At the A1 level, you can think of खाई (khāī) as a simple word for a 'ditch' or a 'big hole' in the ground. Imagine a small trench dug next to a road for water to flow through—that is a khāī. At this stage, you don't need to worry about complex metaphors. Just remember that it is a feminine noun. You might hear it in basic stories where a character has to jump over a khāī. It is a concrete object you can see. Think of it as a basic physical obstacle. You can use it with simple adjectives like 'बड़ी' (big) or 'गहरी' (deep). For example, 'यह एक बड़ी खाई है' (This is a big ditch). This level focuses on identifying the object and its most basic physical properties in everyday life.
At the A2 level, you begin to use खाई (khāī) in more descriptive ways. You might describe a hike where you saw a 'गहरी खाई' (deep ravine) in the mountains. You will start to see the word in plural form as खाइयाँ (khāiyā̃). You can also use it with action verbs like 'खोदना' (to dig). For example, 'किसान खेत में खाई खोद रहा है' (The farmer is digging a ditch in the field). You are moving beyond just seeing a ditch to understanding its purpose, such as drainage or irrigation. This level also introduces the idea of caution—warning someone not to fall into a khāī. It becomes a useful word for giving directions or describing rural landscapes.
At the B1 level, खाई (khāī) enters the realm of history and basic metaphors. You might read about how ancient kings built खाइयाँ (moats) around their forts for protection. You also begin to see the word used to describe simple social gaps, like the difference between a city and a village. You can use more complex sentences, such as 'किले की खाई पानी से भरी थी' (The fort's moat was filled with water). At this stage, you should be comfortable with the feminine gender and pluralization rules. You start to understand that a khāī isn't just a hole; it's a significant gap that requires effort to cross or bridge.
At the B2 level, खाई (khāī) is frequently used as a metaphor for social, economic, or emotional divides. You will encounter it in news articles about the 'आर्थिक खाई' (economic gap) between the rich and poor. You should be able to use sophisticated verbs like 'पाटना' (to bridge/fill) in a metaphorical sense: 'हमें समाज की इस खाई को पाटना होगा' (We must bridge this gap in society). This level requires an understanding of nuance—knowing when to use khāī instead of gaḍḍhā (pit) or ghāṭī (valley). You can discuss abstract concepts like the 'generation gap' (पीढ़ियों के बीच की खाई) and explain how such gaps affect communication.
At the C1 level, your use of खाई (khāī) becomes highly nuanced and literary. You can use it to describe existential voids or profound philosophical divides. You might analyze literature where a khāī represents the psychological distance between characters. You are familiar with formal synonyms like 'खंदक' or 'गर्त' and can choose the most appropriate one for a formal essay. You can use complex grammatical structures, such as 'खाई का गहराते जाना' (the deepening of the gap), to describe worsening social conditions. Your vocabulary includes idioms like 'अपने लिए खुद खाई खोदना' (to dig one's own pitfall) and you can use them naturally in conversation or writing.
At the C2 level, खाई (khāī) is a tool for masterful expression in both technical and creative Hindi. You can use it in geopolitical discussions to describe 'strategic divides' or in scientific contexts to describe 'oceanic trenches' (समुद्री खाइयाँ). You appreciate the historical evolution of the word and its roots. You can write poetry or high-level academic papers where khāī serves as a central motif for separation, danger, or the unknown. You have a complete command of all its collocations and can manipulate the word to create subtle shades of meaning, whether you are discussing the Mariana Trench or the profound silence between two estranged nations.

खाई in 30 Seconds

  • Khāī means a ditch, trench, or ravine.
  • It is a feminine noun used for physical and metaphorical gaps.
  • Commonly used to describe social inequality and military defenses.
  • Pairs with verbs like 'dig' (khodnā) and 'bridge' (pāṭnā).

The Hindi word खाई (khāī) is a versatile noun that primarily refers to a deep, narrow opening in the ground. At its most basic level, it describes a physical ditch or trench, often man-made for drainage or military defense. However, its usage extends far beyond simple geography. In the context of natural landscapes, it signifies a ravine, a gorge, or a deep canyon carved by water or tectonic activity. When you stand at the edge of a mountain and look down into a steep drop, that void is a khāī. The word carries an inherent sense of depth and danger, often associated with something that is difficult to cross or easy to fall into. This physical characteristic makes it a powerful metaphor in the Hindi language. People use it to describe vast differences in thought, wealth, or status. For instance, the 'economic gap' between social classes is frequently referred to as a khāī. It is a word that evokes a sense of separation, whether that separation is a physical barrier intended to keep enemies out of a fort or a psychological barrier between two estranged friends. In literature and daily conversation, it serves as a reminder of the obstacles that divide us and the depths that exist beneath the surface of the earth.

Geographical Context
Used to describe natural formations like ravines or mountain gorges where the earth drops away sharply. It implies a significant depth that is often intimidating to the observer.
Military and Civil Engineering
Refers to trenches dug for protection during warfare or moats surrounding historical forts. In modern construction, it can refer to a simple ditch dug for laying pipes or cables.
Sociological Metaphor
Commonly used in news and political discourse to describe the 'widening gap' between different demographics, such as the rich and the poor, or urban and rural populations.

