At the A1 level, you don't need to use the word 'अवसाद' (Avsaad) frequently. It is a complex word. Instead, you usually learn 'दुखी' (dukhi - sad) or 'उदासी' (udasi - sadness). However, it is good to know that 'अवसाद' means a very, very big sadness that lasts a long time. If you see this word in a book, think of it as 'Super Sadness'. In A1, we focus on simple emotions. For example, 'I am sad' is 'मैं दुखी हूँ'. If someone says 'अवसाद', they are talking about something very serious, like a doctor talking about health. You might hear it in news, but for your daily practice, stick to 'उदासी'. Just remember: Avsaad = Serious Sadness. It is a masculine word, so we say 'बड़ा अवसाद' (big depression). It is not a word for when you lose your toy, but for when someone is very sick in their mind. You can recognize it by the 'Av' at the start. It's like 'down'. Your mood is 'down'. That is Avsaad.
At the A2 level, you are starting to understand more formal Hindi. You might encounter 'अवसाद' in short news clips or health posters. It is a noun, which means it is a 'thing' or a 'state'. You can say 'उसको अवसाद है' (He has depression). Notice we use 'ko' with the person. This is a common pattern for feelings in Hindi. At this level, you should be able to distinguish between 'उदासी' (general sadness) and 'अवसाद' (serious depression). If a friend is just a bit sad, don't use 'अवसाद'. But if you are reading about a famous person who was very unhappy for years, the word 'अवसाद' will be used. It is also important to know it's a masculine word. So, adjectives like 'गहरा' (deep) will be 'गहरा अवसाद'. You don't need to use it in every conversation, but you should recognize it as a formal word for mental health. It's also used for the 'Great Depression' in history classes. So, '1929 का अवसाद' means the big economic problem of 1929.
At the B1 level, you should begin to use 'अवसाद' in specific contexts, particularly when discussing health, society, or history. You are moving beyond simple adjectives like 'dukhi' and using more precise nouns. You should know that 'अवसाद' is the standard Hindi word for 'Depression'. If you are writing an essay about modern life problems, 'अवसाद' is a great word to include. You can use phrases like 'अवसाद का शिकार' (victim of depression) or 'अवसाद से जूझना' (to struggle with depression). At this level, you should also be aware of the economic meaning. If the news says 'आर्थिक अवसाद' (arthik avsaad), they are talking about a severe economic depression. You should practice the grammar: 'अवसाद के कारण' (because of depression) or 'अवसाद को कम करना' (to reduce depression). It is a formal word, so using it correctly shows that you have reached an intermediate level of Hindi. It sounds much more professional than just saying 'बहुत दुख' (a lot of sorrow).
At the B2 level, 'अवसाद' is a key part of your vocabulary. You should understand its nuances and how it differs from synonyms like 'विषाद' (literary despondency) and 'मंदी' (economic recession). You should be able to use it fluently in discussions about mental health, literature, and economics. For example, you might explain the symptoms of depression using this word: 'नींद न आना और भूख न लगना अवसाद के लक्षण हो सकते हैं' (Not being able to sleep and lack of appetite can be symptoms of depression). You should also understand its metaphorical use in literature to describe a heavy or gloomy atmosphere. At this level, you are expected to use the correct collocations, such as 'अवसाद में डूबना' (to sink into depression) or 'अवसाद से उबरना' (to recover from depression). You should also be comfortable with its masculine gender and ensure all agreements are correct. Understanding the Sanskrit root 'Ava' (down) + 'Sad' (to sit) can help you remember its deep meaning of 'spirits settling low'.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of 'अवसाद' and its place in Hindi discourse. You can use it to discuss abstract concepts and philosophical themes. For instance, you might analyze how 'अवसाद' is portrayed in the 'Nayi Kahani' movement of Hindi literature, where it represents the existential crisis of the urban middle class. You should be able to distinguish between clinical 'अवसाद' and the more poetic 'विषाद' used in classical texts. Your usage should be precise, using it in complex sentence structures like 'उसकी रचनाओं में एक अंतर्निहित अवसाद की धारा बहती है' (A stream of inherent despondency flows through his works). You should also be aware of how the word is used in high-level economic analysis to describe systemic failures. At this level, you might also use related forms like 'अवसादग्रस्त' (depressed/afflicted by depression) as an adjective. You should be able to engage in deep conversations about the social causes of 'अवसाद' in modern India, using the word naturally and with the correct formal register.
At the C2 level, 'अवसाद' is a word you use with complete mastery, understanding all its historical, literary, and technical connotations. You can discuss its etymological journey from Sanskrit to modern Hindi and how its meaning has shifted or specialized over time. You might use it in a critique of a philosophical work, comparing 'अवसाद' to the concept of 'Ennui' or 'Angst' in Western philosophy. You are capable of using it in highly complex, compound-heavy sentences that are typical of academic Hindi. For example, 'वैश्विक पूंजीवाद के इस दौर में, संरचनात्मक अवसाद एक अपरिहार्य परिणति प्रतीत होता है' (In this era of global capitalism, structural depression seems to be an inevitable consequence). You understand the rhythmic and tonal qualities the word brings to poetry and can use it to create specific moods in your own writing. You are also fully aware of the socio-political implications of the word in contemporary India, including its role in public health policy and economic forecasting. Your command over 'अवसाद' is indistinguishable from that of an educated native speaker.

अवसाद in 30 Seconds

  • Avsaad is the formal Hindi word for 'Depression'.
  • It is a masculine noun used in medical and economic contexts.
  • It is more serious and prolonged than simple 'Udasi' (sadness).
  • Commonly used with verbs like 'hona' or 'ka shikar hona'.

