At the A1 level, you only need to know that 'डकार' (dakār) is the word for a burp. You might learn it in the context of basic body functions or eating. You would use it in very simple sentences like 'मुझे डकार आई' (I got a burp). At this stage, don't worry about the verb 'डकारना'; just focus on the noun and the basic idea of gas coming out after eating too much chocolate or drinking soda.
At the A2 level, you begin to use the verb 'डकारना' in simple past and present tenses. You can describe what someone did after a meal. For example, 'खाना खाने के बाद बच्चा डकारा' (The child burped after eating). You might also learn the polite way to excuse yourself if you burp in public. You are starting to see the difference between a burp (डकार) and a hiccup (हिचकी).
At the B1 level, you should be comfortable using 'डकारना' in various tenses and understanding its use in family conversations. You can talk about digestion and health. You might say 'ज़्यादा मसालेदार खाना खाने से मुझे डकारें आती हैं' (I get burps from eating too much spicy food). You also begin to understand that burping loudly can be considered rude in some social settings but normal in others.
At the B2 level, you master the metaphorical use of 'डकारना'. This is where the word becomes interesting. You will hear it in news reports or political discussions to mean 'to embezzle' or 'to swallow up' money or resources. You should be able to understand a sentence like 'वह सारा फंड डकार गया' (He embezzled the entire fund). You also learn the causative form 'डकरवाना' (to make someone burp), which is useful for talking about childcare.
At the C1 level, you use 'डकारना' to add color and idiomatic flair to your speech. You understand the subtle difference between 'डकारना', 'डकार लेना', and 'डकार मारना'. You can use the word in satirical writing or to express strong disapproval of someone's greed. You also recognize the formal term 'उद्गार' and know when to use it instead of the more common 'डकारना'.
At the C2 level, you have a deep cultural and linguistic understanding of 'डकारना'. You can identify its use in classical Hindi literature and modern social commentary. You understand how the sound of the word itself (onomatopoeia) is used by poets to create a certain atmosphere. You can discuss the evolution of the word from its Sanskrit roots to its current status as a powerful slang term for corruption.

डकारना in 30 Seconds

  • Literally means to burp or belch gas from the stomach.
  • Commonly used in medical and domestic contexts regarding digestion.
  • Metaphorically means to embezzle or swallow up money/property.
  • Varies in social acceptability from a sign of satisfaction to a rude act.

The Hindi verb डकारना (dakārnā) refers to the physiological process of expelling gas from the digestive tract (specifically the esophagus and stomach) through the mouth. While the English equivalent is 'to burp' or 'to belch', the Hindi term carries a specific phonetic weight that mimics the sound of the act itself. In the vast linguistic landscape of India, this word is used both in a literal medical sense and in a deeply metaphorical social sense. Literally, it describes what happens after a heavy meal, particularly one involving carbonated drinks or spicy lentils that might produce gas. However, for a B2 learner, understanding the nuance of how it is used is vital. It is not just a biological function; it is a social marker. In many traditional Indian households, especially in rural settings, a loud burp after a meal was historically seen as a sign of satisfaction and a compliment to the host, indicating that the guest is full and well-fed. Conversely, in modern, urban, or formal Indian settings, 'डकारना' in public is often viewed as a breach of etiquette, much like in Western cultures. The word is an intransitive verb in its literal form, but it transforms into a transitive-like structure when used in slang or corruption-related contexts. For instance, when someone 'swallows' or embezzles money that was meant for the public, people say they 'burped' it, implying they consumed it so completely that only a burp remains as evidence.

Literal Usage
Refers to the act of belching gas after eating or due to indigestion. It is common in medical discussions or casual family talk.

ज़्यादा खाना खाने के बाद वह ज़ोर-ज़ोर से डकारने लगा। (After eating too much, he started burping loudly.)

Metaphorical Usage
Used to describe the act of illegally taking or embezzling something (like money or land) without leaving a trace or feeling any guilt.

भ्रष्ट नेता जनता का सारा पैसा डकार गया। (The corrupt leader 'swallowed/burped' all the public's money.)

In medical contexts, a doctor might ask, 'क्या आपको डकारें आती हैं?' (Do you get burps?), focusing on the noun form, but in a narrative, the verb 'डकारना' adds more flavor. It is also important to distinguish it from 'हिचकी' (hiccup), as learners often confuse these two involuntary digestive sounds. 'डकारना' involves the release of gas, while 'हिचकी' is a spasm of the diaphragm. Understanding this word helps you navigate both the dining table and the headlines of a Hindi newspaper reporting on a local scam.