पहाड़ों के बीच एक गहरी खाई थी जिसने हमारा रास्ता रोक दिया। (There was a deep ravine between the mountains that blocked our path.)

किले के चारों ओर एक सुरक्षा खाई खोदी गई थी। (A defensive moat was dug around the fort.)

अमीर और गरीब के बीच की खाई दिनों-दिन बढ़ती जा रही है। (The gap between the rich and the poor is increasing day by day.)

सड़क के किनारे एक जल निकासी खाई है। (There is a drainage ditch along the side of the road.)

सावधान! आगे एक गहरी खाई है। (Careful! There is a deep abyss ahead.)

In summary, whether you are discussing the Grand Canyon, the trenches of World War I, or the digital divide in modern society, khāī is the essential word to describe that profound space between two points. It is a word of gravity, caution, and sometimes, a call to action to build bridges where only voids exist.

Using खाई (khāī) correctly involves understanding its gender and how it interacts with different verbs. As a feminine noun, any adjectives or verbs associated with it must reflect that gender. For example, you would say 'गहरी खाई' (deep ditch) rather than 'गहरा खाई'. The word is frequently used with verbs like 'खोदना' (to dig), 'भरना' (to fill), 'पार करना' (to cross), and 'गिरना' (to fall). In a literal sense, people 'dig' a ditch for utility or 'fall' into a ravine by accident. In a metaphorical sense, society 'bridges' a gap or 'widens' a divide. The plural form is खाइयाँ (khāiyā̃), which follows the standard rule for feminine nouns ending in 'ī'. Understanding the collocations is key to sounding natural. For instance, 'खाई पाटना' is a sophisticated way to say 'to bridge a gap' or 'to reconcile differences'. If you are writing about history, you might describe how a castle was protected by a 'पानी से भरी खाई' (a moat filled with water). In environmental science, you might discuss how soil erosion creates 'गहरी खाइयाँ' in the landscape. The word's flexibility allows it to fit into technical, literary, and everyday contexts with ease.

With Motion Verbs
'खाई में गिरना' (to fall into a ditch) or 'खाई को फाँदना' (to leap over a ditch). These describe physical movement in relation to the obstacle.
With Action Verbs
'खाई खोदना' (to dig a trench). This can be literal, like a construction worker, or metaphorical, as in 'अपने लिए खाई खोदना' (to dig one's own grave/pitfall).
With Adjectives of Scale
'विशाल खाई' (vast abyss), 'संकरी खाई' (narrow trench), 'अंधेरी खाई' (dark ravine). These adjectives help paint a vivid picture of the size and nature of the gap.

मजदूर सड़क के किनारे एक लंबी खाई खोद रहे हैं। (The laborers are digging a long ditch along the road.)

उसने अपनी गलतियों से अपने और अपने परिवार के बीच एक खाई पैदा कर दी। (He created a rift between himself and his family through his mistakes.)

पर्वतारोही ने रस्सी की मदद से उस गहरी खाई को पार किया। (The mountaineer crossed that deep ravine with the help of a rope.)

Whether you are describing a physical obstacle in a trek or a social divide in an essay, the word khāī provides the necessary weight and imagery. Its ability to transition from a concrete noun to an abstract concept is what makes it a staple of advanced Hindi vocabulary.

In the real world, you will encounter the word खाई (khāī) in diverse settings. One of the most common places is in news broadcasts and newspapers, specifically within political and economic analysis. Journalists often use it to describe 'the widening gap' (बढ़ती खाई) between political ideologies or economic classes. For example, 'अमीर और गरीब के बीच की खाई' is a standard phrase used to discuss income inequality. In the context of geography and tourism, you will hear it used by tour guides when visiting mountainous regions like the Himalayas or the Western Ghats. They might point out a 'गहरी खाई' (deep gorge) and warn tourists to stay away from the edge. Historical documentaries and visits to ancient Indian forts often mention 'खाई' as a defensive feature—moats that were once filled with water or crocodiles to deter invaders. In literature and poetry, the word is used to symbolize despair, isolation, or the insurmountable distance between lovers or ideas. Even in casual conversation, if someone is warning you about a pitfall in a plan, they might say, 'वहाँ मत जाओ, वह एक खाई है' (Don't go there, it's a pitfall/trap). It is also a common word in rural India, where ditches for irrigation or drainage are a part of daily life and landscape.

In News and Media
Frequent use in headlines regarding social inequality: 'डिजिटल खाई' (Digital Divide) or 'आर्थिक खाई' (Economic Gap).
In Geography and Nature
Descriptions of canyons (जैसे ग्रैंड कैन्यन) and ravines (जैसे चंबल की खाइयाँ - the ravines of Chambal, famous for dacoits).
In Military History
References to trench warfare (खाई का युद्ध) or the defensive moats around the Red Fort or Chittorgarh.

