causing offense, unless the intention is indeed to criticize.
The word मतलबी (matlabi) is very common in everyday Hindi conversation, particularly in informal and semi-formal settings. You'll frequently hear it used among friends, family, and colleagues when discussing people's behavior or character.
Informal Conversations Among Friends
When friends get together and talk about other people, 'matlabi' is a go-to word to describe someone who is perceived as selfish. It's often used in a slightly gossipy or critical tone.
यार, वो तो बिल्कुल मतलबी है, जब तक उसे कुछ न मिले, बात ही नहीं करता। (Yaar, vah toh bilkul matlabi hai, jab tak use kuch na mile, baat hi nahin karta.)
Dude, he is absolutely selfish; he doesn't even talk unless he gets something.
Family Discussions
Within families, especially when discussing relatives or neighbors, 'matlabi' is used to point out individuals who are not helpful or who seem to only care about their own benefit.
हमारी चाची बहुत मतलबी हैं, कभी किसी की मदद नहीं करतीं। (Hamari chachi bahut matlabi hain, kabhi kisi ki madad nahin kartin.)
Our aunt is very selfish; she never helps anyone.
Workplace Interactions
While perhaps less direct in formal professional settings, 'matlabi' can still be heard among colleagues in casual conversations, especially when discussing office politics or team dynamics.
वह हमेशा अपना काम करवा लेता है, पर दूसरों की मदद नहीं करता, बिलकुल मतलबी है। (Vah hamesha apna kaam karva leta hai, par doosron ki madad nahin karta, bilkul matlabi hai.)
He always gets his work done but doesn't help others; he is completely selfish.
- Common Scenarios
- When someone borrows money and never repays it.
- When a person only shows up when there's a party or free food.
- When someone takes advantage of another's kindness repeatedly.
- In discussions about politicians or public figures perceived to be corrupt or self-serving.
Media and Entertainment
You'll also encounter 'matlabi' in Hindi movies, TV shows, and literature. Characters who are antagonists or who exhibit morally questionable behavior are often described as matlabi.
फिल्म में खलनायक का किरदार बहुत मतलबी था। (Film mein khalnayak ka kirdaar bahut matlabi tha.)
The villain's character in the movie was very selfish.
The word is deeply embedded in the cultural understanding of social interactions in Hindi-speaking regions. It serves as a common way to express a negative judgment about someone's character based on their self-centered actions.
While मतलबी (matlabi) is a straightforward adjective, learners can sometimes make mistakes in its usage, often stemming from direct translation or misunderstanding its nuanced negative connotation.
Mistake 1: Confusing 'Matlabi' with 'Independent' or 'Self-Sufficient'
Incorrect: वह बहुत मतलबी है क्योंकि वह अपना काम खुद करती है। (Vah bahut matlabi hai kyonki vah apna kaam khud karti hai.) - She is very selfish because she does her own work.
Correct: वह बहुत आत्मनिर्भर है क्योंकि वह अपना काम खुद करती है। (Vah bahut aatmanirbhar hai kyonki vah apna kaam khud karti hai.) - She is very independent because she does her own work.
Explanation: 'Matlabi' implies a negative trait of self-interest, often at the expense of others. Being 'independent' or 'self-sufficient' (आत्मनिर्भर - aatmanirbhar) is generally a positive trait, indicating capability and self-reliance, not necessarily selfishness.
Mistake 2: Overusing 'Matlabi' for Minor Self-Interest
Incorrect: मैंने उसे थोड़ी देर इंतज़ार करवाया, वह मतलबी हो गया। (Maine use thodi der intezaar karvaya, vah matlabi ho gaya.) - I made him wait for a while, he became selfish.
Correct: मैंने उसे थोड़ी देर इंतज़ार करवाया, वह नाराज़ हो गया। (Maine use thodi der intezaar karvaya, vah naraz ho gaya.) - I made him wait for a while, he became annoyed.
Explanation: 'Matlabi' describes a fundamental character flaw of excessive self-interest. Simply getting annoyed because you had to wait is a normal reaction, not necessarily a sign of being matlabi. 'Matlabi' implies a pattern of behavior where personal gain is the primary motivator, not just a fleeting inconvenience.
Mistake 3: Incorrect Grammatical Placement
Incorrect: वह मतलबी है हमेशा। (Vah matlabi hai hamesha.) - He selfish is always.
Correct: वह हमेशा मतलबी है। (Vah hamesha matlabi hai.) - He is always selfish.
Explanation: In Hindi, adjectives like 'matlabi' often follow the subject and come before the linking verb 'hai' (is/am/are) when used predicatively. While adverbs like 'hamesha' (always) can sometimes be moved, the standard and clearest structure is to place 'matlabi' closer to the verb.
- Common Errors Summary
- Confusing with positive traits like independence.
- Applying it to minor inconveniences rather than a pattern of behavior.
- Incorrect word order in sentences.
To avoid these mistakes, focus on the core meaning of 'matlabi' as someone whose actions are primarily driven by selfish motives and a lack of consideration for others. Practice constructing sentences that clearly reflect this negative connotation.
While मतलबी (matlabi) is a widely understood term for selfishness, Hindi offers several other words that express similar or related concepts, each with its own nuance and usage. Understanding these alternatives can help you express yourself more precisely.