Grammatically, डकारना (dakārnā) follows the standard conjugation for Hindi '-nā' ending verbs. However, its usage varies significantly between its literal and figurative meanings. When used literally, it is primarily an intransitive verb, meaning it does not take a direct object. You simply 'burp'. For example, 'The baby burped' would be 'बच्चे ने डकारा'. Wait, notice the 'ne' (ने) particle? Even though it is often intransitive, in the perfective tense (past tense), it sometimes takes 'ne' because it is considered an active bodily function, though this varies by dialect. In standard Khari Boli, 'उसने डकारा' is acceptable, but 'वह डकारा' is also heard in various regions. For B2 learners, the most complex aspect is the 'compound verb' form. Most native speakers prefer saying 'डकार मारना' or 'डकार लेना' for the literal act, while 'डकारना' or 'डकार जाना' is heavily reserved for the metaphorical act of 'swallowing up' or 'embezzling'.

Present Tense
Subject + डकारता/डकारती + है/हैं. Example: 'वह बहुत डकारता है' (He burps a lot).

ज़्यादा ठंडा पानी पीने से वह डकारने लगती है। (She starts burping after drinking too much cold water.)

Past Tense (Metaphorical)
Subject + ने + Object + डकार + लिया/गया. This implies something was consumed or stolen.

उसने मेरी सारी ज़मीन डकार ली। (He 'swallowed' all my land—meaning he took it illegally.)

In the imperative mood (giving commands), you might say 'डकारना बंद करो!' (Stop burping!). In the future tense, 'वह डकारेगा' (He will burp). If you are talking about a baby, you might use the causative form 'डकरवाना' (to make someone burp), as in 'बच्चे को दूध पिलाने के बाद डकरवाना ज़रूरी है' (It is important to make the baby burp after feeding milk). This multi-layered approach to a simple bodily function makes 'डकारना' a versatile tool in your Hindi vocabulary, allowing you to discuss everything from infant care to political scandals.

The word डकारना is ubiquitous in Hindi-speaking environments, but its frequency and social acceptability vary by setting. You will hear it most commonly in domestic settings. In a typical Indian home, after a hearty meal of 'Rajma Chawal' or 'Paranthas', a family member might burp. If it's a child, the parents might say, 'अच्छे से डकार लो' (Burp properly), using the noun form, or 'वह डकार रहा है' (He is burping). In this context, it's a sign of a healthy digestive system. However, in a professional corporate meeting in Mumbai or Delhi, you would rarely hear the word used literally; instead, people would use euphemisms or simply excuse themselves. If you are watching a Bollywood movie, particularly a comedy or a film set in a village, 'डकारना' is often used for comic effect or to portray a 'rough around the edges' character who doesn't care for urban manners.

News & Media
In Hindi news channels, you will often hear the metaphorical use. Headlines like 'मंत्री जी करोड़ों रुपये डकार गए' (The minister swallowed/burped crores of rupees) are common in investigative journalism.

समाचार: 'घोटालेबाज़ों ने जनता की गाढ़ी कमाई डकार ली।' (News: 'Scammers swallowed the hard-earned money of the public.')

Medical Clinics
If you visit a 'Vaigya' (Ayurvedic doctor) or a local GP, you might hear 'खट्टी डकारें आना' (having sour burps), which refers to acid reflux.

मरीज़: 'डॉक्टर, खाना खाने के बाद मुझे बहुत डकारें आती हैं।' (Patient: 'Doctor, I get many burps after eating.')

Furthermore, in Hindi literature, especially in satirical essays (Vyangya), writers like Harishankar Parsai have used the imagery of 'डकारना' to criticize the greed of the middle class and the corruption of the bureaucracy. The idea is that the greedy person 'eats' the rights of others and then 'burps' with satisfaction, showing no remorse. This transition from a simple gasp of air to a symbol of social injustice makes 'डकारना' a fascinating word for any student of the Hindi language to master.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using डकारना is confusing it with other involuntary bodily sounds. Because the English words 'burp', 'hiccup', and 'sneeze' are often learned together, students frequently swap 'डकारना' (to burp) with 'हिचकी' (hiccup) or 'छींकना' (to sneeze). Remember: 'डकारना' comes from the stomach, 'हिचकी' is a rhythmic spasm, and 'छींकना' is from the nose. Another common error is grammatical: failing to use the correct auxiliary verb in compound structures. While 'डकारना' is a standalone verb, native speakers often use 'डकार मारना' (literally 'to hit a burp') or 'डकार लेना' ('to take a burp'). If you say 'मैंने डकारा' in a formal setting, it might sound a bit too blunt or even slightly vulgar; using the noun form 'डकार आ गई' (a burp came) is often more polite as it suggests the act was involuntary.