The Hindi word अवसाद (Avsaad) is a sophisticated term primarily used to describe a deep state of mental depression or despondency. While everyday Hindi speakers might use the word 'उदासी' (Udasi) for general sadness, 'अवसाद' is reserved for more serious, clinical, or prolonged states of low mood. It is a masculine noun derived from Sanskrit roots that literally translate to a 'sinking down' or 'settling,' much like sediment settling at the bottom of a container. In modern contexts, it is the standard term for clinical depression in psychology and medicine.

Psychological Context
In a clinical sense, अवसाद refers to the mental health condition characterized by persistent feelings of sadness, hopelessness, and a lack of interest in activities. It is often paired with the word 'मानसिक' (mansik - mental) to specify 'मानसिक अवसाद'.
Economic Context
Interestingly, अवसाद is also used in economics to describe a 'Depression' or a severe 'Recession'. When an economy faces a long-term downturn, experts refer to it as 'आर्थिक अवसाद' (arthik avsaad).

Understanding when to use 'अवसाद' versus 'निराशा' (hopelessness) is key for a B2 learner. 'अवसाद' implies a physiological or deep psychological state, whereas 'निराशा' is often a reaction to a specific failed event. If you are reading a newspaper article about mental health awareness in India, you will encounter this word frequently. It carries a heavy, formal tone that signals the seriousness of the topic being discussed.

आजकल के भागदौड़ भरे जीवन में कई लोग अवसाद का शिकार हो रहे हैं। (In today's fast-paced life, many people are becoming victims of depression.)

Culturally, the conversation around 'अवसाद' has evolved in India. Historically, mental health was a taboo subject, but modern Hindi media and literature now use this term to advocate for therapy and support. In literature, especially in the 'Chhayavaad' era of Hindi poetry, the concept of 'विषाद' (a close synonym) and 'अवसाद' were used to explore the depths of human suffering and the melancholic beauty of the soul.

वह पिछले दो वर्षों से गहरे अवसाद से जूझ रहा है। (He has been struggling with deep depression for the last two years.)

Literary Nuance
In high-register Hindi literature, 'अवसाद' is used to describe the existential dread or the heavy silence that follows a great loss. It is more poetic than the English word 'depression' in certain contexts.

युद्ध के बाद पूरे नगर में एक मौन अवसाद छा गया। (After the war, a silent despondency spread throughout the city.)

For a learner, it's important to note that 'अवसाद' is rarely used in casual, light-hearted conversations. If you missed a bus, you are 'दुखी' (sad), not in 'अवसाद'. Using 'अवसाद' for minor inconveniences would sound overly dramatic or medically incorrect. It is a word of weight, used in doctors' offices, news reports, serious novels, and deep philosophical discussions.

1929 का महा अवसाद (The Great Depression of 1929).

Register
Formal/Academic/Medical. Frequency is high in health and finance domains.

योग और ध्यान अवसाद को कम करने में सहायक हो सकते हैं। (Yoga and meditation can be helpful in reducing depression.)

Using 'अवसाद' (Avsaad) correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun and its collocation with specific verbs. Unlike English where you 'are depressed' (adjective), in Hindi, you often 'have depression' or 'fall into depression'. This section explores the structural nuances of using this word across various sentence types, ensuring you sound like a native speaker who understands the gravity of the term.

Subject + Ko Construction
In Hindi, internal states are often expressed using the postposition 'को' (ko). For example, 'उसको अवसाद है' (He/She has depression). This implies the state is something affecting the person.

When discussing the cause or the result of depression, 'अवसाद' acts as the subject or the direct object. It is frequently paired with the verb 'घेरना' (to surround/engulf) to describe the feeling of being overwhelmed by despondency. This creates a vivid image of the emotion acting upon the individual.

असफलता के बाद उसे अवसाद ने घेर लिया। (After the failure, depression engulfed him.)

Another common structure involves the verb 'होना' (to be/happen). This is the most neutral way to state the condition. For medical or formal reporting, 'अवसाद' is often the noun that is being treated or diagnosed. Note that because it is masculine, any modifying adjectives must also be masculine (e.g., 'गहरा अवसाद' - deep depression).

डॉक्टर ने बताया कि यह अवसाद के लक्षण हैं। (The doctor said that these are symptoms of depression.)

In economic contexts, the word functions similarly to describe a period of time. You might say 'आर्थिक अवसाद का दौर' (the era of economic depression). Here, 'का' (ka) is used because 'दौर' (era/period) is masculine, and it links the two nouns to show possession or characterization.

Using with 'से' (Instrumental/Ablative)
When talking about recovery or suffering, use 'से'. 'अवसाद से बाहर निकलना' (to come out of depression) or 'अवसाद से पीड़ित' (suffering from depression).

वह अपनी इच्छाशक्ति से अवसाद से बाहर आ गई। (She came out of depression through her willpower.)

For advanced learners (C1/C2), 'अवसाद' can be used metaphorically in poetry or high-level prose to describe the 'heaviness' of an environment. It can be personified as something that 'chhaa jaata hai' (spreads/covers like a cloud or shadow).

शाम ढलते ही उसके मन में एक अजीब सा अवसाद उतर आता है। (As evening falls, a strange despondency descends into his mind.)

Compound Verbs
Pairing 'अवसाद' with 'पैदा करना' (to create/generate) is common when discussing environmental factors. 'अकेलापन अवसाद पैदा कर सकता है' (Loneliness can create depression).

Lastly, remember that 'अवसाद' is the noun form. If you want to say 'depressed person', you would use 'अवसादग्रस्त' (avsaad-grast) or 'अवसादित' (avsaadit - though less common). Using the noun correctly in these structures will significantly elevate your Hindi proficiency.

क्या अवसाद का इलाज संभव है? (Is the treatment of depression possible?)