स्वार्थी (Swaarthi)
This is perhaps the closest synonym to 'matlabi' and is often used interchangeably. 'Swaarthi' also means selfish, deriving from 'स्वार्थ' (swaarth), meaning self-interest. Both words denote a person who prioritizes their own gain.
- Comparison
- Matlabi: Implies a focus on one's own 'matlab' (purpose/meaning/interest), often with a slightly stronger sense of calculating or self-serving actions.
- Swaarthi: Directly translates to 'self-interested' or 'egoistic'. It's a more direct description of someone whose actions are driven by their own welfare.
Example: वह एक स्वार्थी व्यक्ति है। (Vah ek swaarthi vyakti hai.) - He is a selfish person.
खुदगर्ज (Khudgarz)
This term also means selfish, often carrying a very strong negative connotation. 'Khudgarz' implies someone who is only concerned with themselves and their own needs, often to a callous degree.
- Comparison
- Matlabi: Can be used in a wider range of situations, from mild to strong selfishness.
- Khudgarz: Usually reserved for more extreme cases of selfishness, implying a harsh disregard for others.
Example: वह इतना खुदगर्ज है कि उसे दूसरों के दुख से कोई फर्क नहीं पड़ता। (Vah itna khudgarz hai ki use doosron ke dukh se koi fark nahin padta.) - He is so selfish that he doesn't care about others' sorrow.
अकेला (Akela) / अकेला चलने वाला (Akela Chalne Wala)
While literally meaning 'alone' or 'one who walks alone', these phrases can sometimes be used euphemistically or in specific contexts to describe someone who prefers to work independently and might appear somewhat self-absorbed, though not necessarily malicious.
- Comparison
- Matlabi: Always negative, implying selfishness.
- Akela / Akela Chalne Wala: Can be neutral or even positive, implying independence, self-reliance, or a preference for solitude, rather than active selfishness.
Example: वह थोड़ा अकेला चलने वाला है, टीम वर्क में विश्वास नहीं रखता। (Vah thoda akela chalne wala hai, team work mein vishwas nahin rakhta.) - He is a bit of a loner; he doesn't believe in teamwork.
अपने मतलब से मतलब रखना (Apne matlab se matlab rakhna)
This is an idiomatic phrase meaning 'to be concerned only with one's own purpose/interest'. It's a descriptive phrase rather than a single adjective.
- Comparison
- Matlabi: A direct adjective.
- Apne matlab se matlab rakhna: A phrase that describes the behavior of a matlabi person.
Example: वह हमेशा अपने मतलब से मतलब रखता है। (Vah hamesha apne matlab se matlab rakhta hai.) - He is always concerned only with his own interests.
Using these alternatives effectively will enhance your fluency and allow you to express the nuances of self-interest and selfishness in Hindi with greater accuracy.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'matlab' is extremely common in Hindi and Urdu, used in phrases like 'Kya matlab hai?' (What is the meaning?) or 'Tumhara matlab kya hai?' (What do you mean?). The adjective 'matlabi' capitalizes on this common understanding of 'matlab' as personal interest.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'a' as long like in 'father'.
- Making the final 'i' sound like 'ih' instead of 'ee'.
- Incorrect stress placement, such as on the second or third syllable.
Difficulty Rating
CEFR B1 level. The word 'matlabi' itself is common, but understanding its full negative connotation and using it appropriately in complex sentences requires a good grasp of nuanced vocabulary and cultural context. Texts using 'matlabi' often deal with social interactions, character analysis, or critiques of behavior, which can be challenging.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Placement: In Hindi, adjectives typically precede the noun they modify or follow the subject with a linking verb.
मतलबी लोग (matlabi log - selfish people). वह मतलबी है (vah matlabi hai - he is selfish).
Gender and Number Agreement: Adjectives in Hindi generally do not change form based on the gender or number of the noun they modify. 'Matlabi' remains 'matlabi' whether referring to a male, female, singular, or plural noun.
मतलबी आदमी (matlabi aadmi - selfish man), मतलबी औरत (matlabi aurat - selfish woman), मतलबी लोग (matlabi log - selfish people).
Use of Linking Verbs: When used predicatively (describing the subject after the verb), 'matlabi' is followed by a linking verb like 'hai' (is), 'tha' (was), 'hoga' (will be).
वह मतलबी है। (Vah matlabi hai.), वह मतलबी था। (Vah matlabi tha.), वह मतलबी होगा। (Vah matlabi hoga.)
Intensifiers: Adverbs like 'बहुत' (bahut - very), 'बहुत ज़्यादा' (bahut zyada - extremely), 'बिल्कुल' (bilkul - completely) can be used before 'matlabi' to strengthen its meaning.
वह बहुत मतलबी है। (Vah bahut matlabi hai.) - He is very selfish. वह बिल्कुल मतलबी है। (Vah bilkul matlabi hai.) - He is absolutely selfish.
Forming Negative Statements: Negation is typically done by adding 'नहीं' (nahin - not) before the linking verb.
वह मतलबी नहीं है। (Vah matlabi nahin hai.) - He is not selfish.
Examples by Level
वह मतलबी है।
He is selfish.
Simple sentence structure.
मतलबी लोग।
Selfish people.
Adjective modifying a noun.
यह मतलबी बात है।
This is a selfish statement.
Describing a statement.
वह मतलबी है।
She is selfish.
Feminine subject.
यह मतलबी काम है।
This is a selfish act.
Describing an action.