Mistake: Confusing Burp and Hiccup
Incorrect: 'मुझे डकार आ रही है' (when you actually have hiccups). Correct: 'मुझे हिचकी आ रही है'.

गलत: वह डकार रहा है (He is sneezing). सही: वह छींक रहा है।

Mistake: Incorrect Particle Usage
In the past tense, beginners often forget whether to use 'ने'. For the literal burp, 'वह डकारा' is common in some dialects, but 'उसने डकारा' is the grammatically standard form for active verbs in the past.

सही: उसने ज़ोर से डकारा। (He burped loudly.)

Lastly, the metaphorical use of 'डकार जाना' is often misused by learners who try to apply it to positive situations. You cannot 'डकार' a gift or a good meal in a positive sense. 'डकार जाना' almost always implies a level of dishonesty, greed, or illicit consumption. If you say a child 'डकार गया' his chocolate, it implies he ate it greedily or perhaps stole it from his sibling. Using it for a simple act of eating is a stylistic error that might confuse native speakers.

While डकारना is the most common verb for burping, Hindi offers several alternatives depending on the register and the context. If you are in a highly formal or Sanskritized setting (such as a medical textbook or a formal speech), you might encounter the word उद्गार (udgār). This word is the formal noun for 'belch' or 'eruption' (it can also mean 'outpouring of feelings'). However, in daily conversation, 'उद्गार' would sound overly stiff and unnatural. Another common alternative is the phrase डकार लेना (dakār lenā), which is slightly more polite than the direct verb 'डकारना'. Using 'लेना' (to take) makes the action seem more controlled. Then there is डकार मारना (dakār mārnā), which is very colloquial and often used to describe a loud, involuntary, or rude burp.

Comparison: डकारना vs. उद्गार
'डकारना' is common and can be literal or metaphorical. 'उद्गार' is formal and usually literal or poetic.

वह अपनी भावनाओं के उद्गार व्यक्त कर रहा था। (He was expressing the 'outpouring' of his emotions—here 'udgār' is poetic.)

Comparison: डकारना vs. हड़पना (Haṛapnā)
Both are used for embezzlement. 'हड़पना' means to usurp or seize, while 'डकारना' adds the imagery of having 'digested' the stolen goods already.

उसने मेरी संपत्ति हड़प ली। (He usurped my property.) vs उसने मेरी संपत्ति डकार ली। (He 'swallowed' my property.)

For learners, it is also useful to know the term खट्टी डकार (khaṭṭī dakār). This literally means 'sour burp' and is the standard Hindi term for acid reflux or heartburn symptoms. When you are at a pharmacy in India, you wouldn't say 'मुझे डकारना है', but rather 'मुझे खट्टी डकारें आ रही हैं'. This distinction is crucial for practical communication. By learning these synonyms and their specific contexts, you can transition from a basic learner to a more nuanced speaker who understands both the biological and the social implications of the word.

How Formal Is It?

Fun Fact

In some Indian dialects, the word changes slightly to 'ḍhekār' or 'ḍhakār', but the core sound remains the same across the Hindi belt.

Pronunciation Guide

UK /də.kɑːr.nɑː/
US /də.kɑːr.nɑː/
The stress is primarily on the second syllable 'kār'.
Rhymes With
मारना (mārnā) तारना (tārnā) पुकारना (pukārnā) सुधारना (sudhārnā) उतारना (utārnā) निखारना (nikhārnā) सँवारना (saṃvārnā) पसारना (pasārnā)
Common Errors
  • Pronouncing 'd' as an alveolar 'd' (like in 'dog') instead of dental.
  • Aspirating the 'k' (making it sound like 'kh').
  • Over-rolling the 'r'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in text, but metaphorical meanings require context.

Writing 4/5

Conjugating 'ne' in past tense can be tricky for learners.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward but requires dental 'd'.

Listening 3/5

The sound of the word is distinct and easy to pick up.