In the real world, 'अवसाद' (Avsaad) is not a word you'll hear while buying vegetables at the 'sabzi mandi'. Instead, it occupies specific intellectual and professional spaces. Understanding these contexts will help you recognize the word when you encounter it in native media and formal settings. From the clinical corridors of hospitals to the analytical pages of financial newspapers, 'अवसाद' is a word that carries significant weight and specific meaning.

News and Media
You will hear this word on news channels like NDTV India or BBC Hindi during segments on health or social issues. News anchors use it to discuss the growing mental health crisis in urban India. Headlines might read, "युवाओं में बढ़ता अवसाद: एक गंभीर समस्या" (Rising depression among youth: A serious problem).

In the world of finance, 'अवसाद' is the standard translation for 'Depression'. During discussions about global markets or historical events like the 1930s, economists will use the term 'महा अवसाद' (The Great Depression). If you are listening to a podcast about the stock market or economic history in Hindi, this word will appear whenever the discussion turns to severe, prolonged downturns.

आर्थिक विशेषज्ञों का मानना है कि देश अवसाद की ओर बढ़ रहा है। (Economic experts believe the country is moving towards a depression.)

Literature and cinema are other major domains. In serious Bollywood dramas or 'Art House' cinema (Parallel Cinema), characters often deal with complex emotions. Scriptwriters use 'अवसाद' in dialogue to highlight a character's internal struggle. For example, in a movie about a struggling artist, a friend might ask, "क्या तुम अवसाद में हो?" (Are you in depression?). It provides a depth that the word 'dukhi' cannot achieve.

Psychology and Medicine
If you visit a 'मनोचिकित्सक' (psychiatrist) or 'मनोवैज्ञानिक' (psychologist) in India, 'अवसाद' is the clinical term they will use in their reports and diagnoses. You'll see it on brochures for mental health clinics and in textbooks for medical students.

इस थेरेपी का मुख्य उद्देश्य अवसाद के मूल कारणों को समझना है। (The main objective of this therapy is to understand the root causes of depression.)

In Hindi literature (Sahitya), particularly modern short stories (Kahaniyan) and novels (Upanyas), 'अवसाद' is used to describe the existential angst of modern life. Authors like Nirmal Verma or Agyeya often explored themes of loneliness and 'avsaad' in their works, portraying it as a modern condition linked to urbanization and the breakdown of traditional social structures.

उनकी कविताओं में एक गहरा अवसाद झलकता है। (A deep despondency is reflected in his poems.)

Social Media and Blogs
With the rise of mental health awareness, many Hindi bloggers and YouTubers create content about 'अवसाद से कैसे बचें' (How to avoid depression). You will see this word in tags, titles, and comments on platforms like Instagram and YouTube.

In summary, 'अवसाद' is a high-frequency word in serious, formal, and clinical Hindi. It is the bridge between everyday sadness and the professional world of psychology and economics. Recognizing its usage in these specific domains will greatly enhance your ability to consume sophisticated Hindi content.

Learning a language involves navigating the subtle boundaries between similar-sounding or similar-meaning words. 'अवसाद' (Avsaad) is a word that is often misused by learners due to its clinical nature and its similarity to other terms for sadness. Avoiding these common pitfalls will make your Hindi sound more precise and natural. Here are the most frequent mistakes learners make when using 'अवसाद'.

Mistake 1: Overusing it for simple sadness
The most common error is using 'अवसाद' when 'उदासी' (Udasi) or 'दुख' (Dukh) is more appropriate. If you say "मुझे अवसाद है क्योंकि मेरा पेन खो गया" (I have depression because I lost my pen), it sounds absurd. 'अवसाद' is a heavy word for a serious medical or systemic state. Use 'उदासी' for temporary sadness.

Another mistake involves gender agreement. As mentioned before, 'अवसाद' is a masculine noun. Learners often mistakenly treat it as feminine because many abstract nouns in Hindi (like 'खुशी' - happiness, 'शान्ति' - peace) are feminine. Saying 'बड़ी अवसाद' instead of 'बड़ा अवसाद' is a grammatical slip that native speakers will notice immediately.

❌ गलत: यह बहुत गहरी अवसाद है।
✅ सही: यह बहुत गहरा अवसाद है।

Mistake 2: Confusing 'अवसाद' with 'निराशा'
'निराशा' (Nirasha) means disappointment or hopelessness. While depression involves hopelessness, they are not interchangeable. 'निराशा' is usually a reaction to a specific event (e.g., failing an exam), while 'अवसाद' is a broader, often persistent state of being.

Learners also struggle with the verb collocations. In English, we say "I am depressed." In Hindi, you cannot say "मैं अवसाद हूँ" (I am depression). You must say "मैं अवसाद में हूँ" (I am in depression) or "मुझे अवसाद है" (I have depression). Forgetting the postposition ('में' or 'को') is a common structural error.

❌ गलत: वह अवसाद है। (He is depression.)
✅ सही: वह अवसाद में है। (He is in depression.)

In the economic context, some learners confuse 'अवसाद' with 'मंदी' (Mandi). 'मंदी' is a general term for a recession or a slow market. 'अवसाद' is specifically for a full-blown, severe 'Depression'. Using 'अवसाद' for a minor market dip would be an exaggeration. Economists distinguish between 'आर्थिक मंदी' (recession) and 'महा अवसाद' (Great Depression).

Mistake 3: Pronunciation Slips
Learners sometimes mispronounce the 'v' (व) as 'b' (ब), saying 'Ab-saad'. While this happens in some regional dialects (like Bengali-influenced Hindi), in standard Hindi (Khariboli), the distinction is important. It is 'Av-saad'.

Finally, avoid using 'अवसाद' in very informal slang. Hindi slang for feeling low might include 'mood off' or 'tension'. Using 'अवसाद' in a casual hangout with friends might make the mood unnecessarily heavy or make you sound like you're giving a lecture. Save it for the right time and place.

