At the A1 level, think of 'मच्छरदानी' (Macchardaanii) as a simple but important object in an Indian home. It is a 'Mosquito Net.' Imagine a big net made of very tiny holes that you put over your bed at night. Why? Because mosquitoes bite! In India, mosquitoes are everywhere, especially when it rains. So, when you go to sleep, you say 'Macchardaanii lagao' (Put up the mosquito net). It is a feminine word, like a girl. So we say 'Meri macchardaanii' (My mosquito net) or 'Badi macchardaanii' (Big mosquito net). It is usually white, pink, or blue. You can see it in shops. If you are learning Hindi, just remember: Macchar = Mosquito, Daani = Holder/Net. Together, they keep you safe so you can sleep well without any 'bzzz' in your ears! You will use this word when you stay at a friend's house or a hotel in India.
At the A2 level, you can start using 'मच्छरदानी' in basic sentences about your daily routine or health. It is a feminine noun. You should know the common verb that goes with it: 'लगाना' (lagaana - to set up). For example, 'Main roz raat ko macchardaanii lagata hoon' (I set up the mosquito net every night). You might also talk about buying one. 'Mujhe ek nayi macchardaanii khareedni hai' (I want to buy a new mosquito net). Notice how 'nayi' and 'khareedni' match the feminine gender of the word. You can describe it using simple adjectives like 'safed' (white), 'saaf' (clean), or 'fati hui' (torn). If you see a hole, you say 'Macchardaanii mein ek chhed hai' (There is a hole in the mosquito net). This level is about using the word to manage your basic needs and comfort while living in a Hindi-speaking environment.
As a B1 learner, you should understand the practical and cultural significance of the 'मच्छरदानी' in South Asia. It's not just bedding; it's a primary defense against diseases like Malaria and Dengue. You should be comfortable using it in various contexts, such as discussing health tips or describing a room. For example, 'Barish ke mausam mein macchardaanii ka upyog zaroori hai' (During the rainy season, the use of a mosquito net is necessary). You can also use the plural form 'मच्छरदानियाँ' (macchardaaniyaan). You might encounter this word in news reports about health drives or in travel guides. You should also be aware of the synonym 'मसहरी' (masahri), which is often used in rural areas. At this level, you can explain *why* you are using it and discuss the different types, like 'folding macchardaanii' or 'medicated macchardaanii'. It's about moving beyond simple identification to functional conversation.
At the B2 level, you can use 'मच्छरदानी' in more complex discussions about public health, environmental issues, and social conditions. You might discuss the effectiveness of 'insecticide-treated nets' (ITNs), known in Hindi as 'keetnashak yukt macchardaanii'. You can understand more nuanced sentences like, 'Sarkar ne gaon mein muft macchardaaniyaan baanti hain' (The government has distributed free mosquito nets in the villages). You can also use the word metaphorically or in jokes, such as describing something as being 'as thin as a mosquito net.' Your grammar should be precise, correctly applying the oblique cases (e.g., 'macchardaaniyon mein' - in the nets). You can also discuss the pros and cons of nets versus chemical repellents, using 'macchardaanii' as a key term in your argument for eco-friendly or low-cost health solutions. You are expected to handle the word fluently in both formal and informal registers.
At the C1 level, your understanding of 'मच्छरदानी' should include its literary and socio-economic connotations. You might encounter the word in Hindi literature where it is used to set a scene of rural poverty or domestic intimacy. You should be able to discuss the manufacturing and distribution logistics of mosquito nets in a formal academic or professional setting. For instance, analyzing the 'Macchardaanii vitaran pranaali' (Mosquito net distribution system). You can appreciate the nuance between 'macchardaanii' and its regional variants like 'masahri' and understand the cultural history behind the suffix '-daani.' You should be able to use the word in high-level debates about sustainable development and health policy in India, articulating the impact of widespread net usage on national health statistics. Your use of the word is indistinguishable from that of a native speaker, including subtle idiomatic or regional inflections.
At the C2 level, 'मच्छरदानी' is a word you can manipulate with total mastery. You can use it in creative writing to evoke specific atmospheres—perhaps the ghostly shimmer of a white net in a moonlit room or the claustrophobia of a torn net in a humid summer. You understand the deepest etymological roots and the evolution of the term from traditional 'masahris' to modern synthetic 'macchardaaniyaan.' You can critique public health campaigns that center on the word, discussing the linguistic choices made to reach rural populations. You are comfortable with the word in all its forms, including rare poetic usages or hyper-local slang. Whether you are translating medical documents, writing a novel set in the tropics, or engaging in a philosophical discussion about protection and vulnerability, 'मच्छरदानी' is a tool in your extensive vocabulary that you use with absolute precision and cultural depth.