What to Learn Next

Prerequisites

खाना (To eat) पेट (Stomach) हवा (Air) पैसा (Money) आना (To come)

Learn Next

हड़पना (To usurp) पचाना (To digest) घोटाला (Scam) भ्रष्टाचार (Corruption) हिचकी (Hiccup)

Advanced

उद्गार (Belch/Expression) ग़बन (Embezzlement) जठराग्नि (Digestive fire) तृप्ति (Satisfaction)

Grammar to Know

Transitive vs Intransitive 'ne'

In past tense, some bodily functions like 'dakārnā' or 'chīṃknā' can optionally take 'ne' depending on the focus on agency.

Compound Verb 'jānā'

Adding 'jānā' to 'dakār' (dakār jānā) emphasizes the completeness of the 'swallowing' action.

Causative Verbs

Adding '-vānā' makes 'dakarvānā' (to cause to burp).

Noun + Verb Collocations

Hindi often prefers Noun (डकार) + Light Verb (लेना/मारना) over the standalone verb.

Gender of Noun

'डकार' is feminine (e.g., अच्छी डकार, खट्टी डकारें).

Examples by Level

1

मुझे एक डकार आई।

I got a burp.

Simple noun usage with the verb 'ānā' (to come).

2

बच्चे को डकार आई।

The baby got a burp.

Indirect subject with 'ko'.

3

क्या आपको डकार आई?

Did you burp?

Question form of the basic noun usage.

4

कोल्ड ड्रिंक पीने से डकार आती है।

Drinking cold drink causes burps.

General truth in present tense.

5

ज़ोर से डकार मत लो।

Don't burp loudly.

Negative imperative.

6

वह डकार है।

That is a burp.

Simple demonstrative sentence.

7

मुझे डकार लेनी है।

I need to burp.

Usage of 'nā hai' for necessity.

8

डकार अच्छी होती है।

Burping is good (for digestion).

Simple adjective-noun agreement.

1

उसने खाना खाकर डकारा।

He burped after eating food.

Past tense of the verb 'dakārnā'.

2

बिल्ली ने दूध पीकर डकारा।

The cat burped after drinking milk.

Animal subject with the verb.

3

वह बहुत डकारता है।

He burps a lot.

Habitual present tense.

4

क्या बच्चा डकार रहा है?

Is the baby burping?

Present continuous tense.

5

मैंने डकारा और माफ़ी माँगी।

I burped and asked for forgiveness.

Compound action in the past.

6

वह डकारने की कोशिश कर रहा है।

He is trying to burp.

Infinitive form 'dakārne kī'.

7

ज़्यादा मत डकारो।

Don't burp too much.

Informal imperative.

8

वह डकारते हुए हँसा।

He laughed while burping.

Participle usage.

1

अगर आप डकारते हैं, तो 'एक्सक्यूज़ मी' कहें।

If you burp, say 'Excuse me'.

Conditional sentence.

2

उसे खट्टी डकारें आ रही हैं।

He is having sour burps.

Specific medical term 'khaṭṭī dakār'.

3

डकारना पाचन का एक हिस्सा है।

Burping is a part of digestion.

Gerund usage as a subject.

4

वह डकारने से डरता है।

He is afraid of burping.

Verb followed by a prepositional phrase.

5

क्या आपको डकारने के बाद आराम मिला?

Did you feel relief after burping?

Postposition 'ke bād' with infinitive.

6

वह सार्वजनिक रूप से डकारने में शर्मिंदा था।

He was embarrassed to burp in public.

Adjective phrase with infinitive.

7

बच्चे को डकरवाना ज़रूरी है।

It is necessary to make the baby burp.

Causative verb 'dakarvānā'.

8

उसने इतनी ज़ोर से डकारा कि सब देखने लगे।

He burped so loudly that everyone started looking.

Correlative 'itnā... ki'.

1

भ्रष्ट अधिकारी सारा पैसा डकार गया।

The corrupt official swallowed up all the money.

Metaphorical use of 'dakār jānā'.

2

उसने मेरी मेहनत की कमाई डकार ली।

He swallowed my hard-earned income.

Metaphorical use indicating theft/greed.

3

बिना डकारे उसने पूरी थाली खत्म कर दी।

He finished the entire plate without even a burp.

Negative participle 'binā dakāre'.

4

वह दूसरों का हक डकारने में माहिर है।

He is an expert at swallowing others' rights.

Abstract metaphorical usage.

5

कंपनी का मालिक मज़दूरों का वेतन डकार गया।

The company owner swallowed the workers' wages.

Usage in a corporate/social context.