समाचार में कहा गया कि शिक्षा की खाई को कम करना सरकार की प्राथमिकता है। (The news stated that narrowing the education gap is the government's priority.)

चंबल की खाइयाँ डाकुओं के छिपने के लिए मशहूर थीं। (The ravines of Chambal were famous for being hideouts for dacoits.)

By paying attention to these contexts, you can see how khāī functions as both a concrete noun describing the physical world and a powerful abstract noun describing the state of human affairs. It is a word that captures the essence of depth, distance, and the challenges of connectivity.

For English speakers learning Hindi, the word खाई (khāī) can present a few hurdles. The most frequent mistake is confusion with the verb खाया (khāyā) or खाई (khāī) (the feminine past tense of 'to eat'). For example, 'उसने रोटी खाई' (She ate bread) uses the same spelling as the noun for 'ditch'. To distinguish them, you must look at the context. If the word follows an object like 'रोटी' or 'मिठाई', it is a verb. If it is preceded by an adjective like 'गहरी' or 'बड़ी', it is the noun meaning 'ditch'. Another common error is gender agreement. Since khāī is feminine, learners often mistakenly use masculine adjectives like 'गहरा' (deep) or 'बड़ा' (big). Always remember to use 'गहरी' and 'बड़ी'. Additionally, learners sometimes confuse khāī with घाटी (ghāṭī). While both relate to depressions in the earth, a ghāṭī is typically a wide valley where people might live, whereas a khāī is a narrow, often dangerous trench or ravine. Using 'valley' when you mean 'trench' can lead to confusion in geographical descriptions. Finally, in writing, ensure you include the 'bindu' (dot) for the plural form खाइयाँ to avoid spelling errors. Mispronouncing the word with a short 'i' sound can also make it sound like 'khai' (which is not a standard Hindi word but might be confused with 'kahi'), so the long 'ī' at the end is essential.

Confusion with 'To Eat'
Mistaking 'उसने खाई' (She ate) for 'The ditch'. Context is key: 'खाई गहरी है' (The ditch is deep) vs 'उसने मिठाई खाई' (She ate sweets).
Gender Mismatch
Using masculine modifiers: 'बड़ा खाई' (Wrong) vs 'बड़ी खाई' (Correct). The noun is feminine.
Word Nuance (Valley vs. Ditch)
Using 'खाई' to describe a lush valley like Kashmir. Use 'घाटी' for valleys and 'खाई' for narrow ravines or trenches.

गलत: वह एक गहरा खाई है। (Wrong: That is a deep [masculine] ditch.)

सही: वह एक गहरी खाई है। (Right: That is a deep [feminine] ditch.)

Avoiding these common pitfalls will significantly improve your Hindi fluency. Pay close attention to the grammatical environment of the word, and you will soon be using khāī with the precision of a native speaker.

While खाई (khāī) is a very common word, Hindi offers several alternatives depending on the specific type of gap or depression you are describing. Understanding these nuances will help you choose the most precise term for your context. For a small hole or pit in the ground, गड्ढा (gaḍḍhā) is more appropriate. You would see a 'gaḍḍhā' on a potholed road, but a 'khāī' is much larger and deeper. If you are talking about a wide, scenic valley between mountains, use घाटी (ghāṭī). A 'ghāṭī' suggests a habitable or traversable area, whereas 'khāī' suggests a steep drop. For a crack or a narrow rift, especially in a wall or the earth's surface, दरार (darār) is the right word. In a military or historical context, the word खंदक (khandak) is a direct synonym for a trench or moat, often used in older texts or formal military history. If you want to describe a massive, cosmic-scale abyss or a bottomless pit, the word गर्त (gart) or शून्य (shūnya) might be used in more poetic or scientific settings. For a mountain pass, use दर्रा (darrā). Each of these words carries its own 'flavor' and specific use case, and knowing when to swap 'khāī' for one of these will make your Hindi more expressive.

खाई vs. गड्ढा (gaḍḍhā)
A 'khāī' is a long, deep trench or ravine. A 'gaḍḍhā' is a simple pit or hole, like a pothole in the street.
खाई vs. घाटी (ghāṭī)
A 'khāī' is steep and dangerous (ravine/gorge). A 'ghāṭī' is broad and often beautiful (valley).
खाई vs. दरार (darār)
A 'khāī' is a significant excavation or natural drop. A 'darār' is a crack or a rift, often thin.

बारिश की वजह से सड़क पर छोटे-छोटे गड्ढे हो गए हैं। (Small pits/potholes have formed on the road due to rain.)

कश्मीर की घाटी अपनी सुंदरता के लिए प्रसिद्ध है। (The valley of Kashmir is famous for its beauty.)

By mastering these alternatives, you can avoid overusing khāī and provide a more nuanced description of the world around you. Whether it's a crack in a cup or a gorge in the mountains, you now have the right word for the job.

How Formal Is It?

Formal

"प्रशासन ने जल निकासी हेतु एक गहरी खाई का निर्माण करवाया है।"

Neutral

"सड़क के पास एक बड़ी खाई है, ध्यान से चलो।"

Informal

"अरे देख, कितनी गहरी खाई है यहाँ!"

