At the A1 level, you should learn 'झिझक' (Jhijhak) as a simple word for 'hesitation' or 'shyness'. It is a feminine noun. You can use it in very basic sentences to express that you feel a bit nervous or unsure. For example, 'मुझे झिझक है' (I have hesitation). Think of it as the feeling you get when you want to say 'Hello' to someone new but you wait for a few seconds. In A1, we focus on the basic 'Subject + झिझक + Verb' structure. Remember that since it is feminine, we use 'होती है' (happens) with it. It is an important word for beginners because it helps you explain why you might be speaking slowly or why you are not answering a question immediately. You will often hear teachers say 'झिझक मत करो' (Don't hesitate) to encourage you to speak Hindi more freely.
At the A2 level, you start using 'झिझक' in more descriptive ways. You learn to use it with the postposition 'में' (in) to describe exactly what you are hesitating about. For example, 'बोलने में झिझक' (hesitation in speaking). You also begin to use the common phrase 'बिना किसी झिझक के' (without any hesitation), which is very useful in social situations. At this stage, you should be careful with the gender of the word. You should know that it is 'बड़ी झिझक' (big hesitation) and not 'बड़ा झिझक'. You can also start using it to describe other people's behavior, like 'उसे बहुत झिझक होती है' (He feels a lot of hesitation). This level is about moving from simple labels to describing common social interactions and feelings using the word correctly in context.
At the B1 level, you can use 'झिझक' to discuss more abstract concepts and personal growth. You might talk about 'झिझक मिटाना' (erasing hesitation) or 'झिझक दूर करना' (removing hesitation) as goals for self-improvement. You understand the difference between 'झिझक' and 'संकोच' (modesty/social hesitation). You can use the word in complex sentences, such as 'जब मैंने पहली बार भाषण दिया, तो मुझे बहुत झिझक महसूस हुई' (When I gave a speech for the first time, I felt a lot of hesitation). You also begin to recognize the word in media, like Bollywood songs or news interviews. Your focus at B1 is on using the word naturally in conversation to explain motivations and emotional states, and using the correct verbal pairings like 'झिझक खुलना' (when hesitation goes away and someone starts speaking freely).
At the B2 level, you use 'झिझक' with nuance in professional and formal contexts. You can identify 'राजनीतिक झिझक' (political hesitation) or 'व्यावसायिक झिझक' (business reluctance) in news reports. You are comfortable using the word to describe complex social dynamics where hesitation might be a sign of respect or a sign of lack of preparation. You can use idiomatic expressions and varied sentence structures, such as 'झिझक के मारे' (due to hesitation). You understand that 'झिझक' can be a barrier to success and can discuss this topic in detail. Your grammar is precise, and you never make gender mistakes with the word. You also start to use the verb form 'हिचकिचाना' alongside the noun 'झिझक' to add variety to your speech and writing.
At the C1 level, 'झिझक' is a tool for subtle expression in literature, formal debates, and deep psychological discussions. You understand the etymological roots and the cultural weight the word carries in Indian society. You can analyze how 'झिझक' is used as a literary device in Hindi poetry to show the tension between characters. You can use it to describe very specific types of reluctance, such as 'नैतिक झिझक' (moral hesitation). Your usage is sophisticated, incorporating the word into advanced grammatical structures like 'बिना रत्ती भर झिझक के' (without even a tiny bit of hesitation). You can also compare and contrast 'झिझक' with high-level synonyms like 'प्रत्यूह' (impediment) or 'असमंजस' (state of confusion/dilemma) in academic writing.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'झिझक'. You can use it in all its forms—noun, adjective (झिझकीला), and verb (हिचकिचाना)—with perfect precision. You can use it to express irony, sarcasm, or deep philosophical insights. You might use it in a critique of social norms, discussing how 'झिझक' is socialized into certain groups. You are capable of spontaneous, complex discourse where 'झिझक' is just one of many words used to paint a vivid emotional landscape. You understand the most obscure idioms and can even play with the word in creative writing. To you, 'झिझक' is not just a vocabulary word; it is a concept that you can manipulate to convey the finest shades of human reluctance and the beauty of the pause before action.

