B1 noun 14 min read
At the A1 level, we can think of '열등감' (yeol-deung-gam) as a 'very sad feeling because I think I am not good.' Imagine you are playing a game with friends, and everyone is winning except you. You might feel small and think, 'I am not good at this.' That feeling is the start of '열등감.' In Korean, you can simply say '나는 친구보다 못해요' (I am worse than my friend). You don't need to use this big word '열등감' yet, but it's good to know it means 'feeling like you are at the bottom.' It's a noun, so we use it with 'feel' (느껴요). For example, '나는 열등감을 느껴요' means 'I feel inferior.' Even at A1, you might hear this in simple cartoons or stories where one character is jealous of another. Just remember: it's a 'feeling' (감) about being 'lower' (열등).
For A2 learners, '열등감' is an important word for describing emotions beyond just 'happy' or 'sad.' It specifically means an 'inferiority complex.' You use this word when you compare yourself to someone else and feel like you are lacking something. For example, if your friend speaks Korean very well and you don't, you might feel '열등감.' A common sentence pattern is '[Person] + 한테/에게 + 열등감을 느끼다.' For example: '나는 동생한테 열등감을 느껴요' (I feel inferior to my younger sibling). At this level, you should also know the word '자존감' (self-esteem) because people often talk about them together. If your '자존감' is low, you feel '열등감' more easily. It is a very common word in Korean dramas and songs, so learning it now will help you understand the characters' feelings much better.
At the B1 level, you should understand '열등감' as a psychological term used frequently in daily life, especially in discussions about competition and social media. It describes a persistent sense of inadequacy. You should be able to use it with various verbs like '극복하다' (to overcome) or '시달리다' (to suffer from). For example, '많은 사람들이 SNS를 보며 열등감에 시달린다' (Many people suffer from an inferiority complex while looking at social media). You can also use it to explain motivations: '열등감 때문에 더 열심히 공부했어요' (I studied harder because of my inferiority complex). This level requires you to distinguish between '열등감' (feeling inferior to others) and '자괴감' (feeling ashamed of oneself). Understanding the Hanja (劣-inferior, 等-rank, 感-feeling) will help you remember the deep meaning of the word. It's not just a passing envy, but a 'sense of being in a lower rank.'
At the B2 level, '열등감' is used to analyze social dynamics and character development. You should be comfortable using it in formal writing and discussions about societal issues. For example, you might discuss how the 'comparison culture' (비교 문화) in Korea contributes to a collective '열등감.' You can use more advanced collocations like '열등감을 자극하다' (to trigger an inferiority complex) or '열등감에서 벗어나다' (to break free from an inferiority complex). You should also be aware of the psychological nuance that '열등감' can sometimes manifest as its opposite: '우월감' (superiority complex). A person who acts very arrogant might actually be hiding a deep '열등감.' In literature or film analysis, you could say: '주인공의 모든 행동은 열등감에서 기인한다' (All of the protagonist's actions stem from an inferiority complex). This level involves understanding the word as a complex psychological driver.
For C1 learners, '열등감' is a tool for deep psychological and sociological critique. You should explore how this concept is embedded in the Korean psyche due to historical factors like rapid economic growth and the intense education system. Use the word in complex sentence structures, such as '열등감의 기저에는 타인의 인정을 갈구하는 욕구가 깔려 있다' (At the base of an inferiority complex lies a desire for others' recognition). You should also be able to use the more formal term '열등의식' (inferiority consciousness) in academic contexts. Discuss the 'Adlerian' perspective on '열등감,' where it is viewed not just as a weakness but as a potential catalyst for self-improvement (보상 기제 - compensation mechanism). At this level, you can handle abstract discussions about how '열등감' affects national identity or group dynamics in a competitive globalized world.
At the C2 level, you should have a native-like grasp of '열등감,' including its most subtle connotations and literary uses. You can analyze how '열등감' is portrayed in classical Korean literature or modern cinema as a reflection of class struggle and the 'Han' (deep sorrow) of the Korean people. You should be able to use the word in high-level debates about meritocracy and mental health policy. For instance: '능력주의 사회에서 패배자로 낙인찍힌 이들이 느끼는 열등감은 단순한 개인적 차원을 넘어 사회적 병리 현상으로 발현된다' (The inferiority complex felt by those branded as losers in a meritocratic society goes beyond the personal level and manifests as a social pathology). You can seamlessly switch between '열등감,' '자괴감,' '소외감,' and '열등의식' to provide a precise psychological profile. Your usage should reflect an understanding of the word's power to both destroy a person's psyche and drive a nation's progress.