Child friendly

"देखो बच्चों, हाथी उस खाई को पार कर रहा है!"

Slang

"भाई, उसने तो अपने लिए खुद ही खाई खोद ली।"

Fun Fact

The word 'खाई' shares its linguistic roots with the word 'खान' (khān), which means a mine (where you dig for minerals).

Pronunciation Guide

UK /kʰɑː.iː/
US /kʰɑ.i/
The stress is slightly more on the first syllable 'khā', but the word is balanced.
Rhymes With
भाई (bhāī - brother) माई (māī - mother/lady) नाई (nāī - barber) सफ़ाई (safāī - cleanliness) दवाई (davāī - medicine) पढ़ाई (paṛhāī - studies) कमाई (kamāī - earnings) लड़ाई (laṛāī - fight)
Common Errors
  • Pronouncing 'kh' as a plain 'k' (sounds like moss).
  • Making the final 'ī' too short (sounds like 'khay').
  • Confusing it with 'khāyā' (ate).
  • Nasalizing the end unnecessarily.
  • Not aspirating the 'kh' enough.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize but can be confused with the verb 'ate'.

Writing 4/5

Requires correct spelling of the 'kh' sound and the plural 'khāiyā̃'.

Speaking 3/5

Aspiration on 'kh' and long 'ī' are important for clarity.

Listening 4/5

Context is needed to distinguish from the feminine past tense of 'to eat'.

What to Learn Next

Prerequisites

गहरा (deep) जमीन (ground) रास्ता (path) गिरना (to fall) खोदना (to dig)

Learn Next

घाटी (valley) दर्रा (mountain pass) पहाड़ (mountain) चट्टान (rock) नदी (river)

Advanced

गर्त (abyss) खंदक (trench) अंतराल (interval/gap) विच्छेद (severance/gap)

Grammar to Know

Feminine Nouns ending in -ī

खाई (singular) -> खाइयाँ (plural)

Adjective Agreement

गहरी खाई (feminine) vs गहरा गड्ढा (masculine)

Postposition 'में'

खाई में गिरना (falling INTO the ditch)

Causative Verbs

खोदना (to dig) -> खुदवाना (to have someone dig)

Compound Verbs

गिर जाना (to fall down), भर देना (to fill up)

Examples by Level

1

यह एक छोटी खाई है।

This is a small ditch.

Feminine singular 'खाई' with 'छोटी'.

2

खाई गहरी है।

The ditch is deep.

Adjective 'गहरी' matches the feminine noun.

3

वहाँ एक खाई है।

There is a ditch there.

Simple existential sentence.

4

खाई में मत गिरो।

Don't fall into the ditch.

Imperative sentence with 'में' (into).

5

यह खाई कहाँ है?

Where is this ditch?

Interrogative sentence.

6

खाई साफ़ है।

The ditch is clean.

Descriptive sentence.

7

एक बड़ी खाई देखो।

Look at a big ditch.

Imperative with 'बड़ी'.

8

खाई के पास जाओ।

Go near the ditch.

Use of postposition 'के पास'.

1

किसान खेत में खाई खोदता है।

The farmer digs a ditch in the field.

Present simple tense with 'खोदना'.

2

सड़क के किनारे बहुत खाइयाँ हैं।

There are many ditches along the road.

Plural form 'खाइयाँ'.

3

उसने खाई को पार किया।

He crossed the ditch.

Past tense with 'पार करना'.

4

खाई में पानी भरा है।

The ditch is filled with water.

Passive state description.

5

बच्चा खाई में गिर गया।

The child fell into the ditch.

Compound verb 'गिर गया'.

6

यह खाई बहुत लंबी है।

This ditch is very long.

Adjective 'लंबी' for feminine noun.

7

क्या तुम इस खाई को देख सकते हो?

Can you see this ditch?

Modal verb 'सकते'.

8

खाई के अंदर पत्थर हैं।

There are stones inside the ditch.

Postposition 'के अंदर'.

1

पुराने किलों के चारों ओर गहरी खाइयाँ होती थीं।

Old forts used to have deep moats all around them.

Habitual past 'होती थीं'.

2

पहाड़ों में रास्ता बहुत संकरा और खाई गहरी थी।

The path in the mountains was very narrow and the ravine was deep.

Coordinating two descriptive clauses.

3

सैनिकों ने सुरक्षा के लिए एक लंबी खाई खोदी।

The soldiers dug a long trench for safety.

Past perfective 'खोदी'.

4

गाँव और शहर के बीच की खाई कम हो रही है।

The gap between the village and the city is decreasing.

Metaphorical use of 'खाई'.

5

सावधानी से चलो, वरना खाई में गिर सकते हो।

Walk carefully, otherwise you might fall into the ravine.

Conditional 'वरना'.

6

बरसात के कारण खाई और चौड़ी हो गई है।

The ditch has become wider due to the rain.

Cause and effect with 'के कारण'.

7

उन्होंने खाई को मिट्टी से भर दिया।

They filled the ditch with soil.