तुम मतलबी हो।
You are selfish.
Addressing someone directly.
वह मतलबी सोच है।
That is selfish thinking.
Describing a thought process.
मतलबी दोस्त।
Selfish friend.
Adjective modifying a noun.
वह हमेशा मतलबी बातें करता है।
He always says selfish things.
Use of 'hamesha' (always).
उसकी हरकतें बहुत मतलबी थीं।
His actions were very selfish.
Plural noun 'harakatein' (actions).
यह मतलबी व्यवहार है।
This is selfish behavior.
Describing behavior.
मैं ऐसे मतलबी लोगों से दूर रहता हूँ।
I stay away from such selfish people.
Use of 'aise' (such) and plural noun.
उसका स्वभाव बहुत मतलबी है।
His nature is very selfish.
Referring to 'swabhav' (nature).
यह मतलबी फैसला था।
It was a selfish decision.
Describing a decision.
वह कभी मतलबी नहीं था।
He was never selfish.
Past tense negation.
तुम इतने मतलबी कैसे हो सकते हो?
How can you be so selfish?
Question using 'kaise' (how).
उसकी मतलबी बातों से मुझे बहुत दुख हुआ।
His selfish words hurt me a lot.
Possessive pronoun 'uski' and verb 'dukh hua' (felt sad).
यह एक मतलबी दुनिया है, जहाँ हर कोई अपने फायदे की सोचता है।
This is a selfish world, where everyone thinks of their own benefit.
General statement about the world.
उसने अपने मतलबी फायदे के लिए मुझे धोखा दिया।
He cheated me for his selfish gain.
Use of 'apne' (his own) and 'faayde' (gain).
हमें मतलबी लोगों से सावधान रहना चाहिए।
We should be careful of selfish people.
Modal verb 'chahiye' (should).
इस मतलबी रवैये को बर्दाश्त नहीं किया जाएगा।
This selfish attitude will not be tolerated.
Describing an attitude ('ravaiyya').
वह हमेशा दूसरों की मदद करने के बजाय अपने मतलबी हितों को प्राथमिकता देता है।
He always prioritizes his selfish interests over helping others.
Complex sentence with contrast.
क्या तुम सच में इतना मतलबी सोच सकते हो?
Can you really think so selfishly?
Question about capacity.
इस मतलबी चाल से उसे कुछ नहीं मिलेगा।
He will get nothing from this selfish move.
Referring to a 'chaal' (move/trick).
जब तक उसे व्यक्तिगत लाभ न हो, वह किसी की मदद करने को तैयार नहीं होता, यह उसका मतलबी स्वभाव है।
Unless he has personal gain, he is not ready to help anyone; this is his selfish nature.
Complex sentence with conditional clause.
राजनीति में अक्सर ऐसे मतलबी लोग पाए जाते हैं जो केवल सत्ता के लिए कुछ भी कर सकते हैं।
In politics, such selfish people are often found who can do anything just for power.
Use of 'aksar' (often) and relative clause.
उसके मतलबी रवैये ने टीम के मनोबल को बुरी तरह प्रभावित किया।
His selfish attitude badly affected the team's morale.
Abstract noun 'manobal' (morale).
हमें यह सुनिश्चित करना चाहिए कि हमारे निर्णय केवल व्यक्तिगत लाभ के लिए न हों, बल्कि उनमें दूसरों का भी भला हो, अन्यथा हम मतलबी कहलाएंगे।
We must ensure that our decisions are not just for personal gain, but also benefit others, otherwise we will be called selfish.
Complex sentence with 'yadi' (if) implied and future consequence.
उसकी मतलबी योजनाएँ हमेशा दूसरों को नुकसान पहुँचाती थीं।
His selfish schemes always harmed others.
Plural noun 'yojanaayein' (schemes).
यह देखकर निराशा हुई कि लोग इतने मतलबी हो सकते हैं कि वे जरूरतमंदों की मदद करने से भी कतराते हैं।
It was disappointing to see that people can be so selfish that they even hesitate to help the needy.
Use of 'nirasha hui' (was disappointing) and 'katraate hain' (hesitate).
उसके परोपकारी कार्यों के पीछे भी कहीं न कहीं एक मतलबी उद्देश्य छिपा हो सकता है।
Behind his charitable acts, somewhere a selfish motive might be hidden.
Use of 'paropkari' (charitable) and 'chhipa ho sakta hai' (might be hidden).
जब तक किसी काम में उसका अपना मतलब न हो, वह उसमें हाथ बंटाने को तैयार नहीं होता, यह उसका अत्यंत मतलबी चरित्र है।
Unless there is his own purpose in a task, he is not ready to lend a hand in it; this is his extremely selfish character.
Intensifier 'atyant' (extremely).
उसके व्यवहार का विश्लेषण करने पर यह स्पष्ट होता है कि उसकी हर कार्रवाई के मूल में एक गहरा मतलबी स्वार्थ छिपा है।
Upon analyzing his behavior, it becomes clear that at the root of his every action lies a deep selfish motive.
Abstract noun 'vishleshan' (analysis) and 'karyavahi' (action).
यह विडंबना ही है कि जो लोग अक्सर परोपकार की बातें करते हैं, वे ही निजी जीवन में सबसे अधिक मतलबी साबित होते हैं।
It is ironic that those who often talk about philanthropy turn out to be the most selfish in their personal lives.