The Korean word 열등감 (Yeol-deung-gam) is a deeply evocative psychological term that translates directly to "inferiority complex." In the context of Korean society, which is often characterized by high levels of social comparison and competitive pressure, this word carries significant weight. It describes the internal emotional state where an individual feels inherently less capable, less attractive, or less successful than those around them. This isn't just a passing feeling of disappointment; it is a persistent sense of being "lower" in rank or quality compared to a perceived standard or a specific peer group. The word is composed of three Hanja characters: 劣 (못할 렬) meaning inferior or poor, 等 (무등 등) meaning rank or level, and 感 (느낄 감) meaning feeling or sense. Together, they literally describe the 'feeling of being of an inferior rank.'

Psychological Nuance
Unlike simple sadness, 열등감 often involves a reactive component. It can manifest as defensiveness, a drive for perfectionism to compensate, or social withdrawal. In Korean conversations, people use this word to explain why they might be acting out or feeling particularly sensitive about a certain topic, such as academic grades, career status, or physical appearance.

그는 친구의 성공을 보며 깊은 열등감에 빠졌다. (Seeing his friend's success, he fell into a deep inferiority complex.)

In everyday life, Koreans might use this word when discussing the 'Um-Chin-Ah' (Mother's friend's son) phenomenon—the idealized, perfect peer who serves as a constant point of comparison. When a person constantly hears about how well someone else is doing, they might admit, "열등감이 생겨요" (A sense of inferiority is developing). It is a word used in both clinical settings by therapists and in casual heart-to-heart talks between friends. Understanding this word is crucial because it touches on the core of social dynamics in Korea, where 'Chem-myeon' (saving face) and social standing are paramount. It is not always a negative word in terms of usage; acknowledging one's 열등감 is often seen as a sign of self-awareness and a first step toward personal growth and overcoming such feelings.

Social Context
In the era of social media, the word is frequently used to describe the 'Instagram-induced' feeling of lacking. People talk about how scrolling through others' curated lives triggers their 열등감, leading to a broader societal discussion about mental health and self-acceptance in the digital age.

SNS는 사람들에게 열등감을 심어주기 쉽다. (Social media is easy to instill an inferiority complex in people.)

Furthermore, the word is often contrasted with '우월감' (superiority complex). A person might oscillate between these two extremes. In literature and film, many Korean protagonists are driven by a deep-seated 열등감 toward a rival, which serves as the primary engine for the plot's conflict. For instance, a younger sibling might feel 열등감 toward a more academically gifted older sibling, or a worker from a humble background might feel it toward a colleague born with a 'silver spoon' (금수저). The term encapsulates the pain of the 'gap' between one's current self and the perceived 'better' others.

Common Collocations
Commonly paired with '극복하다' (to overcome), '폭발하다' (to explode/erupt), and '자극하다' (to stimulate). For example, '열등감을 자극하다' means to trigger someone's sense of inferiority.

그의 무시하는 말투가 나의 열등감을 자극했다. (His dismissive way of speaking triggered my inferiority complex.)

열등감을 극복하고 자신감을 되찾았다. (I overcame my inferiority complex and regained my self-confidence.)

Using 열등감 correctly requires understanding its role as a noun that describes a state of mind. It is most frequently the object of a verb or the subject of a sentence describing an emotional change. Because it represents a complex psychological state, the verbs associated with it often imply intensity or duration. You don't just 'have' it like a physical object; you 'feel' it, 'suffer' from it, or 'struggle' against it. In professional or academic writing, it is used to analyze behavior, while in personal narratives, it serves to express vulnerability.