Hindi is rich with terms for emotions, and 'अवसाद' (Avsaad) is just one point on a spectrum of sadness and despair. To truly master Hindi at a B2 level, you must understand the synonyms and alternatives to 'अवसाद' and when each is appropriate. This section compares 'अवसाद' with its closest relatives, helping you choose the precise word for every situation.

उदासी (Udasi) vs. अवसाद (Avsaad)
'उदासी' is general sadness or a 'blue' mood. It is common, often temporary, and less intense. Everyone feels 'udasi' sometimes. 'अवसाद' is a deeper, often chronic state that may require medical attention.

Another important word is 'विषाद' (Vishad). 'विषाद' is a very close synonym to 'अवसाद' but is even more literary and classical. You will find 'विषाद' in ancient texts like the Bhagavad Gita (the first chapter is 'Arjuna-Vishada Yoga'). It implies a profound grief or despondency mixed with confusion. In modern clinical Hindi, 'अवसाद' has largely replaced 'विषाद'.

भगवान कृष्ण ने अर्जुन का विषाद दूर किया। (Lord Krishna removed Arjuna's despondency.)

निराशा (Nirasha) vs. अवसाद (Avsaad)
'निराशा' means hopelessness or disappointment. It is often the *cause* of 'avsaad'. If you are disappointed (nirash) many times, it might lead to depression (avsaad).

In the context of mourning, 'शोक' (Shok) is the word of choice. 'शोक' specifically refers to grief after a death or a great tragedy. While 'शोक' can lead to 'अवसाद', it is a specific reaction to loss, whereas 'अवसाद' can sometimes occur without a clear external cause. For example, 'देश में राष्ट्रीय शोक घोषित किया गया' (National mourning was declared in the country).

आर्थिक क्षेत्र में, मंदी (Recession) और अवसाद (Depression) के बीच अंतर होता है। (In the economic field, there is a difference between Mandi and Avsaad.)

For a more poetic or psychological nuance, you might encounter 'ग्लानी' (Glani). 'ग्लानी' refers to a sense of exhaustion combined with self-reproach or guilt. It is often a component of 'avsaad'. Another term, 'खिन्नता' (Khinnata), describes a state of being annoyed and sad at the same time—a kind of 'vexed despondency'.

Quick Comparison Table
  • उदासी: General sadness (Neutral/Informal)
  • अवसाद: Depression (Formal/Medical)
  • विषाद: Profound grief (Literary/Classical)
  • मंदी: Economic slowdown (Financial)
  • निराशा: Hopelessness (Reactionary)

When writing, choosing 'अवसाद' shows a high level of vocabulary. However, when speaking to a child or in a casual setting, 'उदासी' or 'दुख' is much more natural. Mastering these synonyms allows you to adjust your register according to your audience, which is a hallmark of the B2 level.

उसके चेहरे पर एक स्थायी उदासी रहती है, जो अब अवसाद बन चुकी है। (There is a permanent sadness on his face, which has now become depression.)

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The English word 'sediment' and the Hindi word 'avsaad' share the same Proto-Indo-European root '*sed-', meaning 'to sit'. This is why 'avsaad' also refers to sedimentation in scientific Hindi!

Pronunciation Guide

UK /əv.sɑːd̪/
US /əv.sɑːd̪/
Stress is on the second syllable '-saad'.
Rhymes With
प्रसाद (Prasad - Offering/Grace) विषाद (Vishad - Sorrow) विवाद (Vivad - Dispute) संवाद (Samvad - Dialogue) अपवाद (Apvad - Exception) अनुवाद (Anuvad - Translation) स्वाद (Swad - Taste) आजाद (Aazad - Free)
Common Errors
  • Pronouncing 'v' as 'b' (Absaad).
  • Using a retroflex 'D' instead of a dental 'd'.
  • Making the first 'a' too long (Aavsaad).
  • Misplacing stress on the first syllable.
  • Pronouncing 's' as 'sh'.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Common in news and literature, but requires understanding of formal Hindi.

Writing 5/5

Requires correct gender agreement and postposition usage.

Speaking 4/5

Needs correct 'v' and 'd' pronunciation.

Listening 3/5

Clearly distinguishable in formal speech.

What to Learn Next

Prerequisites

दुख (Dukh) उदासी (Udasi) बीमारी (Bimari) मन (Man) गहरा (Gahra)

Learn Next

मनोविज्ञान (Psychology) चिकित्सा (Treatment) सहानुभूति (Empathy) प्रेरणा (Motivation) स्वास्थ्य (Health)

Advanced

विषाद (Vishad) ग्लानी (Glani) शून्यता (Emptiness) अस्तित्ववाद (Existentialism) संज्ञानात्मक (Cognitive)

Grammar to Know

Noun Gender (Masculine)

अवसाद गहरा (Masculine) है, गहरी (Feminine) नहीं।

Use of 'Ko' with feelings

राम को अवसाद है। (Ram has depression.)

Compound Verbs with 'Hona'

अवसाद होना (To be/happen).

'Se' for suffering/recovery

वह अवसाद से पीड़ित है।

'Ka' for possession/type

अवसाद का दौर।

Examples by Level

1

वह अवसाद में है।

He is in depression.

Simple Subject + Noun + Postposition + Verb.

2

अवसाद बुरा है।

Depression is bad.

Noun + Adjective + Verb.

3

क्या यह अवसाद है?

Is this depression?

Interrogative sentence.

4

मुझे अवसाद नहीं है।

I don't have depression.

Negative sentence with 'ko' (implied) or direct subject.

5

बड़ा अवसाद।

Big depression.

Masculine adjective 'Bada' matches masculine noun 'Avsaad'.

6

वह अवसाद की बात करता है।

He talks about depression.