Use of 'vidambana' (irony) and comparative adjective.
समाज में ऐसे तत्वों की पहचान करना आवश्यक है जो केवल अपने मतलबी एजेंडे को आगे बढ़ाने के लिए दूसरों की भावनाओं से खिलवाड़ करते हैं।
It is necessary to identify elements in society who play with others' emotions only to advance their selfish agenda.
Abstract noun 'tatvon' (elements) and 'khilwad karna' (to play with).
उसकी चालाकी भरी बातें और मतलबी इरादे किसी भी व्यक्ति को आसानी से धोखा दे सकते थे।
His cunning words and selfish intentions could easily deceive any person.
Adjective 'chalaki bhari' (cunning) and noun 'iraade' (intentions).
जब तक किसी व्यक्ति के मतलबी इरादों का पर्दाफाश नहीं हो जाता, तब तक उसके वास्तविक स्वरूप को समझना कठिन होता है।
Until a person's selfish intentions are exposed, it is difficult to understand their true nature.
Phrasal verb 'pardaafash hona' (to be exposed).
उसने अपने करियर को आगे बढ़ाने के लिए हर संभव मतलबी रास्ता अपनाया, चाहे उससे किसी को भी नुकसान हो।
He adopted every possible selfish path to advance his career, regardless of who it harmed.
Use of 'har sambhav' (every possible) and 'chahe' (regardless).
यह कहना अतिश्योक्ति नहीं होगी कि उसका पूरा जीवन अपने ही मतलबी स्वार्थों की पूर्ति का एक उदाहरण था।
It would not be an exaggeration to say that his entire life was an example of the fulfillment of his own selfish interests.
Idiomatic phrase 'ati-shokti nahin hogi' (it would not be an exaggeration).
इस तरह के मतलबी व्यवहार को सामाजिक ताने-बाने के लिए एक गंभीर खतरा माना जाना चाहिए।
Such selfish behavior should be considered a serious threat to the social fabric.
Abstract noun 'taane-baane' (fabric/structure).
उसकी प्रत्येक क्रिया, चाहे वह कितनी भी सूक्ष्म क्यों न हो, एक सुविचारित मतलबी रणनीति का हिस्सा प्रतीत होती थी, जिसका अंतिम लक्ष्य केवल व्यक्तिगत लाभ को अधिकतम करना था।
Every action of his, no matter how subtle, seemed to be part of a well-thought-out selfish strategy, the ultimate goal of which was merely to maximize personal gain.
Complex sentence structure with subordinate clauses and advanced vocabulary.
यह एक चिरस्थायी विडंबना है कि मानवता के नाम पर कार्य करने वाले कई संगठन भी अपने आंतरिक संचालन में अनजाने या जानबूझकर मतलबी पूर्वाग्रहों से ग्रस्त हो सकते हैं।
It is an enduring irony that many organizations working in the name of humanity can also be afflicted with unintentional or intentional selfish biases in their internal operations.
Advanced vocabulary like 'chirasthayi' (enduring), 'purvagrahon' (biases).
उसके परोपकारी कार्यों की आड़ में छिपा हुआ उसका मतलबी एजेंडा तब उजागर हुआ जब उसने अपने फायदे के लिए दूसरों को बलि का बकरा बनाया।
His selfish agenda, hidden behind his charitable acts, was exposed when he made scapegoats of others for his own benefit.
Idiomatic phrase 'bali ka bakra banana' (to make a scapegoat).
साहित्यिक विश्लेषण में, पात्रों के मतलबी उद्देश्यों को समझना अक्सर उनकी प्रेरणाओं और कथा के समग्र अर्थ को उजागर करने की कुंजी होता है।
In literary analysis, understanding the selfish motives of characters is often key to uncovering their motivations and the overall meaning of the narrative.
Abstract nouns 'vishleshan' (analysis), 'prernaaon' (motivations), 'arth' (meaning).
यह तर्कसंगत नहीं लगता कि जो व्यक्ति अपने जीवन में इतना मतलबी रहा हो, वह अचानक दूसरों के कल्याण के लिए निस्वार्थ भाव से कार्य करने लगे।
It does not seem logical that a person who has been so selfish in his life would suddenly start acting selflessly for the welfare of others.
Use of 'tarksangat' (logical) and 'niswaarth' (selfless).
उसके वादों की खोखली प्रकृति और उसके मतलबी इरादों का स्पष्ट प्रमाण तब मिला जब उसने अपने लाभ के लिए सभी नैतिक सिद्धांतों को ताक पर रख दिया।
The hollow nature of his promises and clear proof of his selfish intentions were found when he discarded all moral principles for his own profit.
Advanced vocabulary like 'khokhle' (hollow), 'spasht pramaan' (clear proof), 'naitik siddhanton' (moral principles).
यह एक गंभीर चिंता का विषय है कि कुछ व्यक्ति अपने व्यक्तिगत लाभ के लिए सामाजिक सद्भाव को भी खतरे में डालने से नहीं हिचकिचाते, जो उनके अत्यंत मतलबी दृष्टिकोण को दर्शाता है।
It is a matter of serious concern that some individuals do not hesitate to endanger social harmony even for their personal gain, which reflects their extremely selfish outlook.
Use of 'gambhir chinta ka vishay' (matter of serious concern) and 'drishtikon' (outlook).
