surpris
surpris in 30 Seconds
- The French adjective 'surpris' means 'surprised' and must agree in gender and number with the subject it describes.
- It is the past participle of the verb 'surprendre' (to surprise/catch) and is used in both casual and formal contexts.
- Commonly followed by the prepositions 'de' (for verbs/nouns) or 'par' (for agents) to explain the cause of surprise.
- Requires the subjunctive mood when followed by 'que', as in 'Je suis surpris que tu sois là'.
The French adjective surpris is an essential part of the emotional vocabulary for any learner. At its core, it describes a state of being caught off guard by something unexpected. Unlike English, where 'surprised' can sometimes feel like a mild reaction, in French, être surpris often carries a weight of sudden realization or a shift in perception. It is the past participle of the verb surprendre, which literally means 'to take over' or 'to catch'. When you are surpris, you have been 'caught' by an event, a piece of news, or a person's behavior. This word is versatile, spanning from the joy of a surprise birthday party to the shock of an unexpected bill in the mail.
- Emotional Nuance
- The state of being surpris indicates a temporary suspension of belief or expectation. It is a transitionary emotion that usually leads to another, such as happiness, anger, or confusion.
Je suis vraiment surpris de te voir ici si tôt ce matin.
In French culture, expressing surprise is often accompanied by specific gestures, such as a slight raising of the eyebrows or a quick intake of breath. The word surpris is gender-sensitive; a male speaker says surpris (silent 's'), while a female speaker says surprise (the 's' is pronounced like a 'z'). This distinction is crucial for A2 learners to master. Furthermore, the word can describe both a pleasant shock and an unpleasant one, though French speakers might lean towards étonné for milder, more intellectual surprises and choqué for negative ones. Using surpris correctly involves understanding the prepositional link: one is surpris de (surprised to/by) or surpris par (surprised by a specific agent).
- Common Contexts
- Social gatherings, professional feedback, and unexpected weather changes are the most frequent scenarios where this adjective appears.
Elle semblait très surprise par l'annonce des résultats.
To truly sound like a native, you should know that surpris can also imply being caught in the act. If a child is stealing a cookie and the parent walks in, the child is surpris. This dual meaning of 'feeling surprised' and 'being caught' is a direct heritage from its Latin roots. In formal writing, surpris is often used to describe market trends or political outcomes that defied the polls. In casual conversation, it is the go-to word for reacting to a friend's unexpected news. It is a foundational brick in the wall of French emotional expression, and mastering its use allows you to react authentically in hundreds of daily situations.
Using surpris correctly in a sentence requires attention to grammar, specifically agreement and prepositions. As an adjective derived from a past participle, it must agree in gender and number with the subject it describes. For example, Il est surpris (He is surprised), Elle est surprise (She is surprised), Ils sont surpris (They [masc/mixed] are surprised), and Elles sont surprises (They [fem] are surprised). Notice that while the spelling changes, the pronunciation only changes when the 'e' is added at the end, making the 's' audible as a 'z' sound.
- Preposition Patterns
- The most common pattern is être surpris de + [infinitive] or être surpris de + [noun]. For example: Je suis surpris de voir Paul (I am surprised to see Paul).
Nous avons été surpris par la pluie soudaine pendant notre randonnée.
Another important structure is être surpris que + [subjunctive]. This is a more advanced usage but very common. When you express surprise that something happened or is happening, French grammar requires the subjunctive mood because surprise is an emotion. For instance: Je suis surpris qu'il soit déjà là (I am surprised that he is already here). Here, soit is the subjunctive of être. For A2 learners, focus on the simpler 'de' and 'par' structures before moving to the subjunctive. The preposition par is typically used when the surprise is caused by an external agent or event acting upon the subject, functioning almost like a passive voice construction.
- Word Order
- In most cases, surpris follows the verb être or other state verbs like sembler (to seem) or paraître (to appear).
Tu sembles très surpris par ma décision.