झिझक in 30 Seconds

  • झिझक (Jhijhak) is a feminine Hindi noun meaning 'hesitation' or 'reluctance'.
  • It is commonly used with the verb 'होना' (to happen/be) or in the phrase 'बिना झिझक के' (without hesitation).
  • It describes the internal mental pause caused by shyness, nervousness, or lack of confidence.
  • Culturally, it can sometimes be a sign of politeness (Sankoch) but is often seen as a barrier to overcome.

The Hindi word झिझक (Jhijhak) is a profound noun that captures the internal state of pausing, wavering, or feeling a sense of reluctance before taking an action. At its core, it translates to 'hesitation' or 'reluctance' in English, but its usage in Hindi often carries a nuance of internal psychological friction—that split second where your mind debates whether to speak, move, or decide. It is categorized as a feminine noun, which is crucial for grammatical agreement in sentences. For an English speaker, understanding झिझak is the key to describing social anxiety, public speaking nerves, or the simple modesty that prevents someone from asking for help.

The Psychological Aspect
It represents the mental barrier that arises from fear of judgment, lack of confidence, or innate shyness. It is the 'hitch' in one's behavior.
Social Context
In South Asian culture, a certain level of hesitation (often overlapping with 'Sankoch') is seen as a sign of politeness or 'Tahzeeb', though झिझक specifically often refers to the self-limiting kind of hesitation.

नया काम शुरू करने में थोड़ी झिझक होना स्वाभाविक है। (It is natural to have some hesitation in starting a new task.)

When do people use it? You will hear it most often in pedagogical settings (teachers encouraging students to speak), in professional feedback (discussing one's confidence levels), and in intimate conversations where someone admits they were too afraid to express their feelings. It is not just about 'waiting'; it is about the unwillingness or uncertainty that causes the wait. If you are standing at the edge of a diving board, that feeling in your gut is झिझक. If you want to ask a question in a crowded seminar but keep your hand down, that is झिझक.

उसने बिना किसी झिझक के अपनी बात कही। (He said his piece without any hesitation.)

In literature and poetry, झिझक is often used to describe the delicate dance of romance, where lovers hesitate to confess their love. In modern self-help Hindi content, the focus is often on 'झिझक खोलना' (to open up/remove hesitation) or 'झिझक दूर करना' (to remove hesitation). It is a word that bridges the gap between a physical pause and a deep-seated emotional restraint. Understanding this word allows you to navigate the nuances of Indian social interactions where directness is sometimes tempered by this very quality.

Grammatical Habit
The word is frequently paired with the postposition 'में' (in) to indicate what one is hesitating about, such as 'बोलने में झिझक' (hesitation in speaking).

तुम्हें अपनी समस्या बताने में झिझक क्यों हो रही है? (Why are you feeling hesitant in telling your problem?)

Ultimately, झिझक is about the threshold of action. Once you 'break' the झिझक, you enter a state of flow or 'Aatmavishwas' (self-confidence). It is the shadow that precedes the light of confident action. Whether you are learning Hindi or living in a Hindi-speaking environment, recognizing your own झिझक and that of others will make you a more empathetic and effective communicator.

Using झिझक correctly requires a grasp of its role as a noun and its feminine gender. In Hindi, nouns don't just sit there; they interact with verbs in specific ways. With झिझक, you will primarily use verbs like 'होना' (to be/happen), 'मिटाना' (to erase/remove), 'छोड़ना' (to leave/give up), and 'खुलना' (to open/be removed). Because it is feminine, any adjectives describing it must also be feminine (e.g., 'बड़ी झिझक' not 'बड़ा झिझक').

The 'Without' Pattern
The most common construction is 'बिना किसी झिझक के' (without any hesitation). This functions as an adverbial phrase.

आप बिना किसी झिझक के प्रश्न पूछ सकते हैं। (You can ask questions without any hesitation.)

Another frequent usage involves the dative subject construction. In Hindi, feelings often 'happen to' a person. So, instead of saying 'I hesitate,' you say 'To me, hesitation is happening' (मुझे झिझक हो रही है). This is a vital distinction for English speakers who are used to 'hesitate' being a verb. While Hindi has the verb 'हिचकिचाना' (hichkichana), the noun झिझक is often preferred for its descriptive weight.

मंच पर जाते ही उसकी झिझक गायब हो गई। (As soon as he went on stage, his hesitation disappeared.)

You can also use it to describe a personality trait. Someone who is 'झिझकीला' (an adjective derived from the noun, though less common than 'sharmila') is a hesitant person. However, it is more common to use the noun to describe the state: 'वह झिझक के मारे कुछ नहीं बोला' (He didn't say anything out of hesitation). Here, 'के मारे' indicates the cause of the inaction.