उसकी चतुराई भरी हरकतों का मूल उद्देश्य हमेशा अपने मतलबी स्वार्थों को साधना रहा है, भले ही इसके लिए उसे दूसरों की भावनाओं को कुचलना पड़े।
The primary objective of his clever actions has always been to fulfill his selfish interests, even if it meant crushing others' feelings.
Advanced vocabulary like 'chaturaai bhari' (clever), 'saadhna' (to fulfill), 'kuchalna' (to crush).
Common Collocations
Common Phrases
— He/She is selfish.
मैंने उसकी मदद की, पर उसने कभी मेरी नहीं की, वह मतलबी है।
— A selfish world.
यह एक मतलबी दुनिया है, जहाँ सिर्फ अपने मतलब से मतलब रखा जाता है।
— Stay away from selfish people.
ऐसे मतलबी लोगों से दूर रहो जो सिर्फ फायदा उठाते हैं।
— This is a selfish act.
उसने मेरा सामान चुराया, यह एक मतलबी काम है।
— Only concerned with one's own interests.
वह किसी की नहीं सुनता, बस अपने मतलब से मतलब रखता है।
— He turned out to be selfish.
मुझे लगा था वह अच्छा है, पर वह मतलबी निकला।
— Selfish nature.
उसके मतलबी स्वभाव के कारण कोई उससे दोस्ती नहीं करना चाहता।
— This is selfish thinking.
दूसरों को धोखा देना एक मतलबी सोच है।
— He had no selfish intention. (Note: This is often used ironically or to defend someone, implying that their actions might appear selfish but aren't.)
शायद उसका कोई मतलबी इरादा नहीं था, वह बस थोड़ा नासमझ था।
Often Confused With
'Swaarthi' is a very close synonym and often interchangeable with 'matlabi'. Both mean selfish. The subtle difference is that 'matlabi' emphasizes one's own 'matlab' (purpose/interest), while 'swaarthi' directly means 'self-interested'.
'Khudgarz' is also a synonym for selfish, but it usually implies a harsher, more callous, or extreme form of selfishness than 'matlabi'.
'Ahankaari' means arrogant or egoistic. While selfishness can stem from arrogance, 'ahankaari' focuses on an inflated sense of self-importance, whereas 'matlabi' focuses on self-serving actions and motives.
Idioms & Expressions
— To be concerned only with one's own purpose, interest, or benefit. This phrase directly describes the behavior of a 'matlabi' person.
वह हमेशा अपने मतलब से मतलब रखता है, किसी और की परवाह नहीं करता।
Informal— To advance by stepping over others' dead bodies. This idiom describes extremely ruthless and selfish behavior, where a person achieves their goals by harming or destroying others.
उसने अपने करियर के लिए यह रास्ता चुना, दूसरों की लाश पर पैर रखकर आगे बढ़ा।
Strongly Negative, Informal— To achieve one's own selfish ends; to serve one's own purpose.
वह हर काम सिर्फ अपना उल्लू सीधा करने के लिए करता है।
Informal— To think about one's own benefit. This is a more direct way of describing the core motivation of a 'matlabi' person.
वह हमेशा अपने फायदे की बात सोचता है, चाहे किसी को भी नुकसान हो।
Informal— Cunning like a fox. While not directly meaning selfish, foxes are often associated with cunning and self-serving strategies in folklore, which can lead to selfish actions.
वह लोमड़ी की तरह चालाक है और हमेशा अपना फायदा ढूंढता है।
Informal— To sing one's own tune; to talk only about oneself or one's own interests, ignoring others.
जब भी बात करो, वह बस अपना ही राग अलापता रहता है।
Informal— Everyone is living for their own interests. This is a general observation about the world, implying a pervasive sense of 'matlabi' behavior.
आजकल तो सब अपने-अपने मतलब के लिए जी रहे हैं, कोई किसी का नहीं होता।
Informal— To fulfill one's own selfish interests.
वह किसी भी हद तक जा सकता है अपने स्वार्थ को पूरा करने के लिए।
Neutral— To stab someone in the back. This idiom describes betrayal, often motivated by selfish ambition or gain, which is a characteristic of extreme 'matlabi' behavior.
उसने अपने दोस्त की पीठ में छुरा घोंप दिया ताकि उसे प्रमोशन मिल सके।
Strongly Negative, Informal— A friend who is only around for their own benefit; a fair-weather friend.
जब उसे पैसे की जरूरत थी, तब तो वह मेरा सबसे अच्छा दोस्त था, पर अब वह मेरा मतलब का यार निकला।
InformalEasily Confused
Both describe a lack of consideration for others.
'Matlabi' specifically refers to someone whose actions are driven by their own 'matlab' (purpose/interest), implying a calculated self-interest. 'Swaarthi' is a more direct translation of 'selfish' from 'swaarth' (self-interest). They are often interchangeable, but 'matlabi' can sometimes carry a slightly stronger implication of being calculating or opportunistic.
वह बहुत मतलबी है। (Vah bahut matlabi hai.) vs. वह बहुत स्वार्थी है। (Vah bahut swaarthi hai.) Both mean 'He is very selfish.'
Both describe a negative trait related to self-concern.
'Matlabi' describes someone who is selfish and self-serving. 'Ahankaari' means arrogant or egoistic, focusing on an inflated sense of self-importance. While an arrogant person might act selfishly, 'ahankaari' describes their pride and superiority complex, whereas 'matlabi' describes their self-serving actions.