Verb Pairings
The most common verb is '느끼다' (to feel). Others include '가지다' (to have/possess), '품다' (to harbor), '벗어나다' (to escape/break free from), and '시달리다' (to suffer from/be plagued by).

어릴 적부터 형에 대한 열등감에 시달려 왔다. (I have been plagued by an inferiority complex toward my older brother since I was young.)

When constructing a sentence, the person or thing that causes the feeling is usually marked with '에 대한' (toward) or '보다' (than). For example, if you feel inferior compared to a colleague, you would say '동료에 대한 열등감' or '동료보다 열등감을 느낀다.' It is also common to see it used as a compound noun or in a descriptive phrase like '열등감 덩어리' (a lump of inferiority), which is a slangier way to describe someone who is completely consumed by these feelings. In more formal contexts, such as a psychological report, you might see '열등감의 기저' (the basis of an inferiority complex).

Particle Usage
Use the object marker '-을/를' when you are the one feeling it (열등감을 느끼다). Use the subject marker '-이/가' when the feeling itself is the focus (열등감이 생기다 - a feeling of inferiority arises).

남과 비교하는 습관은 열등감의 원인이 된다. (The habit of comparing oneself with others becomes the cause of an inferiority complex.)

Another important usage is in the causative form. If someone makes you feel inferior, you can say '나에게 열등감을 주다' (to give me an inferiority complex) or '나를 열등감 느끼게 하다' (to make me feel inferior). In competitive environments like Korean high schools or corporate offices, this word is used to explain the motivation behind extreme hard work—'열등감을 동기로 삼다' (to use an inferiority complex as motivation). While it's a negative emotion, it's often discussed as a powerful, albeit painful, psychological driver.

Adjective Modifiers
Common adjectives used with this noun include '심한' (severe), '뿌리 깊은' (deep-rooted), '이유 없는' (groundless), and '사소한' (trivial/minor).

그녀는 자신의 학벌에 대해 뿌리 깊은 열등감을 가지고 있었다. (She had a deep-rooted inferiority complex about her educational background.)

사소한 열등감 때문에 소중한 관계를 망치지 마세요. (Don't ruin precious relationships because of a minor inferiority complex.)

Finally, consider the nuances of '열등의식' (inferiority consciousness), which is a slightly more formal and academic synonym. While '열등감' is the emotional feeling, '열등의식' refers to the broader mental framework or mindset. In most everyday situations, '열등감' is the preferred and more natural term. To use it effectively, remember that it is a noun, so it cannot be used as an adjective directly (you can't say '나는 열등감하다'); you must always use it with a verb or as part of a larger noun phrase.

You will encounter 열등감 in a variety of real-world scenarios in Korea, ranging from mass media to intimate conversations. One of the most common places is in Korean dramas (K-Dramas). The plot often centers around a 'second lead' who feels a profound sense of inferiority toward the main character, whether due to wealth, looks, or talent. Characters might scream, "나한테 열등감 느껴?" (Do you feel inferior to me?) during a heated argument. This word is a staple of dramatic conflict, serving as the hidden motive for betrayal or intense rivalry.

In Media and Entertainment
Variety shows and talk shows frequently feature celebrities discussing their past struggles. A singer might talk about the 열등감 they felt toward a more popular group member, or a comedian might discuss how their appearance caused them to feel inferior in their youth. It's often used in a 'confessional' tone to build rapport with the audience.

토크쇼에서 그는 무명 시절의 열등감에 대해 솔직하게 털어놓았다. (On the talk show, he frankly opened up about the inferiority complex he felt during his unknown days.)

In the Korean education system, this word is unfortunately common. Students often talk about the '성적 열등감' (inferiority complex regarding grades). You might hear a parent worrying that their child will develop an inferiority complex if they are sent to a high-pressure 'Hagwon' (private academy) where everyone else is at a higher level. Teachers might use the term when discussing student counseling and the importance of self-esteem (자존감). In this context, the word is treated as a psychological hurdle that needs to be managed to ensure a student's healthy development.

In the Workplace
The corporate world is another major arena for this word. Employees might feel 열등감 toward colleagues who graduated from 'SKY' universities (Seoul National, Korea, Yonsei) or those who have better English speaking skills. It's often used in office gossip or in HR seminars about 'mental care' for workers.