Finally, consider the intensity. You can modify surpris with adverbs like très (very), un peu (a little), agréablement (pleasantly), or désagréablement (unpleasantly). A common mistake for English speakers is to say 'surpris à' - remember, it is almost always 'de' or 'par'. If you are 'surprised to find' something, you would say surpris de trouver. If you are 'surprised by the news', you say surpris par la nouvelle. Practice these combinations until they become second nature, as they are the hallmark of a fluent A2/B1 speaker.
The word surpris is ubiquitous in French life, appearing in everything from high-stakes news broadcasts to the most mundane kitchen conversations. On the news, you will often hear anchors say, Les marchés ont été surpris par les chiffres du chômage (The markets were surprised by the unemployment figures). In this context, it conveys a collective reaction of experts to data that deviated from their predictions. It's a formal, objective use of the word. In contrast, in the world of French cinema and literature, surpris is used to describe the internal state of a protagonist who discovers a secret or a betrayal. It is a word that builds tension and signals a turning point in a narrative.
- In Pop Culture
- Listen to French pop songs or watch French YouTubers; you will hear 'J'ai été trop surpris !' used to describe everything from a plot twist in a movie to a friend showing up unannounced.
Oh, je ne m'y attendais pas, je suis vraiment surpris !
In a professional setting, a manager might say, Je suis agréablement surpris par votre travail (I am pleasantly surprised by your work). This is a common way to give positive reinforcement in France, suggesting that the employee exceeded expectations. Conversely, if a meeting is called unexpectedly, a colleague might whisper, Tu es surpris par cette réunion ? (Are you surprised by this meeting?). You will also encounter the word in legal and police contexts. To be surpris en flagrant délit means to be caught red-handed. While 'surpris' here functions as a past participle, it is the same root and essential to understanding the word's full scope.
- Daily Life
- Imagine a parent finding a child awake at midnight. 'Je suis surpris de te voir debout' is the natural reaction.
Le chef était surpris que tout soit déjà prêt.
Another place you'll hear it is in weather reports. Les automobilistes ont été surpris par le verglas (Drivers were surprised by the black ice). This emphasizes the danger of the unexpected. Whether you're reading Le Monde, listening to a podcast like 'InnerFrench', or chatting at a café, surpris is a word that connects the speaker to the unpredictable nature of reality. It's a bridge between the inner world of feelings and the outer world of events. Pay attention to the intonation; a rising pitch often accompanies the word to mirror the physical sensation of surprise itself.
One of the most frequent errors English speakers make with surpris is neglecting gender and number agreement. In English, 'surprised' never changes. In French, Marie est surpris is a glaring error; it must be Marie est surprise. This mistake is especially common in speaking because the masculine 'surpris' ends in a silent 's', while the feminine 'surprise' ends with a voiced 'z' sound. Learners often default to the masculine form, which can sound jarring to a native ear. Always pause and consider who is feeling the surprise before you finish the word.
- Preposition Pitfalls
- Avoid saying surpris à or surpris pour. The correct prepositions are de and par.
Faux: Je suis surpris à ton retard.
Vrai: Je suis surpris par ton retard.
Another common mistake is confusing surpris with étonné. While they are often interchangeable, étonné is slightly more formal and often implies a more intellectual or 'astonished' state, whereas surpris is more visceral and common in daily speech. Using choqué when you only mean 'surprised' is also a trap. Choqué is much stronger and usually negative (shocked/offended). If you tell a friend, 'Je suis choqué que tu sois là,' they might think you are angry or upset, when you really just meant you were surprised to see them.
- The Subjunctive Trap
- Intermediate learners often forget to use the subjunctive after être surpris que. Always use soit, fasse, aille, etc., instead of the indicative.
Faux: Je suis surpris qu'il est là.
Vrai: Je suis surpris qu'il soit là.