Verb Pairings
1. झिझक मिटाना (To remove hesitation)
2. झिझक पैदा करना (To create hesitation)
3. झिझक महसूस करना (To feel hesitation)

अपनी झिझक छोड़ो और आगे बढ़ो। (Leave your hesitation and move forward.)

In professional emails, you might see: 'कृपया बिना किसी झिझक के मुझसे संपर्क करें' (Please contact me without any hesitation). This is the equivalent of 'Please feel free to contact me.' It softens the request and encourages the recipient. In more complex sentences, झिझक can be the subject of the sentence: 'उसकी झिझक उसके करियर में बाधा बन रही है' (His hesitation is becoming a hurdle in his career).

क्या तुम्हें मदद माँगने में झिझक होती है? (Do you feel hesitant in asking for help?)

Finally, notice the use of 'झिझक-झिझक कर' as an adverbial phrase meaning 'hesitantly.' Example: 'वह झिझक-झिझक कर बोल रहा था' (He was speaking hesitantly/haltingly). This reduplication is a common feature in Hindi to emphasize the repetitive or continuous nature of the hesitation.

In the real world, झिझक is a staple of everyday Hindi conversation, media, and professional environments. If you are in India, you will hear it in various contexts that range from highly formal to quite casual. It is a word that describes a universal human experience, but it is articulated frequently in Hindi-speaking cultures to address social dynamics.

In the Classroom
Teachers constantly use this word to encourage students. 'बच्चों, अपनी झिझक निकालो!' (Children, get rid of your hesitation!). It is the standard way to tell someone to be more confident.

इंटरव्यू के दौरान ज़रा भी झिझक मत दिखाना। (Don't show even a bit of hesitation during the interview.)

In Bollywood movies, झिझक is a romantic trope. A character might say, 'मेरे दिल में बहुत झिझक थी, इसलिए मैं कह नहीं पाया' (There was a lot of hesitation in my heart, so I couldn't say it). It adds a layer of vulnerability and emotional depth to the dialogue. You will also hear it in songs, where it rhymes beautifully with words like 'तक' (until) or 'धड़क' (throb/beat).

उसकी आँखों में एक अनजानी झिझक थी। (There was an unknown hesitation in her eyes.)

In news and talk shows, experts might discuss the 'political hesitation' (राजनीतिक झिझक) of a party to take a stand on a controversial issue. In this context, it takes on a more strategic meaning—referring to a calculated delay or reluctance to act due to potential consequences. Similarly, in business meetings, a manager might notice a 'झिझक' in a client's voice, indicating they aren't fully convinced by a proposal.

Customer Service
When calling a helpline or speaking to a salesperson, they will often end with: 'कोई और सवाल हो तो बिना झिझक पूछें' (If there's any other question, ask without hesitation).

अजनबियों से बात करने में मुझे झिझक होती है। (I feel hesitant in talking to strangers.)

Socially, if you are a guest at an Indian home, the host will likely say 'झिझकिए मत, और लीजिए!' (Don't hesitate, have some more!). This is a classic part of 'Mehmaan Nawazi' (hospitality), where the host assumes the guest might be too shy to take more food and encourages them to overcome that झिझक. Recognizing this word in such settings will help you understand the warmth and cultural expectations of the situation.

Learning झिझक comes with a few pitfalls that can make a learner sound unnatural. The most common error is related to gender agreement. Since झिझक is feminine, many learners mistakenly use masculine verbs or adjectives with it because 'hesitation' in English is gender-neutral.

The Gender Trap
Mistake: 'मुझमें बहुत झिझक होता है' (Incorrect).
Correct: 'मुझमें बहुत झिझक होती है' (Correct). Always use feminine endings.

बड़ी झिझक के साथ उसने हाथ उठाया। (With great hesitation, he raised his hand.) - Note 'बड़ी' (feminine) not 'बड़ा'.

Another mistake is confusing झिझक with शर्म (Sharm - Shyness/Shame). While they are related, they are not identical. Sharm is more about a personality trait or a feeling of embarrassment. Jhijhak is the functional hesitation that stops you from doing something. You might not be 'sharmila' (shy), but you might still have 'jhijhak' before a specific task like skydiving.