그는 동기들보다 승진이 늦어지자 심한 열등감을 느끼기 시작했다. (As his promotion was delayed compared to his peers, he began to feel a severe inferiority complex.)

Social media platforms like Instagram and YouTube are modern breeding grounds for this term. Influencers and YouTubers often make videos with titles like "How I overcame my inferiority complex" or "Why you shouldn't feel inferior on SNS." The comments sections are filled with people sharing their own experiences of feeling 'less than' while looking at others' luxury items or perfect vacations. This has made the word a central part of the contemporary Korean discourse on digital well-being and the 'comparison culture' (비교 문화).

In Literature and Psychology Books
Self-help books are incredibly popular in Korea, and many of them focus on 'healing' the inferiority complex. Titles often include phrases like '열등감에서 자유로워지는 법' (How to become free from an inferiority complex). If you walk into a Kyobo Bookstore, you'll see entire sections dedicated to overcoming these feelings.

베스트셀러 작가는 열등감을 자기 발전의 원동력으로 바꾸라고 조언한다. (The bestselling author advises turning an inferiority complex into a driving force for self-improvement.)

Finally, you might hear it in casual settings, such as when a friend is being overly defensive or aggressive. Another friend might ask, "너 지금 열등감 부리는 거야?" (Are you acting out of inferiority right now?). This is a bit confrontational and suggests that the person's behavior is stemming from their own insecurities rather than the situation at hand. It shows how the word has moved from the therapist's couch into the lexicon of daily interpersonal critiques.

While 열등감 is a straightforward noun, learners often make mistakes in how they pair it with other words or confuse it with similar-sounding psychological terms. One of the most frequent errors is confusing '열등감' (inferiority complex) with '자존감' (self-esteem). While they are related, they are opposites in many ways. '자존감' is the internal sense of worth, while '열등감' is the sense of being less worthy than others. You don't 'increase' your inferiority complex; you 'overcome' or 'reduce' it, whereas you 'raise' or 'build' your self-esteem.

Confusion with '자존감'
Mistake: 열등감을 높이다 (To raise inferiority complex - Incorrect). Correct: 자존감을 높이다 (To raise self-esteem) or 열등감을 극복하다 (To overcome inferiority complex).

자존감이 낮은 사람은 열등감을 느끼기 더 쉽다. (People with low self-esteem are more likely to feel an inferiority complex.)

Another mistake involves the grammar of how the feeling is expressed. English speakers often want to use it as an adjective (e.g., "I am inferiority"), which doesn't work in Korean. You must use the noun with a verb. Also, be careful with the particle '-에'. Learners sometimes say '친구를 열등감 느껴요' (Incorrect), whereas the correct form is '친구에게(한테) 열등감을 느껴요' (I feel inferior toward my friend). The particle indicates the target of the comparison.

Incorrect Verb Collocations
Learners often use '하다' (to do) with '열등감'. While '열등감을 하다' is technically understandable in some contexts, it's much more natural to use '느끼다' (to feel) or '가지다' (to have).

나는 동생의 재능에 대해 열등감을 가지고 있다. (I have an inferiority complex regarding my younger sibling's talent.)

A subtle mistake is confusing '열등감' with '자괴감' (sense of shame/self-defeat). '열등감' is specifically about comparison with others (I am worse than them), while '자괴감' is a feeling of being ashamed of oneself regardless of others (I am disappointed in myself). If you fail an exam because you didn't study, you feel '자괴감'. If you feel bad because your friend got a 100 and you got an 80, you feel '열등감'. Using them interchangeably can lead to a slight mismatch in the intended emotional nuance.

Register and Tone
Using '열등감' in very casual settings can sometimes sound too heavy or clinical. If you just want to say you're a bit jealous, '질투' (jealousy) or '부럽다' (envious) is often better. '열등감' implies a deeper, more painful psychological state.

그의 성공이 부러운 것뿐이지, 열등감을 느끼는 건 아니다. (I'm just envious of his success, not feeling an inferiority complex.)