Compound verb 'भर दिया'.

8

क्या इस खाई को पार करने का कोई रास्ता है?

Is there any way to cross this ravine?

Infinitive 'करने का' as a modifier.

1

अमीर और गरीब के बीच की खाई बढ़ती जा रही है।

The gap between the rich and the poor is continuously increasing.

Metaphorical use with 'बढ़ती जा रही है'.

2

दोनों देशों के बीच वैचारिक खाई बहुत गहरी है।

The ideological gap between the two countries is very deep.

Abstract noun 'वैचारिक' (ideological).

3

शिक्षा ही इस सामाजिक खाई को पाट सकती है।

Only education can bridge this social gap.

Verb 'पाटना' meaning to bridge/fill.

4

डिजिटल खाई को कम करना आज की बड़ी चुनौती है।

Reducing the digital divide is a major challenge today.

Gerund 'कम करना' as a subject.

5

गलतफहमी ने उनके रिश्तों में एक खाई पैदा कर दी।

Misunderstanding created a rift in their relationship.

Idiomatic 'खाई पैदा करना'.

6

सरकार नई सड़कों के लिए खाइयाँ खुदवा रही है।

The government is having trenches dug for new roads.

Causative verb form.

7

पर्वतारोहियों ने एक विशाल खाई को पार करने के लिए पुल बनाया।

Mountaineers built a bridge to cross a vast ravine.

Complex sentence with purpose clause.

8

इस खाई की गहराई का अंदाज़ा लगाना मुश्किल है।

It is difficult to estimate the depth of this abyss.

Possessive 'खाई की गहराई'.

1

वैश्वीकरण ने सांस्कृतिक खाई को और अधिक स्पष्ट कर दिया है।

Globalization has made the cultural divide even more evident.

Formal vocabulary 'वैश्वीकरण' and 'स्पष्ट'.

2

वह अपने अहंकार की खाई में खुद ही गिर गया।

He fell into the abyss of his own ego.

Poetic/Metaphorical use.

3

लेखक ने समाज की छिपी हुई खाइयों का सजीव वर्णन किया है।

The author has vividly described the hidden rifts of society.

Adjective 'सजीव' (vivid) and 'छिपी हुई' (hidden).

4

तकनीकी प्रगति और नैतिक मूल्यों के बीच एक गहरी खाई है।

There is a deep gap between technological progress and moral values.

Parallel structure with 'और'.

5

चंबल की खाइयां आज भी अपने डरावने इतिहास के लिए जानी जाती हैं।

The ravines of Chambal are still known for their terrifying history.

Passive voice 'जानी जाती हैं'.

6

राजनीतिक दलों के बीच की खाई लोकतंत्र के लिए चिंताजनक है।

The divide between political parties is worrying for democracy.

Abstract subject with 'चिंताजनक' (worrying).

7

उसने अपनी मेहनत से असफलता की खाई को पार कर लिया।

He crossed the abyss of failure through his hard work.

Compound verb 'पार कर लिया'.

8

नदी ने सदियों में इस विशाल खाई का निर्माण किया है।

The river has created this vast gorge over centuries.

Present perfect tense.

1

अस्तित्ववादी दर्शन में 'शून्य' को अक्सर एक अंतहीन खाई के रूप में देखा जाता है।

In existential philosophy, 'nothingness' is often seen as an endless abyss.

Highly formal academic Hindi.

2

दोनों सभ्यताओं के मध्य की खाई को पाटना एक युगांतरकारी कार्य होगा।

Bridging the gap between the two civilizations would be an epoch-making task.

Use of 'युगांतरकारी' (epoch-making).

3

आर्थिक नीतियों की विफलता ने जनता और सत्ता के बीच एक चौड़ी खाई खोद दी है।

The failure of economic policies has dug a wide rift between the public and the power.

Metaphorical 'खाई खोदना'.

4

समुद्र की गहराई में ऐसी कई खाइयाँ हैं जो आज भी अनसुलझी पहेली हैं।

There are many such trenches in the depths of the ocean that remain an unsolved mystery.

Scientific context.

5

उनकी कविताओं में विरह की वेदना एक गहरी खाई की तरह प्रतीत होती है।

In his poems, the pain of separation appears like a deep abyss.

Literary analysis style.

6

विकास की अंधी दौड़ ने पर्यावरण और मनुष्य के बीच एक खाई पैदा कर दी है।

The blind race for development has created a rift between the environment and humans.

Critique of modern society.

7

इस वैचारिक खाई का समाधान केवल संवाद के माध्यम से ही संभव है।

A solution to this ideological divide is possible only through dialogue.

Formal resolution phrasing.

8

इतिहास गवाह है कि जब-जब खाइयाँ बढ़ी हैं, क्रांतियाँ हुई हैं।

History is witness that whenever gaps have widened, revolutions have occurred.

Correlative 'जब-जब... तब-तब' (implied).