Use of 'ki baat' (talk of).

7

यह गहरा अवसाद है।

This is deep depression.

Adjective 'Gahra' (deep) is masculine.

8

अवसाद से बचो।

Avoid depression.

Imperative sentence with 'se' (from).

1

उसको बहुत अवसाद है।

He has a lot of depression.

Use of 'ko' for internal states.

2

अवसाद एक बीमारी है।

Depression is a disease.

Defining the noun.

3

वह अवसाद के कारण नहीं आया।

He didn't come because of depression.

'Ke kaaran' means 'because of'.

4

डॉक्टर अवसाद का इलाज करते हैं।

Doctors treat depression.

Present indefinite tense.

5

1929 में महा अवसाद हुआ था।

The Great Depression happened in 1929.

Historical reference.

6

क्या आपको अवसाद के लक्षण पता हैं?

Do you know the symptoms of depression?

'Ke lakshan' means 'symptoms of'.

7

वह अवसाद से बाहर निकलना चाहती है।

She wants to come out of depression.

'Se bahar nikalna' means 'to come out of'.

8

यह अवसाद का दौर है।

This is a period of depression.

'Ka daur' means 'period/era of'.

1

मानसिक अवसाद को गंभीरता से लेना चाहिए।

Mental depression should be taken seriously.

Passive construction with 'chahiye'.

2

वह परीक्षा में फेल होने के बाद अवसाद का शिकार हो गया।

He became a victim of depression after failing the exam.

'Ka shikar hona' is a common idiom.

3

व्यायाम अवसाद को कम करने में मदद करता है।

Exercise helps in reducing depression.

Use of 'mein madad karna'.

4

आजकल युवाओं में अवसाद बढ़ रहा है।

Nowadays, depression is increasing among the youth.

Continuous tense.

5

अवसाद के दौरान अकेले रहना ठीक नहीं है।

It is not good to be alone during depression.

'Ke dauran' means 'during'.

6

उसकी बातों में गहरा अवसाद झलकता है।

Deep depression is reflected in his words.

'Jhalakna' means 'to be reflected/visible'.

7

आर्थिक अवसाद से देश की हालत खराब हो गई।

The country's condition worsened due to economic depression.

Instrumental use of 'se'.

8

हमें अवसाद से पीड़ित लोगों की मदद करनी चाहिए।

We should help people suffering from depression.

'Se peedit' means 'suffering from'.

1

लंबे समय तक चलने वाला तनाव अवसाद में बदल सकता है।

Long-term stress can turn into depression.

Use of 'mein badalna' (to change into).

2

अवसाद केवल उदासी नहीं है, यह एक गंभीर स्थिति है।

Depression is not just sadness; it is a serious condition.

Contrastive sentence structure.

3

आधुनिक जीवनशैली अवसाद का एक मुख्य कारण है।

Modern lifestyle is a main cause of depression.

Complex subject phrase.

4

उसने अवसाद से उबरने के लिए चिकित्सा की सहायता ली।

He took medical help to recover from depression.

'Ke liye' (for/in order to).

5

विश्व अर्थव्यवस्था एक बड़े अवसाद के कगार पर है।

The world economy is on the brink of a major depression.

'Ke kagaar par' means 'on the brink of'.

6

अवसादग्रस्त व्यक्ति को सहानुभूति की आवश्यकता होती है।

A depressed person needs empathy.

'Avsaadgrast' is the adjective form.

7

लेखक ने समाज के सामूहिक अवसाद का वर्णन किया है।

The author has described the collective depression of society.

Perfect tense with 'ka varnan karna'.

8

क्या आनुवंशिकी अवसाद में भूमिका निभाती है?

Does genetics play a role in depression?

Interrogative with 'bhumika nibhana' (to play a role).

1

शहरीकरण और अकेलेपन ने मिलकर अवसाद की समस्या को जटिल बना दिया है।

Urbanization and loneliness together have made the problem of depression complex.

Compound subject with 'milkar'.

2

उनकी कविताओं में व्याप्त अवसाद पाठक को झकझोर देता है।

The depression pervasive in his poems shakes the reader.

'Vyapt' means 'pervasive' or 'spread throughout'.

3

दार्शनिक दृष्टिकोण से, अवसाद अस्तित्व के शून्य का अनुभव है।

From a philosophical perspective, depression is the experience of existential void.

'Darshanik drishtikon' means 'philosophical perspective'.

4

सरकार को अवसाद निवारण के लिए व्यापक नीतियां बनानी चाहिए।

The government should formulate comprehensive policies for the prevention of depression.

'Nivaran' means 'prevention/cure'.

5

युद्ध के बाद की पीढ़ी में एक गहरा सांस्कृतिक अवसाद देखा गया।

A deep cultural depression was observed in the post-war generation.

Passive voice 'dekha gaya'.

6

अवसाद की स्थिति में संज्ञानात्मक व्यवहार थेरेपी अत्यंत प्रभावी होती है।

Cognitive Behavioral Therapy is extremely effective in the state of depression.

Technical medical Hindi terms.

7

वह अपने अवसाद को अपनी कला के माध्यम से अभिव्यक्त करता है।

He expresses his depression through his art.

'Ke madhyam se' means 'through the medium of'.

8

अत्यधिक प्रतिस्पर्धा अक्सर छात्रों में अवसाद को जन्म देती है।

Excessive competition often gives birth to depression in students.

'Ko janm dena' means 'to give birth to/cause'.

1

मानव चेतना के गहनतम स्तरों पर अवसाद एक आध्यात्मिक संकट का रूप ले सकता है।

At the deepest levels of human consciousness, depression can take the form of a spiritual crisis.

Highly abstract and formal vocabulary.

