A1 Expression Formal 7 min read

お願いします

Onegaishimasu

Please

Literally: I pray (of you)

In 15 Seconds

  • Versatile 'please' for requesting items or actions.
  • Rooted in 'prayer', showing deep respect for others.
  • Safer and softer than the alternative 'kudasai'.
  • Essential for ordering, taxis, and business requests.

Meaning

Think of this as the 'Swiss Army Knife' of Japanese politeness. It's not just 'please'—it's a way of saying 'I'm putting this task in your capable hands.' It carries a warm, trusting vibe that says you respect the person you're asking.

Key Examples

3 of 10
1

At a café

コーヒーをお願いします。

A coffee, please.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Texting a friend for a favor

明日、車をお願いしてもいい?

Can I ask for the car tomorrow?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Job interview closing

本日はよろしくお願いします。

I look forward to working with you today.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The phrase is often accompanied by a bow. The depth of the bow should match the level of the request. A deep bow with 'Onegaishimasu' shows great sincerity. In emails, 'Yoroshiku onegaishimasu' is used as a standard sign-off, similar to 'Sincerely' or 'Best regards,' but it carries the extra meaning of 'I'm counting on our continued relationship.' Before sparring, practitioners say 'Onegaishimasu' to acknowledge that they are entrusting their physical safety to their partner. Staff will often say 'Onegaishimasu' to each other when passing a task, like 'Table 4, onegaishimasu,' to ensure no orders are dropped.

🎯

The 'Wo' Drop

In casual conversation, drop the 'wo' particle. 'Coffee onegaishimasu' sounds more natural than 'Coffee wo onegaishimasu.'

⚠️

Not for 'You're Welcome'

Never use this to say 'You're welcome.' It will confuse the listener into thinking you want another favor.

In 15 Seconds

  • Versatile 'please' for requesting items or actions.
  • Rooted in 'prayer', showing deep respect for others.
  • Safer and softer than the alternative 'kudasai'.
  • Essential for ordering, taxis, and business requests.

What It Means

Ever felt like you're handing over a piece of your soul when you ask for a favor? In Japan, that's exactly the vibe of お願いします. It's way more than a simple 'please' from a dictionary. It’s a linguistic handshake that says, 'I trust you to handle this for me.' Whether you're ordering a latte or asking a colleague to review a massive spreadsheet, this phrase is your best friend. It smooths out the friction of social interactions. It makes people feel respected rather than ordered around. If you only learn one polite phrase in Japanese, make it this one. It's the ultimate social lubricant for your daily life.

What It Means

At its heart, お願いします is about humility and trust. The word comes from negau, which means to pray or wish. When you say it, you are literally 'doing a prayer' toward the other person. You aren't just requesting a service; you're acknowledging their effort. It carries a heavy emotional weight of 'I'm counting on you.' This isn't the cold, transactional 'please' you might use with a voice assistant. It's warm, human, and deeply rooted in Japanese social harmony. Think of it as a tiny bridge of mutual respect between two people. If you use it right, you'll notice people smiling more when they help you. It turns a boring transaction into a genuine human connection.

How To Use It

Using it is surprisingly easy, even if you're a total beginner. The most common way is Noun + o + お願いします. Want coffee? Say koohii o onegaishimasu. Need a taxi? Wave one down and say takushii o onegaishimasu. You can even drop the o in casual settings. It’s like a magical 'request button' you can press. If someone offers you something, like a refill on your water, you can just say onegaishimasu. It acts as a polite 'yes, please.' It’s much safer than using kudasai when you’re asking for things. kudasai can sometimes sound a bit like a command, but onegaishimasu always sounds like a request. It’s like the difference between saying 'Give me that' and 'Could I have that, please?'

Formality & Register

This phrase sits in the sweet spot of 'Polite but not Stiff.' It uses the shimasu ending, which makes it safe for almost everyone. You can use it with your boss, a waiter, or a stranger on the street. It’s the Goldilocks of Japanese formality—just right. If you want to go super-formal, you can use onegaitashimasu. You’ll hear this in luxury hotels or very serious business meetings. On the flip side, with close friends, you can just say onegai. It’s like 'Pretty please?' with a little wink. Just don’t use the short version with your teacher unless you want some serious side-eye. Keeping the shimasu attached is your safety net in 90% of real-world situations.

Real-Life Examples

Imagine you're at a crowded ramen shop in Tokyo. You catch the chef's eye and say raamen o onegaishimasu. He yells back with gusto because you were polite. Or maybe you're at an Apple Store trying to get your screen fixed. You hand over the phone and say shuuri o onegaishimasu. It tells the technician you trust their skills. Even on social media, like if you're asking for a retweet, you might end your post with onegaishimasu. It’s everywhere. You'll hear it in anime when a character asks for training. You'll hear it in offices when someone hands over a report. It’s the background noise of a polite society. It’s the sound of things getting done with a smile.