Common Collocations

गहरी खाई
खाई पाटना
खाई खोदना
आर्थिक खाई
डिजिटल खाई
सुरक्षा खाई
खाई में गिरना
खाई पार करना
सांस्कृतिक खाई
बढ़ती खाई

Common Phrases

अमीर और गरीब के बीच की खाई

— The economic divide between the wealthy and the poor.

भारत में अमीर और गरीब के बीच की खाई बहुत बड़ी है।

मौत की खाई

— A very dangerous or fatal situation/location.

वह रास्ता मौत की खाई जैसा है।

खाई में धकेलना

— To push someone into a bad or dangerous situation.

उसकी बातों ने मुझे खाई में धकेल दिया।

पीढ़ियों की खाई

— The generation gap.

पीढ़ियों की खाई के कारण विचार नहीं मिलते।

खाई के किनारे

— On the edge of a precipice or danger.

कंपनी अभी खाई के किनारे खड़ी है।

खाई को भरना

— To resolve a difference or fill a physical hole.

रिश्तों की खाई को भरना आसान नहीं होता।

गहरी खाई में उतरना

— To go deep into a dangerous or unknown area.

खोजकर्ता गहरी खाई में उतरे।

खाई जैसी दूरी

— A vast distance or separation between people.

उनके बीच अब एक खाई जैसी दूरी है।

खाई खोदने वाला

— One who creates trouble for themselves or others.

दूसरों के लिए खाई खोदने वाला खुद उसमें गिरता है।

खाई से बचना

— To avoid a pitfall or danger.

हमें इस आर्थिक खाई से बचना होगा।

Often Confused With

खाई vs खाया/खाई (Verb)

Past tense of 'to eat'. 'उसने रोटी खाई' (She ate bread) vs 'खाई गहरी है' (The ditch is deep).

खाई vs घाटी (Valley)

A valley is broad and habitable; a 'khāī' is narrow and steep.

खाई vs काई (Moss)

Sounds similar but means moss. The 'kh' aspiration is the difference.

Idioms & Expressions

"आगे कुआँ पीछे खाई"

— Between a rock and a hard place; no way out of trouble.

मेरे लिए तो आगे कुआँ पीछे खाई वाली स्थिति है।

Informal/Common
"अपने लिए खुद खाई खोदना"

— To be the cause of one's own downfall.

झूठ बोलकर उसने अपने लिए खुद खाई खोद ली।

Neutral
"खाई पाटना"

— To reconcile or bridge a major difference.

दोनों भाइयों ने मिलकर पुरानी खाई पाट दी।

Formal/Neutral
"खाई में गिरना"

— To meet with disaster or failure.

बिना सोचे काम करोगे तो खाई में ही गिरोगे।

Informal
"दो पाटों के बीच की खाई"

— A gap between two opposing forces or choices.

वह दो विचारधाराओं के बीच की खाई में फँस गया है।

Literary
"खाई चौड़ी करना"

— To increase the distance or difference between parties.

उसकी कड़वी बातों ने खाई और चौड़ी कर दी।

Neutral
"अंधेरी खाई"

— A situation with no hope or clear path.

नशे की लत एक अंधेरी खाई है।

Metaphorical
"खाई से निकलना"

— To overcome a deep crisis or difficulty.

बड़ी मुश्किल से हम इस आर्थिक खाई से निकले हैं।

Neutral
"खाई को न्योता देना"

— To invite trouble or danger.

लापरवाही बरतकर तुम खाई को न्योता दे रहे हो।

Informal
"खाई का पत्थर"

— Something that is stuck in a deep, unreachable place; a lost cause.

वह पैसा अब खाई का पत्थर हो गया है, वापस नहीं मिलेगा।

Informal

Easily Confused

खाई vs गड्ढा

Both mean a hole in the ground.

A 'gaḍḍhā' is usually a small, round pit. A 'khāī' is a long, deep trench or ravine.

सड़क पर गड्ढा है, लेकिन पहाड़ों में खाई है।

खाई vs दरार

Both refer to an opening in the earth.

A 'darār' is a crack or thin rift. A 'khāī' is a much larger excavation or drop.

भूकंप से जमीन में दरारें आ गईं, जो बाद में बड़ी खाइयाँ बन गईं।

खाई vs सुरंग

Both are man-made excavations.

A 'surang' (tunnel) is enclosed and goes through something. A 'khāī' is open at the top.

पहाड़ के नीचे सुरंग है, और उसके बगल में खाई है।

खाई vs नाला

Both can be long ditches.

A 'nālā' is specifically a drain or a small stream, often carrying waste water.

गंदा पानी नाले में जाता है, लेकिन सड़क बनाने के लिए खाई खोदी जाती है।

खाई vs कंदरा

Both relate to deep mountain features.

A 'kandarā' is more like a cave or a very hidden, deep recess.

शेर कंदरा में रहता है, लेकिन यात्री खाई से बचकर चलते हैं।

Sentence Patterns

A1

यह एक [Adjective] खाई है।

यह एक गहरी खाई है।

A2

[Subject] खाई में [Verb].