2

उसकी गद्य शैली में एक अंतर्निहित अवसाद है जो शब्दों के चयन में परिलक्षित होता है।

There is an inherent despondency in his prose style which is reflected in the choice of words.

'Parilakshit hona' means 'to be reflected/manifested'.

3

वैश्विक मंदी के अवसाद में तब्दील होने की आशंका ने बाजारों में हड़कंप मचा दिया है।

The fear of the global recession turning into a depression has caused a stir in the markets.

Complex noun phrase as subject.

4

अवसाद की इस भयावहता को शब्द देना किसी भी साहित्यकार के लिए एक बड़ी चुनौती है।

To give words to this dread of depression is a big challenge for any litterateur.

'Bhayavahata' means 'dread/horror'.

5

सांस्कृतिक अलगाव और पहचान का संकट अक्सर सामूहिक अवसाद को जन्म देता है।

Cultural alienation and the crisis of identity often give rise to collective depression.

Sociological terminology.

6

क्या अवसाद को केवल एक रासायनिक असंतुलन के रूप में देखना उचित है?

Is it appropriate to view depression merely as a chemical imbalance?

Rhetorical question in formal register.

7

निर्मल वर्मा के उपन्यासों में अवसाद एक निष्क्रिय उदासी नहीं, बल्कि एक सक्रिय खोज है।

In Nirmal Verma's novels, depression is not a passive sadness, but an active search.

Literary criticism structure.

8

अवसाद की परतों को उधेड़ना किसी भी मनोवैज्ञानिक के लिए एक जटिल प्रक्रिया है।

Unraveling the layers of depression is a complex process for any psychologist.

Metaphorical use of 'u dhedna' (to unravel).

Common Collocations

गहरा अवसाद
अवसाद का शिकार
मानसिक अवसाद
आर्थिक अवसाद
अवसाद से उबरना
अवसाद के लक्षण
अवसाद में डूबना
अवसाद पैदा करना
अवसाद से जूझना
सामूहिक अवसाद

Common Phrases

अवसाद ग्रस्त होना

— To be afflicted by depression. Used to describe someone currently suffering from the condition.

वह पिछले साल से अवसाद ग्रस्त है।

अवसाद से मुक्ति

— Freedom from depression. Often used in the context of successful treatment or recovery.

योग से उसे अवसाद से मुक्ति मिली।

अवसाद की स्थिति

— State of depression. A formal way to refer to the condition.

अवसाद की स्थिति में मदद लें।

घोर अवसाद

— Extreme or severe depression. Used for very serious cases.

वह घोर अवसाद में चला गया।

अवसाद का दौर

— A period of depression. Can refer to a person's life or an economy.

यह कंपनी के लिए अवसाद का दौर है।

अवसाद का निवारण

— Prevention or cure of depression.

अवसाद का निवारण संभव है।

अवसाद की दवा

— Antidepressant medication.

क्या आप अवसाद की दवा ले रहे हैं?

अवसाद का कारण

— Cause of depression.

अवसाद का मुख्य कारण क्या है?

अवसाद से पीड़ित

— Suffering from depression.

अवसाद से पीड़ित लोगों का मज़ाक न उड़ाएं।

अवसाद को हराना

— To defeat depression. An empowering phrase used in recovery stories.

उसने अपनी हिम्मत से अवसाद को हराया।

Often Confused With

अवसाद vs अपसाद (Apsaad)

This is not a common Hindi word. Don't confuse the 'v' with 'p'.

अवसाद vs आशीर्वाद (Aashirvaad)

Sounds slightly similar to beginners but means 'blessing'. Completely different.

अवसाद vs अफ़सोस (Afsos)

Means 'regret'. You feel afsos for a mistake, but avsaad is a medical state.

Idioms & Expressions

"अवसाद के बादलों में घिरना"

— To be surrounded by the clouds of depression. Describes a feeling of being trapped in sadness.

वह आजकल अवसाद के बादलों में घिरा हुआ है।

Literary
"अवसाद की खाई"

— The abyss of depression. Suggests a very deep and dangerous state.

उसे अवसाद की खाई से बाहर निकालना होगा।

Metaphorical
"मन बैठ जाना"

— To feel very low or depressed (literally: the heart/mind sitting down). A colloquial idiom related to the root of Avsaad.

खबर सुनकर मेरा मन बैठ गया।

Informal
"अंधेरे में डूबना"

— To sink into darkness. Often used as a metaphor for falling into depression.

वह अकेलेपन के कारण अंधेरे में डूब गया।

Literary
"जी छोटा करना"

— To feel discouraged or depressed. Usually for minor disappointments but related.

हारने पर जी छोटा मत करो।

Common
"दिल भारी होना"

— To have a heavy heart. Describes the physical sensation of depression.

उसका दिल अवसाद से भारी था।

Common
"उम्मीद का दामन छोड़ना"

— To give up hope. A state leading to 'avsaad'.

अवसाद में व्यक्ति उम्मीद का दामन छोड़ देता है।

Literary
"दुनिया से कट जाना"

— To be cut off from the world. A common behavior in 'avsaad'.

अवसाद के कारण वह दुनिया से कट गया है।

Common
"रातों की नींद उड़ना"

— To lose sleep. A primary symptom of 'avsaad'.

अवसाद ने उसकी रातों की नींद उड़ा दी है।

Common
"खुद में सिमट जाना"

— To withdraw into oneself. Typical of a depressed person.

वह अवसाद के कारण खुद में सिमट गया है।

Literary

Easily Confused

अवसाद vs मंदी (Mandi)

Both relate to economic downturns.

Mandi is a general recession or slowdown. Avsaad is a severe, prolonged depression. Think of Mandi as a cold and Avsaad as pneumonia.

बाजार में मंदी है, लेकिन यह अवसाद नहीं है।

अवसाद vs निराशा (Nirasha)

Both involve negative feelings.