Lastly, don't forget the pronunciation of the plural. Ils sont surpris and Il est surpris sound identical because the final 's' is silent in both. However, Elles sont surprises and Elle est surprise also sound identical to each other, but different from the masculine. If you are a woman and you say 'Je suis surpris' (masculine pronunciation), it is grammatically incorrect. This subtle phonetic difference is where many learners stumble. Practice saying surpris (ends with 'ee' sound) vs surprise (ends with 'eez' sound) to ensure you're always gender-accurate.
While surpris is the most common way to express surprise, French offers a rich palette of synonyms that allow for greater precision. Understanding these alternatives will elevate your French from basic to nuanced. The most frequent alternative is étonné. While very similar, étonné often suggests a degree of wonder or disbelief. If you see a magic trick, you are étonné. If you find a ten-euro note on the ground, you are surpris. The difference is subtle but exists in the level of 'astonishment' involved.
- Stronger Alternatives
- When surprise turns into total shock, use stupéfait or sidéré. These words imply being 'stunned' or 'speechless'.
Il était stupéfait d'apprendre qu'il avait gagné le gros lot.
Another interesting word is ébahi. This is a bit more literary and describes someone whose mouth is literally hanging open in surprise. It's a very visual word. On the more informal side, you might hear scotché (literally 'taped' or 'glued'), which is slang for being so surprised you can't move. For example, J'étais scotché par sa performance. This is great for casual conversations with friends. If the surprise is negative and feels like a blow, saisi (literally 'seized') is often used. J'ai été saisi par le froid (I was seized/surprised by the cold).
- Contextual Synonyms
- In literary contexts, you might find interloqué, which means surprised and slightly confused or put on the spot.
Elle est restée interloquée face à une telle impolitesse.
Finally, consider the adjective surprenant. While surpris describes the person feeling the emotion, surprenant describes the thing that causes it. 'The news is surprising' is La nouvelle est surprenante. 'I am surprised' is Je suis surpris. Mixing these up is a common beginner mistake. By learning this family of words—étonné, stupéfait, sidéré, ébahi, scotché—you gain the ability to express the exact intensity and flavor of your reaction, making your French sound much more natural and expressive.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'surpris' shares the same root as 'prison' (from prehendere, to seize). When you are surprised, your mind is essentially 'taken prisoner' by the unexpected event for a moment.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 's' in the masculine form.
- Not pronouncing the 'z' sound in the feminine 'surprise'.
- Using an English 'u' sound instead of the French 'u'.
- Stress on the first syllable.
- Confusing the pronunciation with the English word 'surprise'.
Difficulty Rating
Easy to recognize because it looks like the English word.
Requires attention to gender and number agreement.
The silent 's' vs 'z' sound in feminine is a hurdle.
Clear pronunciation, but must distinguish between masculine and feminine.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
Les filles sont surprises (Feminine Plural).
Subjunctive After Emotion
Je suis surpris qu'il vienne (Subjunctive of venir).
Passive Voice with Être
Il a été surpris par la police.
Preposition 'de' with Infinitives
Surpris de gagner.
Adverb Placement
Je suis très surpris (Adverb before adjective).
Examples by Level
Je suis surpris.
I am surprised.
Masculine singular.
Elle est surprise.
She is surprised.
Feminine singular (pronounce the 'z' sound).
Tu es surpris ?
Are you surprised?
Inversion or intonation for a question.
Le chat est surpris.
The cat is surprised.
Subject-adjective agreement.
C'est un cadeau ! Je suis surpris.
It's a gift! I am surprised.
Simple context.
Ils ne sont pas surpris.
They are not surprised.
Negation with ne...pas.
Marie est très surprise.
Marie is very surprised.
Adverb 'très' modifying the adjective.
Nous sommes surpris.
We are surprised.
Masculine plural.
Je suis surpris de te voir ici.
I am surprised to see you here.
Surpris + de + infinitive.
Elle a été surprise par le bruit.
She was surprised by the noise.
Passé composé with 'être' (passive sense).
Nous sommes surpris de la nouvelle.
We are surprised by the news.
Surpris + de + noun.
Les enfants sont surpris par la neige.
The children are surprised by the snow.
Plural agreement.