Learners also struggle with the postposition 'में'. Beginners often try to translate 'hesitation to speak' literally, but in Hindi, it is 'hesitation in speaking' (बोलने में झिझक). Using 'को' or 'के लिए' here would sound very strange to a native speaker.

Pronunciation Error
Ensure you pronounce the aspirated 'Jh' (झ) correctly. If you say 'Jijak' (जिलक), it sounds like a different, non-existent word. The breath of air is essential.

अपनी झिझक को मत बढ़ने दो। (Don't let your hesitation grow.)

Lastly, avoid using झिझक as a verb directly. In English, we say 'I hesitated.' In Hindi, you must use the noun with a helping verb: 'मैंने झिझक महसूस की' (I felt hesitation) or use the actual verb form 'हिचकिचाना' (hichkichana). Mixing these up—like saying 'मैं झिझका'—is technically possible but much less common and can sound poetic or archaic depending on the context.

To truly master Hindi, you need to know when to use झिझक and when a synonym might be more appropriate. Hindi is rich with words for subtle emotions, and 'hesitation' has several cousins. The most common alternative is संकोच (Sankoch).

झिझक vs. संकोच
Jhijhak: More about nervousness, lack of confidence, or an instinctive pause. (e.g., stage fright).
Sankoch: More about social etiquette, modesty, or not wanting to bother someone. (e.g., not asking for a second helping of food).

बिना किसी संकोच के अंदर आ जाइए। (Come inside without any hesitation/modesty.)

Another close relative is हिचकिचाहट (Hichkichahat). This word is almost synonymous with झिझक but is slightly longer and more formal. It specifically emphasizes the 'wavering' aspect—the back-and-forth in the mind. While झिझक is a sharp pause, हिचकिचाहट is the process of being unsure.

उसे सच बोलने में हिचकिचाहट हो रही थी। (He was feeling hesitation in speaking the truth.)

If you want to describe a more intense version of hesitation, you might use दुविधा (Duvidha). This means 'dilemma' or 'indecision.' It’s not just a pause; it’s being stuck between two choices. Conversely, if the hesitation comes from fear, घबराहट (Ghabrahat)—meaning nervousness or panic—might be the word you are actually looking for.

Comparative Table
1. झिझक: General hesitation (Feminine).
2. संकोच: Modest reluctance (Masculine).
3. हिचकिचाहट: Formal wavering (Feminine).
4. डर: Fear (Masculine).

Finally, the opposite of झिझक is आत्मविश्वास (Aatmavishwas) or self-confidence. When someone says 'उसने झिझक तोड़ दी' (He broke the hesitation), it implies he found his confidence. Knowing these alternatives allows you to paint a more precise picture of a person's mental state in your Hindi conversations.

Examples by Level

1

मुझे झिझक है।

I have hesitation.

Simple Subject + Noun + Verb (to be).

2

झिझक मत करो।

Don't hesitate.

Imperative negative sentence.

3

क्या आपको झिझक होती है?

Do you feel hesitant?

Interrogative sentence with 'होना' verb.

4

थोड़ी झिझक ठीक है।

A little hesitation is okay.

Adjective 'थोड़ी' agrees with feminine 'झिझक'.

5

उसकी झिझक बड़ी है।

His/her hesitation is big.

Feminine adjective 'बड़ी'.

6

बिना झिझक बोलो।

Speak without hesitation.

Adverbial use of 'बिना'.

7

मेरी झिझक कम हुई।

My hesitation decreased.

Past tense feminine verb agreement.

8

यहाँ कोई झिझक नहीं है।

There is no hesitation here.

Existential sentence.

1

मुझे हिंदी बोलने में झिझक होती है।

I feel hesitant in speaking Hindi.

Use of 'में' (in) with the oblique infinitive 'बोलने'.

2

वह बिना किसी झिझक के अंदर आया।

He came inside without any hesitation.

The phrase 'बिना किसी झिझक के'.

3

तुम्हें मदद मांगने में झिझक क्यों है?

Why do you have hesitation in asking for help?

Interrogative with 'क्यों'.

4

अपनी झिझक को दूर करो।

Remove your hesitation.

Object 'झिझक' with postposition 'को'.

5

उसकी झिझक अब खत्म हो गई है।

His/her hesitation has ended now.

Present perfect tense.

6

मैं झिझक के कारण नहीं गया।

I didn't go because of hesitation.