वह खाई में गिर गया।

B1

[Place] के पास एक [Adjective] खाई थी।

किले के पास एक बड़ी खाई थी।

B2

[A] और [B] के बीच की खाई [Verb].

अमीर और गरीब के बीच की खाई बढ़ रही है।

B2

[Subject] को इस खाई को [Verb] होगा।

हमें इस खाई को पाटना होगा।

C1

[Abstract Concept] की खाई [Adjective] होती जा रही है।

वैचारिक मतभेदों की खाई गहरी होती जा रही है।

C1

[Subject] ने अपने लिए [Idiom].

उसने अपने लिए खुद खाई खोद ली।

C2

[Formal Context] में खाई का [Noun] [Verb].

साहित्य में खाई का प्रतीकात्मक उपयोग किया गया है।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in both literal (rural/mountainous) and metaphorical (political/news) contexts.

Common Mistakes
  • Using 'गहरा खाई' गहरी खाई

    Since 'khāī' is feminine, the adjective must also be feminine ('gahrī' instead of 'gahrā').

  • Confusing with 'khāyā' Context-specific use

    Learners often mix up the noun 'khāī' with the past tense of 'khānā' (to eat). Check if there is food in the sentence.

  • Calling a valley a 'khāī' घाटी (ghāṭī)

    A 'khāī' is a steep, narrow ravine. A 'ghāṭī' is a wide, open valley. Don't use 'khāī' for scenic landscapes like Kashmir.

  • Spelling plural as 'खाईयाँ' खाइयाँ

    When pluralizing feminine nouns ending in long 'ī', the 'ī' becomes short 'i' before adding 'yā̃'.

  • Pronouncing as 'kāī' khāī (aspirated)

    Without the aspiration, you are saying 'moss' instead of 'ditch'. The breathy 'kh' is vital.

Tips

Gender Check

Always pair 'khāī' with feminine modifiers. Say 'गहरी खाई' (deep ditch) and 'चौड़ी खाई' (wide ditch). Using masculine forms is a common beginner mistake.

Metaphor Mastery

Use 'khāī' when discussing social issues. Phrases like 'अमीर-गरीब की खाई' will make your formal Hindi sound much more authentic and advanced.

Aspirate the 'Kh'

The 'kh' sound in 'khāī' should have a clear puff of air. If it sounds like a hard 'k', it might be confused with 'kāī' (moss).

Geography vs. City

In the city, a 'khāī' is likely a construction trench. In the mountains, it's a dangerous ravine. Adjust your mental image based on the setting.

Dilemma Phrase

Memorize 'आगे कुआँ पीछे खाई'. It's a very common way to describe a 'no-win' situation and is used frequently in movies and books.

Plural Spelling

When writing 'खाइयाँ', remember the nasal 'n' sound at the end represented by the chandrabindu. It's a key detail for correct spelling.

Verb vs Noun

If you hear 'khāī' at the end of a sentence after a food item, it's the verb 'ate'. If it's the subject or object of a physical description, it's 'ditch'.

Warning Signs

In India, signs near construction or mountains might say 'सावधान! गहरी खाई'. Recognizing this word can be a safety matter!

Fort Visits

When visiting Indian forts, look for the 'khāī'. Understanding the word adds depth to your historical tours.

Size Matters

Remember: Gaḍḍhā = small pit; Khāī = large trench; Ghāṭī = big valley. Use the scale to pick the right word.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Khāī' as a place where you 'Cry' because it's so deep and you fell in. The 'Kh' sound is like a sharp breath you take when you see a deep drop.

Visual Association

Visualize a giant 'V' shape cut into the earth. The 'K' in 'Khāī' can represent the sharp angle of the ravine's edge.

Word Web

Ditch Trench Ravine Gap Social Divide Moat Abyss Gorge

Challenge

Try to use 'khāī' in three different ways today: once for a physical ditch, once for a social gap, and once in the idiom 'आगे कुआँ पीछे खाई'.

Word Origin

Derived from the Sanskrit word 'खाति' (khāti) or 'खानि' (khāni), which means digging or a mine. It is related to the root 'खन्' (khan), meaning 'to dig'.

Original meaning: A place that has been dug out; an excavation.

Indo-Aryan

Cultural Context

No specific sensitivities, but be mindful when using it metaphorically to describe people's differences so as not to sound overly dramatic.

English speakers might use 'gap' or 'divide' where Hindi speakers use 'khāī'. The intensity of 'khāī' is often higher than 'ditch'.

The movie 'Paan Singh Tomar' features the Chambal ravines (खाइयाँ). Historical accounts of the Siege of Chittorgarh mention the fort's protective moats (खाई). Modern political slogans often mention 'गरीबी की खाई' (the pit of poverty).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Hiking/Travel

  • खाई बहुत गहरी है
  • किनारे से दूर रहो
  • खाई को कैसे पार करें?
  • नीचे एक खाई है

Politics/News

  • अमीर-गरीब की खाई
  • डिजिटल खाई
  • खाई को पाटना
  • बढ़ती हुई खाई

History

  • किले की खाई
  • खाई में पानी
  • खाई खोदने वाले
  • दुश्मन की खाई

Construction

  • पाइप के लिए खाई
  • खाई की खुदाई
  • खाई को भरना
  • लंबी खाई

Relationships

  • दिलों के बीच की खाई
  • खाई पैदा होना
  • पुरानी खाई
  • खाई मिटाना

Conversation Starters

"क्या आपने कभी ग्रैंड कैन्यन जैसी विशाल खाई देखी है?"