वह मतलबी है क्योंकि वह मदद नहीं करता। (Vah matlabi hai kyonki vah madad nahin karta.) - He is selfish because he doesn't help. वह अहंकारी है क्योंकि वह हमेशा खुद को श्रेष्ठ समझता है। (Vah ahankaari hai kyonki vah hamesha khud ko shreshth samajhta hai.) - He is arrogant because he always considers himself superior.
Both refer to a lack of generosity or concern for others.
'Matlabi' implies selfishness and a primary motivation of personal gain. 'Kanjus' specifically means stingy or miserly, referring to a reluctance to spend money or give things away. A 'matlabi' person might be 'kanjus', but not all 'kanjus' people are necessarily 'matlabi' in all aspects of their behavior.
वह पैसे के मामले में मतलबी है। (Vah paise ke maamle mein matlabi hai.) - He is selfish when it comes to money. वह पैसे के मामले में कंजूस है। (Vah paise ke maamle mein kanjus hai.) - He is stingy when it comes to money.
Both describe a person who acts alone or prioritizes themselves.
'Matlabi' carries a strong negative connotation of selfishness and disregard for others. 'Akela chalne wala' means 'one who walks alone' or a loner. It can imply independence, self-reliance, or a preference for working independently, which is not necessarily selfish. It can be neutral or even positive.
वह मतलबी है क्योंकि वह कभी किसी की मदद नहीं करता। (Vah matlabi hai kyonki vah kabhi kisi ki madad nahin karta.) - He is selfish because he never helps anyone. वह अकेला चलने वाला है, वह टीम में काम नहीं करता। (Vah akela chalne wala hai, vah team mein kaam nahin karta.) - He is a loner; he doesn't work in a team.
Both imply a negative behavior towards others.
'Matlabi' refers to a general selfish nature or motive. 'Anupkari' means unhelpful or uncooperative. While a 'matlabi' person is often 'anupkari', 'anupkari' specifically describes the lack of help or cooperation, without necessarily implying the underlying selfish motive that 'matlabi' does.
वह मतलबी है, इसलिए मदद नहीं करता। (Vah matlabi hai, isliye madad nahin karta.) - He is selfish, therefore he doesn't help. वह अनुपकारी है, वह कभी किसी की मदद नहीं करता। (Vah anupkari hai, vah kabhi kisi ki madad nahin karta.) - He is unhelpful; he never helps anyone.
Sentence Patterns
Subject + है + मतलबी।
वह मतलबी है। (Vah matlabi hai.)
मतलबी + Noun।
मतलबी दोस्त। (Matlabi dost.)
Subject + [Adverb] + मतलबी + [Action/Noun]।
वह हमेशा मतलबी काम करता है। (Vah hamesha matlabi kaam karta hai.)
उसके/उसकी + मतलबी + [Noun] + [Verb Phrase]।
उसकी मतलबी बातों से मैं तंग आ गया हूँ। (Uski matlabi baaton se main tang aa gaya hoon.)
यह + [Adjective] + [Noun] + है।
यह एक मतलबी सोच है। (Yah ek matlabi soch hai.)
[Noun Phrase] + [Adjective] + [Noun] + [Verb Phrase]।
उसका मतलबी रवैया सबको परेशान करता है। (Uska matlabi ravaiyya sabko pareshaan karta hai.)
यह कहना अतिश्योक्ति नहीं होगी कि... + [Clause describing selfish behavior]...
यह कहना अतिश्योक्ति नहीं होगी कि वह केवल अपने मतलबी लाभ की सोचता है।
[Complex Clause] + [Adjective] + [Noun] + [Verb Phrase]...
उसके प्रत्येक कार्य के पीछे एक सुविचारित मतलबी रणनीति छिपी होती थी।
Word Family
Nouns
Adjectives
Related
How to Use It
High
-
Using 'matlabi' for independence.
→
Use 'aatmanirbhar' (आत्मनिर्भर) for independent or self-reliant.
'Matlabi' is negative and implies selfishness, while independence is a positive trait. For example, saying 'वह मतलबी है क्योंकि वह अपना काम खुद करती है' (He is selfish because she does her own work) is incorrect. The correct sentence would be 'वह आत्मनिर्भर है क्योंकि वह अपना काम खुद करती है' (She is independent because she does her own work).
-
Confusing 'matlabi' with 'kanjus' (stingy).
→
'Matlabi' means selfish; 'kanjus' means stingy.
While a selfish person might also be stingy, they are not the same. 'Matlabi' refers to a broader pattern of self-serving actions, whereas 'kanjus' specifically relates to reluctance to spend money. For example, someone might be 'matlabi' by taking credit for others' work, without being 'kanjus'.
-
Incorrect word order.
→
Place 'matlabi' before the noun or after the subject with a linking verb.
A common error is incorrect placement, like 'वह हमेशा मतलबी है' (Vah hamesha matlabi hai - He is always selfish) instead of 'वह हमेशा मतलबी है' where 'hamesha' modifies the state of being matlabi. Or saying 'मतलबी वह है' instead of 'वह मतलबी है'.
-
Using 'matlabi' for minor annoyances.
→
Use words like 'naraz' (नाराज़ - annoyed) or 'chidh gaya' (चिढ़ गया - got irritated).