Use of 'के कारण' (because of).

7

क्या यह तुम्हारी झिझक है?

Is this your hesitation?

Possessive pronoun 'तुम्हारी' (feminine).

8

मुझे अजनबियों से बात करने में झिझक है।

I have hesitation in talking to strangers.

Infinitive + 'में' construction.

1

अभ्यास करने से तुम्हारी झिझक मिट जाएगी।

Your hesitation will be erased by practicing.

Future tense with 'मिटना' (to be erased).

2

उसने बहुत झिझक महसूस की।

He/she felt a lot of hesitation.

Compound verb 'महसूस करना'.

3

मंच पर जाते ही मेरी झिझक खुल गई।

As soon as I went on stage, my hesitation opened up (went away).

The idiom 'झिझक खुलना'.

4

बिना किसी झिझक के अपनी राय दें।

Give your opinion without any hesitation.

Formal imperative 'दें'.

5

झिझक के मारे वह कुछ बोल नहीं सका।

Out of hesitation, he couldn't say anything.

The phrase 'के मारे' (out of/due to).

6

सफलता के लिए झिझक छोड़ना ज़रूरी है।

It is necessary to leave hesitation for success.

Gerund 'छोड़ना' as a subject.

7

उसके व्यवहार में एक तरह की झिझक है।

There is a kind of hesitation in his behavior.

'एक तरह की' (a kind of) feminine agreement.

8

क्या तुम अपनी झिझक पर काबू पा सकते हो?

Can you overcome your hesitation?

Compound verb 'काबू पाना' (to overcome).

1

नई भाषा बोलने में झिझक होना स्वाभाविक है।

It is natural to have hesitation in speaking a new language.

Adjective 'स्वाभाविक' (natural).

2

उसकी झिझक ने उसे आगे बढ़ने से रोक दिया।

His hesitation stopped him from moving forward.

Ergative case 'ने' with the subject 'झिझक'.

3

बिना रत्ती भर झिझक के उसने अपनी गलती मान ली।

Without even a bit of hesitation, he admitted his mistake.

Emphasis with 'रत्ती भर' (a tiny bit).

4

साक्षात्कार में झिझक आत्मविश्वास की कमी दर्शाती है।

Hesitation in an interview shows a lack of self-confidence.

Abstract noun 'आत्मविश्वास' and verb 'दर्शाना'.

5

जैसे-जैसे वह बोलने लगा, उसकी झिझक कम होती गई।

As he started speaking, his hesitation kept decreasing.

Continuative aspect 'होती गई'.

6

हमें अपनी झिझक को अपनी कमज़ोरी नहीं बनने देना चाहिए।

We should not let our hesitation become our weakness.

Permissive construction 'बनने देना'.

7

अक्सर झिझक के पीछे डर छिपा होता है।

Often, fear is hidden behind hesitation.

Postposition 'के पीछे' (behind).

8

उसने बड़ी झिझक के साथ दरवाजा खटखटाया।

He knocked on the door with great hesitation.

Instrumental 'के साथ'.

1

लेखक की झिझक उसके शब्दों में स्पष्ट रूप से झलकती है।

The author's hesitation is clearly reflected in his words.

Verb 'झलकना' (to be reflected/glimpsed).

2

वह किसी भी सामाजिक झिझक से मुक्त है।

He is free from any social hesitation.

Adjective 'मुक्त' (free).

3

नीतिगत झिझक के कारण परियोजना में देरी हुई।

The project was delayed due to policy-related hesitation.

Compound adjective 'नीतिगत'.

4

उसकी झिझक का मूल कारण उसका बचपन का अनुभव था।

The root cause of his hesitation was his childhood experience.

Genitive 'का' with 'मूल कारण'.

5

बिना किसी वैचारिक झिझक के उन्होंने प्रस्ताव स्वीकार कर लिया।

They accepted the proposal without any ideological hesitation.

Adjective 'वैचारिक' (ideological).

6

कविता में 'झिझक' को एक मानवीय अलंकार के रूप में प्रयुक्त किया गया है।

In the poem, 'hesitation' has been used as a human ornament.

Passive voice 'प्रयुक्त किया गया है'.

7

उसकी झिझक धीरे-धीरे एक मानसिक अवरोध में बदल गई।

His hesitation gradually turned into a mental block.

Noun 'अवरोध' (block/barrier).