When To Use It

Use it whenever you need something from someone else. Use it when you enter a store and they ask how they can help. Use it at the end of a job interview when you say yoroshiku onegaishimasu (more on that later!). Use it when you're texting a friend to ask for a lift. Use it when you're ordering Uber Eats and leave a note for the driver. Use it when you're on a Zoom call and you want someone to share their screen. Basically, if there's a person involved and you want them to do something, this is your go-to. It’s the universal signal for 'I appreciate your help.' It makes you sound like a pro, even if your grammar is still a mess.

When NOT To Use It

Don't use it for things you've already finished. It's for the future, not the past. If someone already gave you the coffee, don't say onegaishimasu—say arigatou. Also, don't use it for yourself. You wouldn't say onegaishimasu while giving yourself a glass of water. That would just be weird, like high-fiving yourself in the mirror. Avoid using it when you're genuinely angry and demanding something. It's a polite phrase, so using it with a snarl creates a weird 'polite-aggressive' vibe that confuses people. Finally, don't use the super-formal onegaitashimasu with your pet. Your cat doesn't care about your high-level honorifics; it just wants the tuna.

Common Mistakes

A huge mistake is mixing it up with douzo. douzo means 'here you go,' while onegaishimasu means 'please do it.' If you hand someone a gift and say onegaishimasu, they'll think you want them to do something with it, like fix it or throw it away! Another one is using it for 'Excuse me.' That’s sumimasen. If you want to pass someone in the train, don't say onegaishimasu. They'll just look at you confused, wondering what task you're assigning them.

(Handing a menu) onegaishimasu douzo.
(To get attention) onegaishimasu sumimasen.

Remember, it’s a request for an action or an item, not a general polite sound you make.

Common Variations

In the wild, you'll hear some funky versions of this. Young guys sometimes say onashasu or even just shasu. It’s the ultimate lazy-slang version. Think of it like saying 'Prepre' instead of 'Please'—it’s very casual and a bit 'bro-ish.' On the opposite end, in business, you’ll hear yoroshiku onegaishimasu. This is the king of Japanese phrases. It means everything from 'Nice to meet you' to 'Let's work well together.' Then there’s negai, the root word, which you might see in song lyrics about wishing on a star. If you're watching a period drama, they might say tanomu, which is a more masculine, old-school way of asking for a favor. Stick to the standard version until you feel cool enough to use the slang.

Real Conversations

Speaker A: sumimasen, menyuu o onegaishimasu. (Excuse me, a menu please.)

Speaker B: hai, douzo. (Sure, here you go.)

Speaker A: arigatou gozaimasu. (Thank you very much.)

Speaker A: kono shigoto, ashita made ni onegaishimasu. (Please finish this work by tomorrow.)

Speaker B: wakarimashita. makasete kudasai. (Understood. Leave it to me.)

Speaker A: kore, oishisou! hitotsu onegaishimasu. (This looks delicious! One, please.)

Speaker B: kashikomarimashita! (Certainly!)

Quick FAQ

Is it okay to say it to my teacher? Yes, absolutely! It’s the perfect level of respect for a teacher. Can I use it for 'Yes'? Yes, if someone offers you something, onegaishimasu is a very polite way to say 'Yes, please.' Is onegai rude? Not rude, but very informal. Only use it with people you'd share a pizza with. Does it have a kanji? Yes, 願いします, but people usually write the onega part in hiragana. Is it used in emails? All the time! Most business emails end with some variation of this phrase. It’s the standard way to sign off. Can I use it in a taxi? Yes, it's the most common way to tell the driver where to go. Just say the place + onegaishimasu.

Usage Notes

Perfect for ordering in restaurants or asking strangers for help. It's safer than 'kudasai' because it sounds less like a command. Stick to the full 'shimasu' version unless you're with very close friends.

🎯

The 'Wo' Drop

In casual conversation, drop the 'wo' particle. 'Coffee onegaishimasu' sounds more natural than 'Coffee wo onegaishimasu.'

⚠️

Not for 'You're Welcome'

Never use this to say 'You're welcome.' It will confuse the listener into thinking you want another favor.

💬

The Eye Contact Rule

When saying 'Onegaishimasu' to a staff member, a brief nod is often more appropriate than sustained Western-style eye contact.

💡

The Slang Version

You might hear 'Oneshasu' in gyms. Don't use it yourself until you are very comfortable with the group!

Examples

10
#1 At a café
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

コーヒーをお願いします。

A coffee, please.

Standard way to order items at any shop.

#2 Texting a friend for a favor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

明日、車をお願いしてもいい?