Calling someone 'matlabi' for being annoyed when they had to wait is an overstatement. 'Matlabi' implies a deeper, consistent pattern of self-interest. For instance, saying 'वह मतलबी हो गया' (He became selfish) when someone is just annoyed is incorrect.
-
Not understanding the strong negative connotation.
→
Use 'matlabi' cautiously, as it's a strong criticism.
Learners might use 'matlabi' too lightly, thinking it's just like 'selfish' in English. However, in Hindi culture, it can be quite a harsh judgment, implying a significant character flaw. It's best reserved for clear instances of inconsiderate self-interest.
Tips
Focus on the Stress
The word 'matlabi' (मतलबी) has its primary stress on the first syllable: MUT-luh-bee. Practicing this stress pattern will make your pronunciation sound more natural. Ensure the 'a' sound is short like in 'cut' and the final 'i' is a clear 'ee'.
Connect to 'Matlab'
Remember that 'matlabi' comes from 'matlab' (purpose/interest). A 'matlabi' person is primarily concerned with their own 'matlab'. Visualizing someone only caring about their own 'purpose' or 'goal' can help solidify the meaning.
Adjective Placement
As an adjective, 'matlabi' usually comes before the noun it describes (e.g., मतलबी लोग - matlabi log) or after the subject with a linking verb (e.g., वह मतलबी है - vah matlabi hai). It doesn't change form for gender or number.
Cultural Nuance
In cultures that value community and cooperation, 'matlabi' behavior is often viewed negatively. Understanding this cultural context helps in appreciating why the word is used frequently to critique self-centered actions and why antonyms like 'niswaarth' (selfless) are highly valued.
Learn Antonyms
Learning the opposites of 'matlabi', such as 'niswaarth' (selfless) and 'paropkari' (altruistic), will not only help you understand 'matlabi' better but also expand your vocabulary for describing positive character traits.
Use in Sentences
Try creating your own sentences using 'matlabi' in different contexts. Describe a selfish character from a movie, or express your feelings about a selfish action. The more you practice, the more natural it will become.
Listen for Tone
When you hear 'matlabi' in conversations, pay attention to the speaker's tone. It's usually said with a sense of disappointment, frustration, or disapproval, which reinforces its negative meaning.
Recognize Common Expressions
Familiarize yourself with common phrases like 'kitna matlbi!' (How selfish!) or 'matlabi duniya' (a selfish world). Recognizing these will help you understand and use the word more effectively in natural conversation.
Avoid Overgeneralization
Don't label someone 'matlabi' for every small act of self-interest. The term implies a significant and consistent pattern of selfish behavior that disregards others' well-being. Differentiate it from independence or necessary self-care.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Matlabi' sounding like 'My lab is B.I.G.' - meaning your own lab (your own interests) is the biggest thing to you. This helps remember the self-centered aspect.
Visual Association
Imagine a person holding a giant magnifying glass, looking only at themselves, while ignoring a crowd of people behind them. The magnifying glass focuses on their own 'matlab'.
Word Web
Challenge
Try to identify at least three instances in your daily life (conversations, movies, books) where the concept of 'matlabi' behavior is present, even if the word itself isn't used. Then, try to describe those situations using the word 'matlabi'.
Word Origin
The word 'matlabi' is derived from the Urdu/Persian word 'matlab' (मतलब). This word itself has roots in Arabic ('ma'al-talab'), meaning 'that which is sought' or 'the object of desire'. The suffix '-i' in Hindi is commonly used to form adjectives.
Original meaning: Derived from 'matlab' (meaning, purpose, interest) + '-i' (adjective suffix). It literally means 'pertaining to one's own interest' or 'driven by one's own purpose'.
Indo-Aryan (Hindi/Urdu), with ultimate roots in Arabic and Persian.Cultural Context
Calling someone 'matlabi' is a strong criticism and can be offensive. It should be used when you genuinely believe someone is acting out of excessive self-interest and disregard for others, rather than for minor inconveniences or normal self-care.
In English-speaking cultures, the direct translation is 'selfish'. While the meaning is equivalent, the cultural nuances might differ slightly. The concept of individualism is more pronounced in some Western cultures, which might lead to a slightly different perception of self-interest compared to the collectivist leanings often found in Indian society.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Discussions about friends or acquaintances.
- वह मतलबी है।
- कितना मतलबी निकला!
- उसके मतलबी स्वभाव से तंग आ गया हूँ।
Critiquing someone's actions or decisions.
- यह एक मतलबी काम था।
- उसका फैसला मतलबी था।
- यह मतलबी सोच है।
Expressing disappointment or frustration.
- मुझे तुमसे यह उम्मीद नहीं थी, तुम मतलबी निकले।
- इस मतलबी रवैये से मैं परेशान हूँ।
- कितने मतलबी लोग हैं!
General observations about society or human nature.
- यह मतलबी दुनिया है।
- सब अपने मतलब से मतलब रखते हैं।
- हमें मतलबी लोगों से सावधान रहना चाहिए।
Describing characters in stories or movies.
- वह फिल्म का मतलबी किरदार था।
- उसकी मतलबी चालें काम नहीं आईं।
- उसके मतलबी इरादे उजागर हो गए।
Conversation Starters
"Have you ever met someone who was so selfish they only cared about themselves? What did you call them?"
"In Hindi, we have a word 'matlabi' for such people. Can you think of a situation where you'd describe someone as 'matlabi'?"