Lastly, remember that '열등감' is a noun, but the adjective form is '열등하다' (to be inferior). However, '열등하다' is usually used for objects or skills (e.g., '품질이 열등하다' - the quality is inferior), not usually for people in modern spoken Korean unless it's in a very formal or technical context. Using '나는 열등해요' to mean 'I have an inferiority complex' is a common learner mistake; instead, say '나는 열등감을 느껴요'.

To truly master 열등감, it's helpful to understand the cluster of words that surround it. These synonyms and related terms allow you to express different shades of insecurity and comparison. While '열등감' is the most general and common term for an inferiority complex, other words might be more appropriate depending on whether you are talking about pure envy, a lack of self-worth, or a specific type of social anxiety.

자괴감 (Ja-goe-gam)
This refers to a sense of shame or self-hatred. While '열등감' is outward-looking (comparing to others), '자괴감' is inward-looking. It’s the feeling of "Why am I like this?" after a personal failure.
소외감 (So-oe-gam)
This is the feeling of being left out or alienated. Sometimes, people feel '열등감' because they are excluded from a successful group, but '소외감' focuses specifically on the lack of belonging rather than the lack of ability.

실패를 거듭하자 열등감보다는 자괴감이 더 컸다. (After repeated failures, the sense of self-shame was greater than the inferiority complex.)

Another important alternative is 질투 (Jil-tu) and 시기 (Si-gi). '질투' is jealousy—the fear of losing something or wanting what someone else has. '시기' is envy—the feeling of resentment toward someone's success. Often, '열등감' is the root cause of '시기' and '질투'. If you say, "그는 나를 시기한다," it implies he is envious of you, possibly because he feels '열등감'. For a more academic or formal tone, you can use 열등의식 (Yeol-deung-ui-sik), which refers to the consciousness or mindset of inferiority.

비교 의식 (Bi-gyo Ui-sik)
Literally 'comparison consciousness.' This is a broader term for the habit of constantly comparing oneself to others, which is the primary driver of '열등감' in Korean society.

과도한 비교 의식은 결국 열등감으로 이어진다. (Excessive comparison consciousness eventually leads to an inferiority complex.)

On the positive side, if you want to talk about the opposite, use 자존감 (Ja-jon-gam) (self-esteem) or 자신감 (Ja-sin-gam) (self-confidence). '자존감' is about your fundamental worth, while '자신감' is about your belief in your abilities for a specific task. To describe the opposite complex, use 우월감 (U-wol-gam) (superiority complex). Interestingly, psychologists often say that '우월감' is just a mask for hidden '열등감'.

Comparison of Terms
열등감 (Inferiority) vs. 우월감 (Superiority). 열등감 (Social Comparison) vs. 자괴감 (Internal Guilt/Shame). 열등감 (Deep Psychology) vs. 부러움 (Simple Envy).

그는 열등감을 감추기 위해 오히려 우월감을 내비쳤다. (He showed a superiority complex instead, to hide his inferiority complex.)

In summary, while '열등감' is a powerful and specific word, knowing these alternatives allows you to be more precise. If a friend says they are jealous of your new car, don't necessarily jump to '열등감'; start with '부럽다' (envious). Save '열등감' for deeper discussions about self-worth and long-term insecurities. This distinction will make your Korean sound much more natural and emotionally intelligent.

Examples by Level

1

나는 노래를 못해서 열등감을 느껴요.

I feel inferior because I can't sing well.

'-해서' shows the reason for the feeling.

2

열등감은 나쁜 기분이에요.

An inferiority complex is a bad feeling.

'-은' is the topic marker.

3

친구는 공부를 잘해요. 나는 열등감이 있어요.

My friend is good at studying. I have an inferiority complex.

'-이/가 있다' means 'to have'.

4

열등감을 느끼지 마세요.

Don't feel inferior.

'-지 마세요' is the imperative 'don't'.

5

그녀는 예뻐서 제가 열등감이 생겨요.

She is pretty, so I'm developing an inferiority complex.

'-이/가 생기다' means 'to arise' or 'to be formed'.

6

열등감 때문에 슬퍼요.

I am sad because of an inferiority complex.