Es-tu surprise de mon départ ?
Are you surprised by my departure?
Feminine agreement.
Il semble surpris par ton cadeau.
He seems surprised by your gift.
Using 'sembler' (to seem) as a state verb.
Mes parents ont été très surpris.
My parents were very surprised.
Passé composé plural.
Je suis surpris de trouver ce livre.
I am surprised to find this book.
Surpris + de + infinitive.
Je suis surpris que tu sois déjà là.
I am surprised that you are already here.
Surpris que + subjunctive.
Elle est surprise qu'il n'ait pas téléphoné.
She is surprised that he didn't call.
Surpris que + past subjunctive.
Nous avons été agréablement surpris par l'hôtel.
We were pleasantly surprised by the hotel.
Adverbial modification.
Il a été surpris en train de voler.
He was caught stealing.
Surpris meaning 'caught'.
Je ne suis pas surpris de son échec.
I am not surprised by his failure.
Negation with noun complement.
Les touristes étaient surpris par la chaleur.
The tourists were surprised by the heat.
Imparfait tense.
Elle était surprise de voir autant de monde.
She was surprised to see so many people.
Surpris de + infinitive.
Il est surpris que nous fassions cela.
He is surprised that we are doing that.
Subjunctive of 'faire'.
Personne ne serait surpris si l'économie ralentissait.
No one would be surprised if the economy slowed down.
Conditionnel + si + imparfait.
Elle a été surprise par la tournure des événements.
She was surprised by the turn of events.
Abstract noun complement.
Je suis surpris que tu puisses penser une telle chose.
I am surprised that you could think such a thing.
Subjunctive of 'pouvoir'.
Il se montra fort surpris de cette accusation.
He appeared quite surprised by this accusation.
Passé simple (literary).
Nous fûmes surpris de constater son absence.
We were surprised to note his absence.
Passé simple plural.
Il n'est guère surpris par cette réaction.
He is hardly surprised by this reaction.
Use of 'guère' for formal negation.
Elle semblait surprise, voire choquée.
She seemed surprised, even shocked.
Nuance with 'voire'.
Je suis surpris que vous n'ayez rien dit.
I am surprised that you said nothing.
Past subjunctive.
L'analyste fut surpris par l'ampleur de la crise.
The analyst was surprised by the scale of the crisis.
Formal register.
Je ne saurais être surpris par son cynisme.
I could not be surprised by his cynicism.
Conditionnel of 'savoir' as formal negation.
Elle fut surprise en flagrant délit de mensonge.
She was caught red-handed lying.
Legal idiom.
On est surpris de la célérité avec laquelle il a agi.
One is surprised by the speed with which he acted.
Sophisticated vocabulary (célérité).
Il est surpris que l'on ne l'ait point prévenu.
He is surprised that he was not warned at all.
Use of 'point' for formal negation.
Elle parut surprise de la tournure quasi-philosophique du débat.
She appeared surprised by the quasi-philosophical turn of the debate.
Complex noun phrase.
Je suis surpris que vous fassiez si peu de cas de mon avis.
I am surprised that you set so little store by my opinion.
Idiom 'faire cas de'.
Il s'étonna, bien que peu surpris au fond.
He wondered, although not really surprised deep down.
Concessive clause.
L'herméneute ne fut point surpris par l'ambiguïté du texte.
The hermeneutist was not at all surprised by the ambiguity of the text.
Highly academic context.
On ne peut qu'être surpris par l'inanité de ses propos.
One can only be surprised by the inanity of his remarks.
Restrictive 'ne...que'.
Il demeure surpris que la postérité l'ait ainsi encensé.
He remains surprised that posterity has praised him so.
Abstract concept of posterity.
Elle fut surprise par l'âpreté de la joute verbale.
She was surprised by the harshness of the verbal sparring.
Advanced vocabulary (âpreté/joute).
Nul ne fut surpris que le traité fût finalement dénoncé.
No one was surprised that the treaty was finally denounced.
Imperfect subjunctive (fût).