"What's the difference between someone who is independent and someone who is 'matlabi'?"
"How do you feel when you encounter 'matlabi' behavior? What's your reaction?"
"Can you describe a character from a movie or book who you think was very 'matlabi'?"
Journal Prompts
Reflect on a time you felt someone acted 'matlabi' towards you. How did it make you feel, and how did you respond?
Consider your own actions: are there times when you might have acted 'matlabi'? What were your motivations, and what could you have done differently?
Write a short story about a character who is initially 'matlabi' but learns to be more considerate of others. What triggers their change?
Describe a situation where someone's perceived 'matlabi' behavior actually had a positive outcome for others. Is 'matlabi' always negative?
Imagine you have to explain the concept of 'matlabi' to a child. How would you use simple examples to convey the meaning and why it's not a good trait?
Frequently Asked Questions
10 questionsThe word 'matlabi' is derived from 'matlab' (मतलब), which means 'meaning,' 'purpose,' or 'interest.' The suffix '-i' turns it into an adjective. So, 'matlabi' literally means 'related to one's own purpose or interest,' which in practice translates to selfish.
Yes, 'matlabi' is almost always used with a negative connotation. It implies a selfish disregard for others' feelings or needs. While it's natural to have self-interest, 'matlabi' suggests an excessive and often inconsiderate focus on oneself.
It can be used to describe both people and their actions, intentions, or nature. For example, 'वह मतलबी इंसान है' (He is a selfish person) or 'यह एक मतलबी काम था' (This was a selfish act).
The most direct and common English translations for 'matlabi' are 'selfish' or 'self-serving'. Depending on the context, it can also imply 'egoistic' or 'opportunistic'.
Yes, the direct antonyms are 'niswaarth' (निस्वार्थ - selfless) and 'paropkari' (परोपकारी - charitable/altruistic). Other related positive words include 'dayalu' (दयालु - kind) and 'udaar' (उदार - generous).
The pronunciation is 'mut-luh-bee'. The stress is on the first syllable: MUT-luh-bee. The 'a' is short like in 'cut', and the final 'i' sounds like 'ee' in 'bee'.
'Matlabi' and 'swaarthi' are very similar and often interchangeable. 'Matlabi' can sometimes imply a more calculating or opportunistic self-interest, stemming from 'matlab' (purpose), while 'swaarthi' is a more direct descriptor of 'self-interest' ('swaarth'). In most everyday contexts, either word is acceptable for 'selfish'.
While 'matlabi' is common in everyday speech, in very formal writing, you might opt for more nuanced or abstract terms like 'vyaktigat laabh ko prathmikta dena' (to prioritize personal gain) or describe the behavior rather than using the direct adjective. However, it is understood in most contexts.
A common mistake is confusing it with words like 'independent' or 'self-sufficient'. 'Matlabi' is negative, implying selfishness, whereas independence is generally a positive trait. Also, applying it to minor inconveniences rather than a pattern of behavior.
Try associating it with 'My-lab-is-BIG'. This helps remember that the person's own 'lab' (their interests) is the biggest thing to them, emphasizing their self-centeredness.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Hindi word 'matlabi' (मतलबी) is an adjective that describes someone who is excessively or exclusively concerned with themselves, meaning selfish. It is a negative descriptor used to point out people whose actions are primarily driven by their own interests, often without regard for others. For example, 'वह बहुत मतलबी है' (Vah bahut matlabi hai) means 'He is very selfish.'
- Matlabi means selfish, someone focused only on their own benefit.
- Used to describe people, actions, or nature that are self-serving.
- Carries a negative connotation, implying a lack of consideration for others.
- Commonly heard in everyday conversations, expressing disapproval.
Focus on the Stress
The word 'matlabi' (मतलबी) has its primary stress on the first syllable: MUT-luh-bee. Practicing this stress pattern will make your pronunciation sound more natural. Ensure the 'a' sound is short like in 'cut' and the final 'i' is a clear 'ee'.
Context is Key
'Matlabi' is a strong negative adjective. Use it when you genuinely mean someone is selfish and inconsiderate. Avoid using it for minor self-interest or normal self-care, as it can be offensive. Consider synonyms like 'swaarthi' or 'khudgarz' based on the intensity.
Connect to 'Matlab'
Remember that 'matlabi' comes from 'matlab' (purpose/interest). A 'matlabi' person is primarily concerned with their own 'matlab'. Visualizing someone only caring about their own 'purpose' or 'goal' can help solidify the meaning.
Adjective Placement
As an adjective, 'matlabi' usually comes before the noun it describes (e.g., मतलबी लोग - matlabi log) or after the subject with a linking verb (e.g., वह मतलबी है - vah matlabi hai). It doesn't change form for gender or number.
Related Content
More family words
आबाद
B1Inhabited, prosperous; populated and flourishing.
आँचल
B1Corner of a sari (symbol of mother's protection).
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2Courtyard; an unroofed area that is completely or mostly enclosed by the walls of a house.
आंगन
A2An open, uncovered area, often paved, adjacent to a house; a courtyard.
आग्रह करना
B1To request; to insist; to ask earnestly or formally.
आज्ञा
B1An instruction or command; permission.
आज्ञा का पालन करना
B1To obey orders or commands.
आज्ञा मानना
A2To obey; to comply with a command or rule.
आज्ञा पालन करना
B1To obey (command/order).