Nirasha is a lack of hope or disappointment regarding a specific outcome. Avsaad is a systemic mental health state. You can be nirash for a day, but avsaad lasts weeks or months.

हार से निराशा हुई, जिससे वह अवसाद में चला गया।

अवसाद vs विषाद (Vishad)

They are near-synonyms.

Vishad is more literary and often implies a philosophical or poetic grief. Avsaad is the modern, clinical term used by doctors and in news.

प्राचीन काव्यों में विषाद शब्द का प्रयोग अधिक मिलता है।

अवसाद vs तनाव (Tanav)

Stress often leads to depression.

Tanav is stress or tension. It is a reaction to pressure. Avsaad is the resulting state when stress becomes chronic and overwhelming.

काम का तनाव अवसाद का कारण बन सकता है।

अवसाद vs उदासी (Udasi)

Both mean sadness.

Udasi is a mood. Avsaad is a condition. You can be udas because of a movie, but avsaad is a deeper health issue.

उसकी उदासी अब अवसाद में बदल गई है।

Sentence Patterns

A1

[Person] [Avsaad] mein hai.

राम अवसाद में है।

A2

[Person] ko [Avsaad] hai.

सीता को अवसाद है।

B1

[Reason] ke kaaran [Avsaad] hona.

अकेलेपन के कारण अवसाद होता है।

B2

[Avsaad] se [ubarna/nikalna].

वह अवसाद से उबर रही है।

C1

[Avsaad] ka [shikar] hona.

आज की पीढ़ी अवसाद का शिकार हो रही है।

C1

[Adjective] Avsaad [Verb].

गहरा अवसाद मन को तोड़ देता है।

C2

[Abstract Noun] aur [Avsaad] ka sambandh.

अस्तित्ववाद और अवसाद का गहरा संबंध है।

C2

[Avsaad] ki [paribhasha] badalna.

समय के साथ अवसाद की परिभाषा बदल गई है।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in formal contexts (health, finance, news).

Common Mistakes
  • Using 'Avsaad' for minor sadness. उदासी (Udasi) or दुख (Dukh).

    If you missed your favorite TV show, you are 'udas', not in 'avsaad'. 'Avsaad' is for serious, clinical states.

  • Treating 'Avsaad' as feminine. गहरा अवसाद (Gahra Avsaad).

    Learners often say 'Gahri Avsaad' because abstract nouns are often feminine, but this one is masculine.

  • Saying 'Main Avsaad Hoon'. मैं अवसाद में हूँ (Main avsaad mein hoon).

    You cannot 'be' depression in Hindi; you must be 'in' it or 'have' it.

  • Pronouncing it 'Absaad'. अवसाद (Avsaad).

    The 'v' sound is distinct. 'Absaad' sounds like a regional dialect or a mistake in standard Hindi.

  • Confusing 'Avsaad' with 'Afsos'. अवसाद (Depression) vs अफ़सोस (Regret).

    They sound slightly similar but 'Afsos' is about regret for an action, while 'Avsaad' is a mood state.

Tips

Gender Agreement

Always remember 'Avsaad' is masculine. This is the most common mistake for learners. Say 'Gahra Avsaad', not 'Gahri Avsaad'.

Formal vs. Informal

Use 'Avsaad' for doctors, news, and essays. Use 'Udasi' for friends, family, and minor sadness.

Economic Context

When reading financial news, 'Avsaad' refers to a 'Depression' (worse than a recession). This is crucial for B2 level reading.

The 'V' sound

Don't say 'Absaad'. The 'v' (व) is important. It's a soft sound made with your teeth and lips.

Collocations

Memorize 'Avsaad ka shikar' (victim of depression). It's a very common native way to express the condition.

Root Meaning

Remember 'Ava' = Down. Your mood is 'Down' in Avsaad. This helps you remember the prefix.

Literary Cousin

If you see 'Vishad' in a poem, think of it as the poetic version of 'Avsaad'.

Medical Terminology

In a hospital setting, 'Avsaad' is the only correct word for depression. 'Udasi' is not a diagnosis.

Postpositions

Use 'mein' (in) or 'ko' (to/has). 'Main avsaad mein hoon' is the correct way to say 'I am in depression'.

Tone

Since 'Avsaad' is a serious word, use a somber tone when speaking it to show you understand the gravity of the topic.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'AV' as 'Average' and 'SAAD' as 'Sad'. When you feel 'Average Sad' for too long, it becomes 'Avsaad' (Depression). Or think of 'Ava' (Down) and 'Sad' (Sad) = Down and Sad.

Visual Association

Imagine a person sitting (sad) at the bottom of a deep pit (ava - down). The weight of the world is pushing them down into the floor.

Word Web

Mental Health Economy Sinking Sadness Sanskrit Medical Clinical Heavy

Challenge

Write three sentences about how someone can overcome 'avsaad' using the words 'yoga', 'dost' (friend), and 'doctor'.

Word Origin

Derived from the Sanskrit word 'अवसाद' (avasaada). It consists of the prefix 'ava-' (down) and the root 'sad' (to sit, settle, or sink). Thus, the literal meaning is 'a sinking down' or 'a settling down'.

Original meaning: Sinking, exhaustion, faintness, or despair.

Indo-Aryan (Sanskrit)

Cultural Context

Mental health is still a sensitive topic in some traditional Indian households. Use the word with empathy and avoid stigmatizing language.

English speakers should note that 'Avsaad' is more clinical than 'sadness'. Using it casually is like saying 'I am clinically depressed' because I lost my keys.