8

क्या झिझक हमेशा एक नकारात्मक गुण होती है?

Is hesitation always a negative trait?

Abstract philosophical question.

1

सत्ता के गलियारों में निर्णय लेने की झिझक विनाशकारी हो सकती है।

In the corridors of power, hesitation in decision-making can be catastrophic.

Metaphorical 'गलियारों' and adjective 'विनाशकारी'.

2

उसकी झिझक मात्र संकोच नहीं, बल्कि एक गहरा मनोवैज्ञानिक द्वंद्व था।

His hesitation was not merely shyness, but a deep psychological conflict.

Contrast using 'मात्र... बल्कि' (not just... but).

3

दार्शनिक दृष्टिकोण से, झिझक सत्य की खोज का प्रथम सोपान है।

From a philosophical perspective, hesitation is the first step in the search for truth.

Sanskritized vocabulary like 'दृष्टिकोण' and 'सोपान'.

4

बिना किसी लेशमात्र झिझक के उसने अपना सर्वस्व त्याग दिया।

Without the slightest trace of hesitation, he sacrificed his everything.

Intensifier 'लेशमात्र' (slightest trace).

5

उसकी वाणी में घुली वह झिझक उसकी ईमानदारी का प्रमाण थी।

That hesitation dissolved in his voice was proof of his honesty.

Participle 'घुली' (dissolved).

6

कलाकार की झिझक ही अक्सर उसकी रचना में प्राण फूँकती है।

An artist's hesitation often breathes life into their creation.

Idiom 'प्राण फूँकना' (to breathe life).

7

बौद्धिक झिझक अक्सर अल्पज्ञान से अधिक श्रेयस्कर होती है।

Intellectual hesitation is often more preferable than shallow knowledge.

Comparative 'से अधिक' and formal 'श्रेयस्कर'.

8

उसकी झिझक को उसकी कायरता समझना एक भारी भूल होगी।

To mistake his hesitation for cowardice would be a grave error.

Complex gerundial subject.

Common Collocations

झिझक मिटाना
झिझक महसूस करना
बिना किसी झिझक के
झिझक खुलना
झिझक दूर करना
बड़ी झिझक
झिझक होना
झिझक के मारे
थोड़ी झिझक
झिझक पैदा करना

Common Phrases

बिना झिझक के

— To do something freely without stopping. It is used to encourage people.

बिना झिझक के पूछिए।

झिझक छोड़ना

— To let go of one's shyness or hesitation. Often used in motivational contexts.

सफलता के लिए अपनी झिझक छोड़ो।

झिझक मिटाना

— To completely remove the feeling of hesitation. Usually through practice or experience.

मंच पर जाने से झिझक मिटती है।

झिझक महसूस होना

— To feel a sense of hesitation internally. A very common way to describe the feeling.

मुझे नए लोगों से मिलने में झिझक महसूस होती है।

झिझक खुलना

— When the initial hesitation disappears and one becomes comfortable. Like 'breaking the ice'.

थोड़ी देर बाद उसकी झिझक खुल गई।

झिझक के मारे

— Because of or due to hesitation. Explains why an action wasn't taken.

वह झिझक के मारे कुछ नहीं कह सका।

झिझक दूर करना

— To actively work on removing hesitation. Often used in educational settings.

अध्यापक ने छात्र की झिझक दूर की।

झिझक होना

— The standard way to say 'to have hesitation'.

क्या आपको कोई झिझक है?

मन में झिझक

— Hesitation within the mind. Emphasizes the internal nature of the feeling.

मेरे मन में एक झिझक थी।

ज़रा भी झिझक

— Even a little bit of hesitation. Usually used in negative sentences.

उसने ज़रा भी झिझक नहीं दिखाई।

Idioms & Expressions

"झिझक की दीवार तोड़ना"

— To overcome a significant mental barrier or shyness to finally act.

उसने अपनी झिझक की दीवार तोड़ी और मंच पर गाया।

Figurative
"झिझक के बादल छंटना"

— When hesitation disappears, much like clouds clearing to reveal the sun.

सच्चाई जानने के बाद झिझक के बादल छंट गए।

Poetic
"झिझक को ताक पर रखना"

— To set aside hesitation and act boldly, usually in an emergency or high-stakes situation.

उसने अपनी झिझक को ताक पर रखकर मदद माँगी।

Colloquial
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!