Je suis surpris que l'on puisse encore s'offusquer de telles banalités.
I am surprised that one can still take offense at such banalities.
Philosophical skepticism.
Il est surpris du décalage entre la théorie et la praxis.
He is surprised by the gap between theory and praxis.
Academic terminology.
Elle est surprise que l'on ait pu ainsi subvertir les codes établis.
She is surprised that the established codes could be subverted in such a way.
Complex passive subjunctive.
Common Collocations
Common Phrases
— That surprised me. Focuses on the event as the subject.
Son départ ? Ça m'a surpris.
— Nothing surprises me. Expresses cynicism or experience.
Avec lui, rien ne me surprend.
— Are you surprised? A common question in conversation.
Tu es surpris de me voir ici ?
— I was surprised by... Standard way to introduce a cause.
J'ai été surpris par son talent.
— She looks surprised. Describing someone's appearance.
Elle a l'air surprise par le cadeau.
— One is always surprised. A general observation about life.
Dans ce métier, on est toujours surpris.
— I would be surprised if... Often used to express doubt.
Je serais surpris qu'il vienne.
— That's surprising! Using the related adjective for the event.
Il a fini ? C'est surprenant !
Often Confused With
Very similar, but étonné is more about 'wonder' and surpris is more 'unexpectedness'.
Surprenant is 'surprising' (describes the thing), surpris is 'surprised' (describes the person).
Choqué is much stronger and usually negative, like 'outraged'.
Idioms & Expressions
— To be caught off guard or surprised by a sudden event.
J'ai été pris de court par sa question.
Neutral— To be extremely surprised or shocked, as if falling from the clouds.
Quand il m'a dit la vérité, je suis tombé des nues.
Informal— To be completely stunned or wide-eyed with surprise.
Elle en est restée comme deux ronds de flic.
Informal/Old-fashioned— To be so surprised or shocked that one cannot move.
L'annonce l'a laissé cloué sur place.
Neutral— To have one's breath taken away by surprise or beauty.
La vue était si belle qu'elle en avait le souffle coupé.
Neutral— To stay with one's mouth wide open in surprise.
Il est resté bouche bée devant la télé.
Neutral— To be unable to get over a surprise; to be in disbelief.
Je n'en reviens pas qu'il soit parti !
Informal— To be seized with astonishment.
Il fut saisi d'étonnement en voyant le résultat.
Formal— To be so surprised or discouraged that one's arms hang loosely.
Cette nouvelle m'en a laissé les bras ballants.
Informal— To be the most surprised person by an event one caused or is part of.
J'ai réussi ? Je suis le premier surpris !
NeutralEasily Confused
Both relate to surprise.
Surprenant is the active adjective (the cause), surpris is the passive adjective (the feeling).
C'est un livre surprenant, j'en suis très surpris.
Synonyms.
Étonné often implies a longer-lasting feeling of wonder; surpris is the immediate reaction.
Je suis surpris par son arrivée, et étonné par son changement de look.
Both mean caught/surprised.
Saisi is more physical or dramatic.
Il a été saisi d'effroi.
Intensity.
Stupéfait is much higher on the intensity scale than surpris.
Je suis surpris qu'il ait menti, mais stupéfait qu'il ait volé !
Social context.
Interloqué specifically implies being surprised and unable to answer.
Il est resté interloqué devant l'insulte.
Sentence Patterns
Je suis surpris.
Je suis surpris.
S + être + surpris + de + Inf
Il est surpris de partir.
S + être + surpris + par + N
Elle est surprise par le chien.
S + être + surpris + que + Subj
Nous sommes surpris qu'il pleuve.
S + avoir été + surpris
J'ai été surpris hier.
S + ne + être + guère + surpris
Il n'est guère surpris.
S + se montrer + surpris
Le public se montra surpris.
Nul + ne + fut + surpris + que
Nul ne fut surpris que le projet échouât.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high; used daily in almost all contexts.
-
Je suis surpris à la nouvelle.