"आपके देश में अमीर और गरीब के बीच की खाई कितनी बड़ी है?"

"पहाड़ों पर गाड़ी चलाते समय क्या आपको गहरी खाइयों से डर लगता है?"

"हमें समाज की डिजिटल खाई को कैसे पाटना चाहिए?"

"क्या आपको लगता है कि पीढ़ियों के बीच की खाई बढ़ रही है?"

Journal Prompts

किसी ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने एक गहरी खाई देखी थी।

समाज की किसी एक 'खाई' (जैसे शिक्षा या धन) को कम करने के उपाय सुझाएं।

क्या कभी किसी गलतफहमी ने आपके और आपके मित्र के बीच खाई पैदा की है?

इतिहास में किलों की खाइयों के महत्व पर एक पैराग्राफ लिखें।

एक कहानी लिखें जहाँ मुख्य पात्र को एक जादुई खाई को पार करना है।

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a feminine noun. This means you must use feminine adjectives like 'गहरी' (gahrī) and feminine verb forms like 'बड़ी है' (baṛī hai).

A 'ghāṭī' is a valley—usually wide, beautiful, and sometimes where people live. A 'khāī' is a trench or ravine—steep, narrow, and often dangerous.

The most common way is 'खाई को पाटना' (khāī ko pāṭnā). It is used both for physical ditches and social/emotional differences.

Yes, in the context of a fort, 'khāī' or 'खंदक' (khandak) specifically refers to the defensive moat surrounding the walls.

It's a popular idiom meaning you are stuck between two equally bad options. Literally: 'A well in front, a ditch behind.'

The plural is 'खाइयाँ' (khāiyā̃). This follows the rule for feminine nouns ending in 'ī'.

Yes, it is the standard word for a trench. Trench warfare is called 'खाई का युद्ध'.

It is translated as 'डिजिटल खाई' (digital khāī). It refers to the gap between those with access to technology and those without.

Not usually. For a small hole or a pothole, 'गड्ढा' (gaḍḍhā) is the better word. 'Khāī' implies something larger or longer.

It comes from the Sanskrit root 'khan', which means to dig. It is related to other words involving excavation.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'खाई' to describe a deep ditch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The gap between rich and poor is increasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'खाई पाटना' in a sentence about a relationship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a warning sign containing the word 'khāī'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the idiom 'आगे कुआँ पीछे खाई' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a historical fort using the word 'khāī'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the plural form 'खाइयाँ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How does 'खाई' differ from 'गड्ढा'? Write one sentence for each.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He dug a pit for himself by lying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the 'digital divide'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'खाई' in a sentence about a mountain trek.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The moat was filled with water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about ideological differences using 'खाई'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't fall into the abyss of despair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a construction site using 'khāī'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The river carved a deep gorge over centuries.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'खाई' metaphorically to describe a generation gap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Be careful, there is a ditch ahead.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a poetic sentence using 'khāī'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Bridging the social gap is our priority.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 'खाई' (khāī).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 'खाइयाँ' (khāiyā̃).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The ditch is deep.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't fall into the ditch.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say the idiom: 'Ahead a well, behind a ditch.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'khāī' in Hindi using simple words.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We need to bridge the gap.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'आर्थिक खाई' (ārthik khāī).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'There are many ravines in the mountains.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a 2-sentence story about someone falling into a ditch.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Globalization has widened the cultural gap.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'खाई-खंदक' (khāī-khandak).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The fort was surrounded by a moat.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He dug his own grave/pit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Be careful of the edge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why 'khāī' is dangerous.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The gap is increasing day by day.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'गहरी खाइयाँ' (gahrī khāiyā̃).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The digital divide is a challenge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Only education can bridge this gap.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'खाई' or 'खाया'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the adjective used with 'खाई' in this sentence: 'वहाँ एक संकरी खाई है'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker talking about one ditch or many? 'सड़क पर खाइयाँ हैं।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What did the person fall into? 'वह अंधेरे में खाई में गिर गया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the idiom used: 'आगे कुआँ पीछे खाई'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the subject of the gap? 'अमीर और गरीब की खाई।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What action is being taken? 'खाई को पाटा जा रहा है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Where is the ditch? 'खेत के बीच में एक खाई है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is filled in the moat? 'खाई पानी से भरी थी।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the gap widening or narrowing? 'खाई बढ़ती जा रही है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the gender: 'खाई गहरी है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'खाई' or 'घाटी'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is being dug? 'मजदूर खाई खोद रहे हैं।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Why is the road closed? 'सड़क पर बड़ी खाई है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who crossed the ravine? 'पर्वतारोही ने खाई पार की।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!