'-때문에' means 'because of'.

7

우리 같이 열등감을 이겨내요!

Let's overcome the inferiority complex together!

'-아요/어요' can be used as 'let's' in casual polite speech.

8

동생이 저보다 커요. 그래서 열등감을 느껴요.

My younger sibling is taller than me. So I feel inferior.

'-보다' means 'than'.

1

남과 비교하면 열등감이 생기기 쉬워요.

If you compare yourself with others, it's easy to get an inferiority complex.

'-기 쉽다' means 'it is easy to'.

2

그는 돈이 많은 친구에게 열등감을 느꼈다.

He felt inferior to his rich friend.

'-에게' indicates the target of the feeling.

3

열등감을 버리고 자신감을 가지세요.

Throw away your inferiority complex and have confidence.

'-고' connects two actions.

4

저는 제 외모에 대해 열등감이 있어요.

I have an inferiority complex about my appearance.

'-에 대해' means 'about' or 'regarding'.

5

어떻게 하면 열등감을 없앨 수 있을까요?

How can I get rid of an inferiority complex?

'-을 수 있다' means 'can'.

6

열등감이 심하면 친구를 만나기 싫어져요.

If your inferiority complex is severe, you start not wanting to meet friends.

'-어/아지다' indicates a change in state.

7

그녀는 똑똑한 동료들 사이에서 열등감을 느꼈다.

She felt inferior among her smart colleagues.

'- 사이에서' means 'among'.

8

열등감은 누구에게나 있을 수 있는 감정입니다.

An inferiority complex is an emotion anyone can have.

'-에게나' means 'to anyone'.

1

성공한 사람들을 보면 가끔 열등감에 빠지곤 해요.

When I see successful people, I sometimes fall into an inferiority complex.

'-곤 하다' indicates a frequent action or habit.

2

그의 무시하는 태도가 나의 열등감을 자극했다.

His dismissive attitude triggered my inferiority complex.

'자극하다' is a common verb meaning 'to stimulate/trigger'.

3

열등감을 극복하기 위해 매일 운동을 시작했습니다.

I started exercising every day to overcome my inferiority complex.

'-기 위해' means 'in order to'.

4

남의 시선을 너무 의식하면 열등감이 깊어집니다.

If you are too conscious of others' eyes, your inferiority complex deepens.

'-아/어지다' shows the process of becoming.

5

그는 학벌에 대한 열등감을 숨기려고 노력했다.

He tried to hide his inferiority complex about his educational background.

'-려고 노력하다' means 'to try to'.

6

자존감을 높이는 것이 열등감을 없애는 가장 좋은 방법이다.

Raising self-esteem is the best way to get rid of an inferiority complex.

'-는 것' turns a verb into a noun phrase.

7

SNS는 타인의 화려한 삶과 자신을 비교하게 만들어 열등감을 유발한다.

SNS causes an inferiority complex by making you compare yourself with others' glamorous lives.

'유발하다' means 'to cause' or 'to trigger'.

8

그녀는 열등감에서 벗어나 자신만의 길을 가기로 결심했다.

She decided to break free from her inferiority complex and go her own way.

'-기로 결심하다' means 'to decide to'.

1

그의 오만한 행동은 사실 깊은 열등감의 반로였다.

His arrogant behavior was actually an expression of deep inferiority.

'반로' (expression/manifestation) is a formal term.

2

부모의 과도한 기대는 아이에게 평생 가는 열등감을 심어줄 수 있다.

Parents' excessive expectations can instill a lifelong inferiority complex in a child.

'심어주다' (to plant/instill) is often used with emotions.

3

경쟁 사회에서 열등감은 피할 수 없는 부산물과 같다.

In a competitive society, an inferiority complex is like an unavoidable byproduct.

'-와 같다' means 'is like'.

4

그는 라이벌에 대한 열등감을 성장의 동력으로 승화시켰다.

He sublimated his inferiority complex toward his rival into a driving force for growth.

'승화시키다' (to sublimate) is a high-level psychological verb.

5

열등감에 사로잡히면 자신의 장점을 보지 못하게 된다.

If you are seized by an inferiority complex, you become unable to see your own strengths.