→
Je suis surpris par la nouvelle.
The preposition 'à' is incorrect here; 'par' or 'de' should be used.
-
Elle est surpris.
→
Elle est surprise.
The adjective must agree with the feminine subject 'Elle'.
-
C'est un film surpris.
→
C'est un film surprenant.
Use 'surprenant' to describe the thing (surprising), not 'surpris'.
-
Je suis surpris qu'il est là.
→
Je suis surpris qu'il soit là.
The subjunctive 'soit' is required after expressions of emotion.
-
Ils sont surprises.
→
Ils sont surpris.
The masculine plural form should be used for a group of men or a mixed group.
Tips
Agreement is Key
Always check the gender of the subject. A woman must always write and say 'surprise'.
Use Adverbs
Enhance your French by adding 'totalement', 'un peu', or 'vraiment' before 'surpris'.
The Silent S
In 'surpris', the last sound you hear is 'ee'. Don't let the 's' trick you!
Subjunctive Alert
If you see 'que' after 'surpris', get your subjunctive conjugations ready.
Be Precise
If you are very shocked, use 'stupéfait'. It makes you sound more like a native speaker.
Prepositions
Memorize 'surpris de' for actions and 'surpris par' for causes.
Liaison
In 'Ils sont surpris', there is no liaison between 'sont' and 'surpris'. Keep them distinct.
The 'Catch' Root
Remember that 'surpris' comes from 'to catch'. You are 'caught' by the news.
Variety
Don't over-use 'surpris'. Try 'étonné' once in a while to vary your vocabulary.
Facial Expression
French is a physical language. Let your face show the surprise while you say the word!
Memorize It
Mnemonic
Think of being 'Super-Prized'. When you get a 'Super Prize' you didn't expect, you are 'surpris'.
Visual Association
Imagine a person being caught by a giant hand (the hand of surprise) reaching from the sky.
Word Web
Challenge
Try to use 'surpris' in a sentence about a weather change and another about a friend's secret.
Word Origin
From the Old French 'surprendre', which comes from the Latin 'super-' (over) and 'prehendere' (to seize/take). It literally meant to be 'taken over' or caught suddenly.
Original meaning: To be caught or overtaken by something unexpected.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities, but be careful not to use 'choqué' (shocked) unless you are truly offended or deeply disturbed.
English speakers often use 'surprised' for everything. In French, try to use 'étonné' for mild things and 'surpris' for more sudden events.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Social Gatherings
- Je suis surpris de vous voir !
- Quelle surprise !
- Je ne m'y attendais pas.
- C'est gentil d'être venu.
Professional
- Je suis surpris par ces chiffres.
- La réunion m'a surpris.
- Votre rapport m'a agréablement surpris.
- Je suis surpris de ce changement.
Weather
- On a été surpris par l'orage.
- La neige nous a surpris.
- Surpris par le froid.
- Le vent a surpris tout le monde.
News/Politics
- Les électeurs ont été surpris.
- Le ministre s'est dit surpris.
- Un résultat qui a surpris la presse.
- Surpris par l'annonce du président.
Personal Feelings
- Je suis le premier surpris.
- Ne sois pas surpris.
- J'ai l'air surpris ?
- Elle était toute surprise.
Conversation Starters
"As-tu déjà été surpris par un cadeau anonyme ?"
"Es-tu surpris quand il pleut en été ?"
"Qu'est-ce qui t'a le plus surpris cette semaine ?"
"Es-tu souvent surpris par les décisions de tes amis ?"
"Quel film t'a le plus surpris par sa fin ?"
Journal Prompts
Décris un moment où tu as été vraiment surpris par une nouvelle.
Écris sur une fois où tu as surpris quelqu'un en train de préparer une fête.
Est-ce que tu aimes être surpris ou préfères-tu tout planifier ?
Raconte une histoire qui commence par : 'J'ai été surpris de trouver une vieille lettre...'
Pourquoi est-il important d'être parfois surpris dans la vie ?