Arjuna's 'Vishad' in the Bhagavad Gita (a close cousin of Avsaad). Deepika Padukone's mental health foundation 'Live Love Laugh' uses this term in Hindi campaigns. The 'Great Depression' (1929) in history books.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Mental Health Clinic

  • क्या यह अवसाद है?
  • अवसाद के लक्षण क्या हैं?
  • अवसाद की दवा
  • थेरेपी से अवसाद कम होता है।

Economic News

  • आर्थिक अवसाद का खतरा
  • महा अवसाद का इतिहास
  • बाजार में अवसाद
  • अवसाद से उबरती अर्थव्यवस्था

Literature Class

  • नायक का अवसाद
  • कविता में अवसाद का भाव
  • लेखक का अपना अवसाद
  • अवसादपूर्ण शैली

Casual Concern

  • वह अवसाद में लग रहा है।
  • उसे अवसाद से बाहर निकालो।
  • अवसाद की बातें मत करो।
  • क्या उसे अवसाद है?

Self-Help/Yoga

  • अवसाद से मुक्ति के उपाय
  • ध्यान और अवसाद
  • अवसाद को कैसे हराएं?
  • सकारात्मक सोच और अवसाद

Conversation Starters

"क्या आपको लगता है कि सोशल मीडिया अवसाद का कारण बन रहा है?"

"आजकल लोग अवसाद के बारे में खुलकर बात क्यों नहीं करते?"

"अवसाद से जूझ रहे दोस्त की मदद कैसे करनी चाहिए?"

"क्या आर्थिक अवसाद फिर से आ सकता है?"

"अवसाद और उदासी के बीच मुख्य अंतर क्या है?"

Journal Prompts

क्या आपने कभी जीवन में गहरे अवसाद का अनुभव किया है? उसके बारे में लिखें।

समाज में अवसाद के प्रति जागरूकता कैसे बढ़ाई जा सकती है?

क्या साहित्य और कला अवसाद को कम करने में मदद कर सकते हैं? अपने विचार लिखें।

आधुनिक जीवनशैली और अवसाद के बीच संबंध पर एक लेख लिखें।

अगर आपका कोई मित्र अवसाद में हो, तो आप उसे क्या सलाह देंगे?

Frequently Asked Questions

10 questions

In modern Hindi, yes, it is the primary word for clinical depression. However, it can also be used formally to describe a very deep state of sadness or an economic depression. In casual speech, people prefer 'Udasi'.

It is a masculine noun. You should use masculine adjectives like 'गहरा' (gahra) and masculine verb forms like 'होता है' (hota hai).

'Mandi' is a recession or a general slowdown in the market. 'Avsaad' is a much more severe and long-lasting economic 'Depression', like the one in 1929.

It's better not to. It sounds too serious and clinical. Use 'उदास' (udas) or 'दुखी' (dukhi) for temporary sadness. 'Avsaad' implies a serious condition.

You can say 'मैं अवसाद में हूँ' (I am in depression) or 'मुझे अवसाद है' (I have depression). Native speakers often use the English word 'Depression' in casual Hindi too.

It comes from Sanskrit. 'Ava' means down and 'Sad' means to sit. It literally means a 'sitting down' or 'sinking' of the spirit.

Yes, 'अवसादग्रस्त' (avsaad-grast) means 'depressed' or 'afflicted by depression'. For example, 'अवसादग्रस्त व्यक्ति' (a depressed person).

Commonly described as 'नींद न आना' (insomnia), 'भूख न लगना' (loss of appetite), and 'निराशा' (hopelessness).

They are very similar. 'Vishad' is more common in old literature and poetry, while 'Avsaad' is the standard term in modern psychology and news.

It is pronounced as 'uv-SAAD'. Ensure the 'v' is a soft labiodental sound and the 'd' is dental (tongue touching the back of your upper teeth).

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence using 'अवसाद' and 'लक्षण'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about economic depression using 'आर्थिक अवसाद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is struggling with depression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is there a cure for depression?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'अवसाद' as a masculine noun with an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about mental health awareness using 'अवसाद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'अवसादग्रस्त' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Loneliness can cause depression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He came out of depression with the help of therapy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about history using 'महा अवसाद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a gloomy evening using 'अवसाद' metaphorically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Yoga is helpful in reducing depression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue between a doctor and a patient using 'अवसाद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'अवसाद' in a sentence about a book or movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't ignore the symptoms of depression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'अवसाद' and 'उम्मीद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Collective depression spread after the tragedy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'अवसादरोधी' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The country is moving towards an economic depression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal headline about mental health using 'अवसाद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word 'अवसाद' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is in depression' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Depression is a serious problem' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'What are the symptoms of depression?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am struggling with depression' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 'Udasi' and 'Avsaad' in simple Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Yoga helps in depression' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't be a victim of depression' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The Great Depression of 1929' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Mental health is important' using the word 'Avsaad'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is a depressed person' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is there a doctor for depression?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Deep depression is dangerous' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Come out of depression' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Loneliness causes depression' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The country is in an economic depression' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is recovering from depression' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Listen to the symptoms' in Hindi using 'Avsaad'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He speaks about depression' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We should help' using 'Avsaad'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'अवसाद एक मानसिक बीमारी है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'वह गहरे अवसाद में चला गया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'आर्थिक अवसाद बहुत बुरा होता है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the adjective used: 'गहरा अवसाद मन को तोड़ देता है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and answer: 'क्या अवसाद का इलाज है?' (Speaker says: हाँ, है।)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the field: 'बाजार में अवसाद की स्थिति है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'अवसादग्रस्त व्यक्ति को प्यार चाहिए।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'Avoid the clouds of depression.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cause: 'अकेलापन अवसाद लाता है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'महा अवसाद का दौर खत्म हुआ।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'अवसादरोधी दवाएं प्रभावी हैं।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'अवसाद से मुक्ति संभव है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: 'वह अवसाद से जूझ रहा है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'Symptoms are visible.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'मानसिक स्वास्थ्य और अवसाद।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!