'-에 사로잡히다' means 'to be seized/obsessed by'.

6

우월감과 열등감은 동전의 양면과도 같아서 떼어놓을 수 없다.

Superiority and inferiority are like two sides of a coin and cannot be separated.

'-도 같아서' means 'is also like, so...'.

7

그녀는 끊임없는 열등감 때문에 대인 관계에서 늘 위축되어 있었다.

Because of her constant inferiority complex, she was always withered in social relationships.

'위축되다' means 'to be daunted' or 'to shrink (in confidence)'.

8

심리학자 아들러는 열등감이 인간 발전의 근원이라고 주장했다.

Psychologist Adler argued that the inferiority complex is the source of human development.

'-라고 주장하다' means 'to argue/claim that'.

1

사회의 양극화가 심화될수록 계층 간의 열등감과 위화감도 커진다.

As social polarization deepens, the inferiority complex and sense of incompatibility between classes also grow.

'-을수록' means 'the more... the more...'.

2

그 작가는 작품을 통해 현대인의 실존적 열등감을 날카롭게 파헤쳤다.

The author sharply delved into the existential inferiority complex of modern people through the work.

'파헤치다' means 'to dig into' or 'to probe'.

3

열등의식은 종종 집단적인 국수주의나 배타성으로 변질되기도 한다.

Inferiority consciousness often degenerates into collective chauvinism or exclusivism.

'변질되다' means 'to deteriorate' or 'to be altered for the worse'.

4

자신의 결핍을 직시하지 못할 때 열등감은 파괴적인 형태로 표출된다.

When one cannot face their own deficiencies, an inferiority complex is expressed in destructive forms.

'-을 때' means 'when'.

5

학력 지상주의 사회에서 학벌에 따른 열등감은 뿌리 깊은 고질병이다.

In a society of academic elitism, inferiority based on educational background is a deep-rooted chronic malady.

'고질병' means 'chronic disease' or 'long-standing evil'.

6

그는 자신의 열등감을 은폐하기 위해 화려한 언변과 외양으로 자신을 치장했다.

To conceal his inferiority complex, he adorned himself with brilliant speech and appearance.

'은폐하다' means 'to conceal' or 'to cover up'.

7

열등감의 기저에는 타인과의 비교를 통해서만 자신의 가치를 확인받으려는 심리가 깔려 있다.

At the base of an inferiority complex lies a psychology that seeks to confirm one's value only through comparison with others.

'깔려 있다' means 'to be underlying' or 'to be spread under'.

8

진정한 성숙은 타인에 대한 열등감에서 벗어나 자기 자신과 화해하는 과정이다.

True maturity is the process of breaking free from inferiority toward others and reconciling with oneself.

'-와 화해하다' means 'to reconcile with'.

1

식민지 역사의 상흔은 민족적 열등감이라는 집단 무의식을 형성하기도 했다.

The scars of colonial history also formed a collective unconscious known as national inferiority.

'집단 무의식' is the Jungian term 'collective unconscious'.

2

그의 문학 세계는 열등감의 미학이라고 불릴 만큼 결핍의 정서로 가득 차 있다.

His literary world is so full of the emotion of deficiency that it could be called the aesthetics of inferiority.

'-라고 불릴 만큼' means 'enough to be called...'.

3

능력주의의 함정은 승자에게는 오만한 우월감을, 패자에게는 굴욕적인 열등감을 안겨준다는 점이다.

The trap of meritocracy is that it gives arrogant superiority to winners and humiliating inferiority to losers.

'-는 점이다' means 'is the fact that'.

4

열등감을 보상받으려는 욕구가 권력에 대한 집착으로 이어지는 사례는 역사적으로 흔하다.

Cases where the desire to be compensated for an inferiority complex leads to an obsession with power are historically common.

'보상받다' means 'to be compensated'.

5

현대 자본주의는 대중의 열등감을 교묘히 자극하여 소비를 촉진하는 기제로 작동한다.

Modern capitalism operates as a mechanism that subtly triggers the public's inferiority complex to promote consumption.

'교묘히' means 'subtly' or 'artfully'.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!