Frequently Asked Questions
10 questionsIn the masculine singular 'surpris', the 's' is silent. In the masculine plural 'surpris', it is also silent unless a liaison occurs. In the feminine 'surprise', it is pronounced like a 'z'.
Use 'de' before an infinitive verb (surpris de voir) or a general cause. Use 'par' when a specific person or thing acts as the agent of the surprise (surpris par Pierre).
Yes, absolutely. You can be 'agréablement surpris' (pleasantly surprised). It is a neutral word that depends on the context.
They are often interchangeable, but 'surpris' is more common for sudden events, while 'étonné' can imply a more intellectual or lasting state of wonder.
Yes, if you use the structure 'être surpris que...', the following verb must be in the subjunctive mood because you are expressing an emotion.
It is technically the past participle of the verb 'surprendre', but it is most commonly used as an adjective to describe a state of being.
The word for 'surprising' is 'surprenant'. 'Surpris' only means 'surprised'.
It is a legal idiom meaning 'to be caught red-handed' or caught in the very act of doing something wrong.
No, that is incorrect. You should say 'Je suis surpris par toi' or 'Tu me surprends'.
It is extremely common, ranking among the top emotional adjectives in the French language.
Test Yourself 180 questions
Translate: 'I am surprised' (male).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is surprised'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are surprised' (masc).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am surprised to see you'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She was surprised by the noise'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am surprised that you are here' (use subjunctive).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We were pleasantly surprised'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'surpris' and 'cadeau'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was caught stealing'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I wouldn't be surprised if it rained'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you surprised?' (to a man).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The girls are surprised'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am surprised that he didn't come'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She looked surprised'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are surprised by the news'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is surprised that we are working'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am very surprised'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was surprised by the turn of events'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you (fem) surprised?'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a surprising story'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Je suis surpris' out loud. (Focus on silent s).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Elle est surprise' out loud. (Focus on z sound).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend you are surprised to see them.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they are surprised by the news.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express surprise that a friend is late using the subjunctive.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you were pleasantly surprised by a meal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They (fem) are surprised'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the idiom 'tomber des nues' in a sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am not surprised'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am surprised to hear that'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Je suis surpris.' Is the speaker male or female?
Listen: 'Elle est surprise.' What is the last sound you hear?
Listen: 'Nous sommes surpris de vous voir.' What are they surprised about?
Listen: 'Je suis surpris qu'il vienne.' What mood is 'vienne'?
Listen: 'Ils ont été surpris par la pluie.' What caused the surprise?
Translate: 'We are surprised by the price'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am surprised' (female).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Are you surprised by me?'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'We are surprised' (fem).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'I am surprised at the result'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I'm surprised he's not here'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'They (fem) are surprised by the cat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Surpris' three times.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'surpris' is a versatile adjective for expressing the reaction to the unexpected. Always remember to add an 'e' for feminine (surprise) and an 's' for plural (surpris/surprises). Example: 'Elle est surprise par la nouvelle' (She is surprised by the news).
- The French adjective 'surpris' means 'surprised' and must agree in gender and number with the subject it describes.
- It is the past participle of the verb 'surprendre' (to surprise/catch) and is used in both casual and formal contexts.
- Commonly followed by the prepositions 'de' (for verbs/nouns) or 'par' (for agents) to explain the cause of surprise.
- Requires the subjunctive mood when followed by 'que', as in 'Je suis surpris que tu sois là'.
Agreement is Key
Always check the gender of the subject. A woman must always write and say 'surprise'.
Use Adverbs
Enhance your French by adding 'totalement', 'un peu', or 'vraiment' before 'surpris'.
The Silent S
In 'surpris', the last sound you hear is 'ee'. Don't let the 's' trick you!
Subjunctive Alert
If you see 'que' after 'surpris', get your subjunctive conjugations ready.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More emotions words
à contrecœur
B1Against one's will; reluctantly.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1At the same time; simultaneously.
à l'aise
A2Feeling comfortable, relaxed, or at ease.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.