6

इतनी बड़ी रकम कोई अकेले कैसे डकार सकता है?

How can someone swallow such a large amount alone?

Rhetorical question with 'dakār saknā'.

7

उसने ज़मीन के कागज़ात डकार लिए।

He 'swallowed' (stole) the land documents.

Metaphorical use for physical objects.

8

राजनीति में लोग एक-दूसरे का करियर डकार जाते हैं।

In politics, people swallow each other's careers.

General metaphorical truth.

1

उसकी आँखों में लालच था, जैसे वह पूरी दुनिया डकारना चाहता हो।

There was greed in his eyes, as if he wanted to swallow the whole world.

Literary simile with 'jaise'.

2

सरकारी खजाने को डकारने की साज़िश का पर्दाफाश हुआ।

The conspiracy to swallow the government treasury was exposed.

Noun phrase 'dakārne kī sāzish'.

3

वह चुपचाप सारा मुनाफा डकार गया और किसी को पता भी नहीं चला।

He quietly swallowed all the profit and no one even found out.

Adverbial 'cupcāp' with compound verb.

4

समाज के शोषक गरीबों का खून डकार रहे हैं।

The exploiters of society are swallowing the blood of the poor.

Strong metaphorical use in social commentary.

5

उसने बिना डकार लिए करोड़ों का घोटाला कर दिया।

He committed a scam of millions without even a 'burp' (without showing any guilt).

Idiomatic use of 'binā dakār liye'.

6

क्या तुम वाकई मेरा हिस्सा डकारने की सोच रहे हो?

Are you really thinking of swallowing my share?

Interrogative with future intent.

7

वह अपनी सफलता के नशे में दूसरों के योगदान को डकार गया।

In the intoxication of his success, he swallowed others' contributions.

Abstract use for non-material things.

8

लालच की कोई सीमा नहीं होती, वह सब कुछ डकार सकता है।

Greed has no limits; it can swallow everything.

Philosophical usage.

1

पूंजीवाद की जठराग्नि छोटे उद्योगों को डकारने के लिए सदैव तत्पर रहती है।

The digestive fire of capitalism is always ready to swallow small industries.

Highly Sanskritized and metaphorical language.

2

इतिहास गवाह है कि साम्राज्यों ने कई संस्कृतियों को डकार लिया।

History is witness that empires swallowed many cultures.

Historical/Academic register.

3

उसकी निर्लज्जता तो देखो, चोरी की और डकार तक नहीं ली।

Look at his shamelessness; he stole and didn't even 'burp' (showed no sign of guilt).

Idiomatic expression 'dakār tak na lenā'.

4

सत्ता की भूख इंसान को इस कदर अंधा कर देती है कि वह अपने उसूलों को भी डकार जाता है।

The hunger for power blinds a person so much that they even swallow their own principles.

Complex sentence with psychological depth.

5

भ्रष्टाचार की इस दीमक ने पूरे तंत्र को डकारना शुरू कर दिया है।

This termite of corruption has started swallowing the entire system.

Metaphor within a metaphor.

6

उसने अपनी कुटिल नीति से प्रतिद्वंद्वी की पूरी कंपनी डकार ली।

He swallowed the rival's entire company with his cunning policy.

Business/Strategic context.

7

जब बड़े लोग छोटे लोगों का हक डकारते हैं, तो क्रांति का जन्म होता है।

When the powerful swallow the rights of the weak, revolution is born.

Sociopolitical commentary.

8

वह अपने अहंकार में डूबा हुआ दूसरों की प्रशंसा को भी डकार जाता है।

Drowned in his ego, he even swallows the praise meant for others.

Nuanced psychological observation.

Common Collocations

ज़ोर से डकारना
खट्टी डकारें
पैसा डकारना
ज़मीन डकारना
डकार तक न लेना
बार-बार डकारना
बिना डकारे
डकार रोकना
मीठी डकार
हक डकारना

Common Phrases

डकार मारना

— To burp loudly or rudely.

महफ़िल में डकार मारना अच्छी बात नहीं है।

डकार लेना

— To burp (neutral).

खाना खाने के बाद उसने एक डकार ली।

डकार जाना

— To embezzle or consume illicitly.

वह पूरी कंपनी का फंड डकार गया।

खट्टी डकार

— Acid reflux or sour burp.

एसिडिटी की वजह से खट्टी डकारें आती हैं।

डकार आना

— A burp to occur (involuntary).