Can I ask for the car tomorrow?

A slightly softer request using the 'can I ask' form.

#3 Job interview closing
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

本日はよろしくお願いします。

I look forward to working with you today.

Standard formal greeting at the start or end of meetings.

#4 Instagram caption for a collab
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

今回のコラボ、よろしくお願いします!✨

Looking forward to this collab! ✨

Very common way to sign off on social media projects.

#5 Handing over a task to a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

この資料の確認をお願いします。

Please check these documents.

Standard office request for an action.

#6 Asking a stranger for a photo
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

写真を一枚、お願いします。

One photo, please.

Polite way to ask for a favor from someone you don't know.

Mistake example: Handing a gift Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ お願いします → ✓ どうぞ

✗ Please → ✓ Here you go

Don't use 'onegaishimasu' when giving something; use 'douzo'.

Mistake example: After receiving help Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ お願いします → ✓ ありがとうございます

✗ Please → ✓ Thank you

Don't use it after the favor is done; that's for thank yous.

#9 Emotional plea in a show
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

助けてください、お願いします!

Please help me, I beg you!

Doubling up with kudasai adds desperation and intensity.

#10 Humorous slang with bros
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

おなしゃーす!

Pleeaaaase! (Slang)

Highly distorted casual version used among young men.

Test Yourself

You are at a restaurant and want to order a beer. What do you say?

ビールを_____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

When ordering an item, '[Item] + onegaishimasu' is the correct and polite way to do it.

Match the situation to the correct phrase.

1. Meeting someone for the first time. 2. Asking a friend for a small favor. 3. Ordering at a high-end business dinner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-b, 2-a, 3-c

Politeness levels must match the social context: 'Yoroshiku' for introductions, 'Onegai' for friends, and 'Itashimasu' for formal business.

Fill in the missing particle and phrase to ask for Mr. Tanaka on the phone.

田中さん__ _________。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

The particle 'wo' marks the person you are requesting, followed by 'onegaishimasu.'

Complete the dialogue between a teacher and a student.

Teacher: 'それでは、授業を始めます。' Student: '_________!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

In a classroom setting, students and teachers say 'Onegaishimasu' to each other to signal the start of the lesson.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

When to use Onegaishimasu

🍜

Ordering

  • Coffee
  • Ramen
  • The Bill
🤝

Social

  • Introductions
  • Starting a Meeting
  • Sports
🙏

Favors

  • Asking for help
  • Phone calls
  • Delegating

Practice Bank

4 exercises
You are at a restaurant and want to order a beer. What do you say? Choose A1

ビールを_____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

When ordering an item, '[Item] + onegaishimasu' is the correct and polite way to do it.

Match the situation to the correct phrase. situation_matching A2

1. Meeting someone for the first time. 2. Asking a friend for a small favor. 3. Ordering at a high-end business dinner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-b, 2-a, 3-c

Politeness levels must match the social context: 'Yoroshiku' for introductions, 'Onegai' for friends, and 'Itashimasu' for formal business.

Fill in the missing particle and phrase to ask for Mr. Tanaka on the phone. Fill Blank A2

田中さん__ _________。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

The particle 'wo' marks the person you are requesting, followed by 'onegaishimasu.'

Complete the dialogue between a teacher and a student. dialogue_completion A1

Teacher: 'それでは、授業を始めます。' Student: '_________!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

In a classroom setting, students and teachers say 'Onegaishimasu' to each other to signal the start of the lesson.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

It's better to use the shorter 'Onegai' or 'Onegai ne' with friends. The full version sounds a bit too formal for a close relationship.

'Onegaishimasu' is for services or favors (entrusting), while 'Kudasai' is for objects or actions (giving/doing). 'Onegaishimasu' is generally more polite.

A small nod or a slight bow (15 degrees) makes the phrase feel much more natural and sincere in Japan.

Yes, 'Yoroshiku onegaishimasu' is the most common way to end a professional email.

No, say 'Arigatou gozaimasu.' If they offer you a drink or a seat, you can say 'Hai, onegaishimasu' (Yes, please).

Use 'Onegai-itashimasu.' This is the humble form used in business.

It's a ritual to show respect and ask the opponent to play fairly and safely.

Yes, '[Name] san onegaishimasu' is the standard way to ask for someone.

It's a very casual, contracted version of 'Onegaishimasu' used by young people or in high-energy workplaces.

Yes, if the context is clear (e.g., someone offers you something), you can just say 'Onegaishimasu.'

Related Phrases

🔗

ください

similar

Please (give me / do for me)

🔗

よろしく

builds on

Well / Suitably

🔄

{頼|たの}みます

synonym

I request / I'm counting on you

🔗

お{願|ねが}い

specialized form

A favor / Please

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!