मुझे अचानक डकार आ गई।

डकार रोकना

— To suppress a burp.

औपचारिकता के कारण उसने अपनी डकार रोक ली।

डकारने की आवाज़

— The sound of burping.

कमरे में डकारने की आवाज़ गूँज गई।

सब कुछ डकारना

— To swallow/appropriate everything.

लालची आदमी सब कुछ डकारना चाहता है।

डकार न लेना

— To show no sign of guilt after a crime.

उसने कत्ल किया और डकार तक नहीं ली।

डकार दिलवाना

— To make someone (usually a baby) burp.

दूध के बाद बच्चे को डकार दिलवाना ज़रूरी है।

Often Confused With

डकारना vs हिचकी (Hickī)

Hiccup. Learners often confuse these two sounds of the digestive system.

डकारना vs छींक (Chīṃk)

Sneeze. A common error for absolute beginners.

डकारना vs खाँसी (Khāṃsī)

Cough. Another involuntary bodily sound often mixed up.

Idioms & Expressions

"डकार तक न लेना"

— To commit a large crime or theft and show absolutely no trace or guilt.

उसने करोड़ों का घोटाला किया और डकार तक नहीं ली।

Colloquial/Political
"हक डकार जाना"

— To take away someone's rightful share or rights.

बड़े भाई ने छोटे भाई का हक डकार लिया।

Social
"माल डकारना"

— To swallow up goods or money, usually stolen.

चोर सारा माल डकार गए।

Informal
"ज़मीन डकारना"

— Illegal grabbing of land.

भू-माफिया पूरी कॉलोनी की ज़मीन डकार गए।

Legal/Slang
"पसीना डकारना"

— To exploit someone's hard work (sweat) without pay.

मालिक मज़दूरों का पसीना डकार गया।

Literary
"रिश्वत डकारना"

— To take and 'digest' a bribe.

पुलिसवाला रिश्वत डकार गया।

Informal
"फंड डकारना"

— To embezzle institutional funds.

सेक्रेटरी सारा फंड डकार गया।

Professional/News
"खजाना डकारना"

— To empty a treasury or large sum of money.

लुटेरे शाही खजाना डकार गए।

Historical/Narrative
"मेहनत डकारना"

— To take credit for or waste someone else's hard work.

बॉस मेरी सारी मेहनत डकार गया।

Workplace
"रोटी डकारना"

— To take away someone's livelihood.

महंगाई गरीबों की रोटी डकार रही है।

Political/Poetic

Easily Confused

डकारना vs हड़पना

Both mean to take something illegally.

'Haṛapnā' is more about the act of taking, while 'dakārnā' is about having consumed it already.

उसने ज़मीन हड़पी और सारा पैसा डकार गया।

डकारना vs निगलना

Both imply swallowing.

'Nigalnā' is literal swallowing; 'dakārnā' is the burp that follows, implying total consumption.

उसने निवाला निगला और फिर डकारा।

डकारना vs पचाना

Both relate to food processing.

'Pacānā' is to digest; 'dakārnā' is the noisy release of gas.

वह खाना पचा नहीं पा रहा, इसलिए डकार रहा है।

डकारना vs उगलना

Opposite actions.

'Ugalnā' is to vomit or spit out; 'dakārnā' is to burp.

उसने ज़हर उगला, डकारा नहीं।

डकारना vs चबाना

Both eating actions.

'Cabānā' is to chew; 'dakārnā' happens after swallowing.

खाना चबाकर खाओ वरना डकार आएगी।

Sentence Patterns

A1

Mujhe [noun] āī.

मुझे डकार आई।

A2

Subject ne [verb-ā].

उसने डकारा।

B1

Subject ko [adj] dakārēṃ ā rahī haiṃ.

उसे खट्टी डकारें आ रही हैं।

B2

Subject [object] dakār gayā.

मंत्री सारा फंड डकार गया।

C1

Binā dakāre [action].

उसने बिना डकारे सब खा लिया।

C2

[Abstract] ko dakārnā.

वक्त सब कुछ डकार जाता है।

B1

[Verb-ne] kī koshish karnā.

उसने डकारने की कोशिश की।

B2

[Verb-vānā] zarūrī hai.

बच्चे को डकरवाना ज़रूरी है।

Word Family

Nouns

डकार (dakār) - A burp
डकारना (dakārnā) - The act of burping (as a gerund)

Verbs

डकारना (dakārnā) - To burp
डकरवाना (dakarvānā) - To make someone burp
डकार जाना (dakār jānā) - To embezzle

Adjectives

डकारयुक्त (dakāryukt) - Burpy (rare)
डकारने वाला (dakārne vālā) - One who burps

Related

पाचन (pācan) - Digestion
पेट (peṭ) - Stomach
गैस (gais) - Gas
हिचकी (hickī) - Hiccup
बदहज़मी (badhazmī) - Indigestion

How to Use It

frequency

High in daily life and political news.

Common Mistakes
  • Confusing with 'dahāṛnā' डकारना (Burp) vs दहाड़ना (Roar)

    A lion roars (dahāṛtā hai), a human burps (dakārtā hai).

  • Using 'ne' with present tense वह डकारता है

    Never use 'ne' with present or future tenses.

  • Wrong gender for noun खट्टी डकार (F)

    Saying 'Khaṭṭā dakār' is incorrect as the noun is feminine.

  • Literal use for embezzlement पैसा डकार जाना

    Don't just say 'paisā dakārnā'; 'dakār jānā' sounds more natural for theft.

  • Confusing with 'hickī' हिचकी (Hiccup)

    If you are making rhythmic sounds, it's a hiccup, not a burp.

Tips

Gender Agreement

Remember that 'dakār' is feminine. So you say 'बड़ी डकार' (big burp) and not 'बड़ा डकार'.

Social Context

In a village, a burp might be ignored or seen as a sign of health. In a city office, it's a faux pas.

Metaphor Mastery

Use 'dakār jānā' when talking about someone stealing a large sum of money to sound advanced.

Medical Hindi

If you have indigestion, tell the doctor 'Mujhe dakārēṃ aa rahi haiṃ'.

The Dental D

Touch your tongue to your upper teeth for the 'd' in 'dakārnā' to sound authentic.

Polite Alternatives

Use 'dakār ā gaī' (a burp came) instead of 'maine dakārā' (I burped) to sound less aggressive.

Corruption Slang

The phrase 'dakār tak na lenā' is perfect for describing a very shameless criminal.

Descriptive Writing

Use 'dakārnā' to describe a giant or a gluttonous character in your stories.

News Keywords

When you hear 'dakār' in a news report, listen for 'ghoṭālā' (scam) nearby.

Sound Association

The 'K' in 'dakār' is sharp, like the sound of a real burp.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Car' (कार) making a loud engine noise. 'Dakār' is the noise your body's 'engine' (stomach) makes after it gets 'fuel' (food).

Visual Association

Imagine a politician with a giant stomach literally swallowing a bag of money and then letting out a giant 'DA-KAR' sound.

Word Web

Stomach Gas Food Corruption Greed Sound Digestion Indigestion

Challenge

Try to use 'डकारना' in a sentence about a corrupt person and a sentence about a baby in the same paragraph.

Word Origin

The word is likely onomatopoeic in origin, mimicking the deep sound produced during a belch. It has roots in Indo-Aryan languages and is closely related to similar sounding words in Prakrit.

Original meaning: To make a sound from the throat or stomach.

Indo-Aryan

Cultural Context

Avoid using it literally in formal business meetings. Use euphemisms like 'pet kharab hai' (stomach is bad) if you have digestive issues.

English speakers should be careful; while 'burp' is just a sound, 'dakārnā' has a much stronger negative connotation when used for people's behavior (greed).

Harishankar Parsai's satires often use 'dakārnā' to describe greedy officials. Munshi Premchand's stories sometimes mention a 'tripti ki dakār' (burp of satisfaction) among the poor after a rare good meal. Common Bollywood trope: A villain burping after taking a bribe.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Dining

  • डकार लेना
  • ज़ोर से डकारना
  • माफ़ कीजिए, डकार आ गई
  • खाना अच्छा था

Politics

  • पैसा डकारना
  • फंड डकार जाना
  • घोटाला करना
  • जनता का माल

Health

  • खट्टी डकार
  • एसिडिटी होना
  • डकारें आना
  • पाचन खराब होना

Parenting

  • बच्चे को डकार दिलाना
  • दूध के बाद
  • डकार आ गई?
  • पीठ थपथपाना

Social Etiquette

  • डकार रोकना
  • मुँह ढंकना
  • सभ्यता
  • शिष्टाचार

Conversation Starters

"क्या आपको पता है कि कुछ संस्कृतियों में डकारना तारीफ माना जाता है?"

"क्या आपने कभी किसी को सार्वजनिक रूप से डकारते हुए देखा है?"

"अगर कोई आपका पैसा डकार जाए, तो आप क्या करेंगे?"

"क्या ज़्यादा सोडा पीने से आपको डकारें आती हैं?"

"बच्चों को डकार दिलाना क्यों ज़रूरी होता है?"

Journal Prompts

आज मैंने एक बहुत भारी खाना खाया और मुझे बहुत डकारें आईं। इसके बारे में लिखें।

भ्रष्टाचार के बारे में एक लेख लिखें जिसमें 'डकारना' शब्द का मेटाफोरिकल इस्तेमाल हो।

क्या आपको लगता है कि डकारना एक बुरा व्यवहार है? अपनी राय दें।

एक कहानी लिखें जहाँ एक चोर सारा माल डकार गया और पुलिस उसे पकड़ नहीं पाई।

अपने बचपन की एक याद लिखें जब आपने किसी के सामने ज़ोर से डकारा हो।

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it is a standard verb. However, its metaphorical use is negative, and the literal act is considered impolite in formal settings.

Yes, but usually parents use the causative form 'dakarvānā' (to make the baby burp) or the noun 'dakār dilānā'.

'Dakārnā' is the direct verb, while 'dakār lenā' is the compound form. Native speakers prefer the latter for literal burping as it sounds slightly more controlled.

You can say 'Maaf kijiye' (Forgive me) or simply use the English 'Excuse me', which is very common in India.

It is a metaphor. Just as a burp follows a full meal, the metaphor suggests the politician has 'eaten' the money and is now satisfied and full.

Yes, the formal Sanskritized word is 'Udgār' (उद्गार).

They are called 'khaṭṭī dakār' (खट्टी डकार).

In South Indian languages, the words are different (e.g., 'tēnuppu' in Tamil), but Hindi speakers in the South will use 'dakārnā'.

No, that is 'dahāṛnā' (दहाड़ना). Do not confuse the two!

The noun 'dakār' is feminine.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'डकारना' in the literal sense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'डकार जाना' in the metaphorical sense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a situation where someone would feel embarrassed to burp.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a medical complaint involving 'डकारें'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The baby burped after drinking milk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The corrupt leader swallowed the public funds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'डकार तक न लेना' in a sentence about a crime.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why babies need to burp in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the formal word 'उद्गार'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a dialogue between two friends at a restaurant about burping.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'बिना डकारे'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't burp loudly in the library.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'हक डकारना' in a sentence about social injustice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short story (3 sentences) about a person who burps at a wedding.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am getting sour burps because of acidity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'डकरवाना' in a sentence about a father and his baby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He swallowed the profit without telling anyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a dog burping.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'डकार मारना' in an informal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is it polite to burp in India?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'डकारना' correctly with dental 'd'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I burped' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a doctor about your sour burps in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to make the baby burp.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Stop burping loudly' in an informal way.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Apologize after burping at a dinner table.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'डकार जाना' in a sentence about a thief.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice saying 'kh-at-tee da-kaar' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He swallowed all the money' metaphorically.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your digestion after a heavy meal using 'डकार'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Did you burp?' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a story about a greedy man using 'डकारना'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Burping is good for health' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice the rhyming words: mārnā, tārnā, dakārnā.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the metaphor 'डकार तक न लेना' in your own words in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I feel like burping' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Warn someone not to take your share: 'Don't swallow my share!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'उद्गार' in a formal sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The baby is burping' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are a doctor asking a patient about their burps.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'वह ज़ोर से डकारा।' What was the action?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

In a news clip: 'करोड़ों का घोटाला डकार गए।' What is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A mother says to her child: 'Dakar lo beta.' What should the child do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A person says: 'Mujhe khatti dakarein aa rahi hain.' How do they feel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'ne' in 'Usne dakara'. Is it past or present?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A teacher says: 'Dakarna sabhyata nahi hai.' What is the lesson?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

In a movie, a villain says: 'Main sab dakar jaunga.' What is his plan?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Differentiate between 'dakara' and 'dahara' in a fast sentence.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the gender from 'Badi dakār'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the sound associated with 'dakār' in Hindi stories?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'dakarvānā'. Who is the action being performed on?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A person says: 'Excuse me, dakār aa gaī.' Was it intentional?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

In a poem: 'Waqt sab dakar jata hai.' What does time do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'khatti' in 'Mujhe khatti dakarein aa rahi hain'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A friend says: 'Arey, dakar toh lo!' Why would they say this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!