मच्छरदानी in 30 Seconds

  • मच्छरदानी means mosquito net.
  • It is a feminine noun used with 'lagaana' (to set up).
  • Essential for health and protection in tropical climates.
  • Commonly seen in Indian households, markets, and hospitals.

The word मच्छरदानी (Macchardaanii) is a quintessential household term in South Asia, particularly in India. Etymologically, it is a compound of two Hindi words: मच्छर (macchar), meaning mosquito, and the suffix दानी (daani), which traditionally refers to a container, holder, or something that provides or contains. In this context, it refers to the fine mesh net used to enclose a sleeping area to protect individuals from mosquitoes and other insects. For English speakers, this is simply a 'mosquito net,' but in the Hindi-speaking world, it carries a sense of domestic ritual and health preservation. In tropical climates where malaria, dengue, and chikungunya are prevalent, the मच्छरदानी is not just a piece of bedding; it is a vital health tool. You will hear this word most frequently during the monsoon season when mosquito populations surge. It is used in both urban and rural settings, though the styles may vary from simple rectangular nets tied to bedposts to modern, self-supporting 'pop-up' tents. The act of 'putting up the net' (मच्छरदानी लगाना) is a common nightly chore in many households. Understanding this word requires an appreciation for the climate of India, where the buzzing of a mosquito is not just an annoyance but a potential medical threat. The mesh is usually made of polyester or cotton, designed to be fine enough to block insects but breathable enough to allow airflow in the humid heat.

Category
Household Protective Gear / Bedding
Common Action
Lagaana (To set up/install)
Material Context
Jaalidaar kapda (Mesh fabric)

क्या तुमने बिस्तर पर मच्छरदानी लगा दी है? (Have you put up the mosquito net on the bed?)

Beyond the physical object, the word evokes a sense of safety. When a mother tells her child to get inside the net, she is ensuring their well-being. In literature and cinema, the मच्छरदानी often serves as a visual marker of a middle-class or rural Indian bedroom. It creates a private, enclosed space within a room, sometimes used metaphorically to describe being 'protected' or 'shielded.' Interestingly, while the suffix 'daani' usually implies a small box (like namak-daani for salt), here it encompasses a large, room-spanning net. The word is strictly feminine in gender, which influences the verbs and adjectives used with it. For example, one would say 'Badi macchardaanii' (Big mosquito net) rather than 'Bada.' In modern times, you might also hear the term 'Medicated Macchardaanii' referring to nets treated with insecticides to repel bugs more effectively. Whether you are traveling through the backwaters of Kerala or staying in a village in Uttar Pradesh, knowing this word is essential for your comfort and health. It is a word born of necessity, deeply embedded in the daily life of millions.

गाँव में लोग अक्सर छत पर मच्छरदानी लगाकर सोते हैं। (In villages, people often sleep on the roof after setting up a mosquito net.)

Using मच्छरदानी correctly involves pairing it with specific verbs that describe the actions of setting it up, taking it down, or maintaining it. The most common verb is लगाना (lagaana), which means to apply, attach, or set up. Conversely, हटाना (hataana) or उतारना (utaarna) is used when you take the net down in the morning. Because it is a feminine noun, any adjectives describing it must end in the 'ee' sound (e.g., नीली (neeli - blue), पुरानी (puraani - old)). If you are referring to multiple nets, the plural form is मच्छरदानियाँ (macchardaaniyaan). When constructing sentences, you might specify the location, such as 'bed ke upar' (over the bed) or 'chaarpai par' (on the cot). For instance, 'Mene nayi macchardaanii khareedi hai' (I have bought a new mosquito net). Note how 'nayi' (new) agrees with the feminine gender. Another important verb is झाड़ना (jhaadna), which means to shake off or dust, often used when you want to make sure no mosquitoes are trapped inside before you zip it up or tuck it in. In formal health advisories issued by the government, you will see sentences like 'Macchardaanii ka upyog karein' (Use a mosquito net), where 'upyog' means use.

Verb Pairing
Macchardaanii lagaana (To set up a net)
Adjective Agreement
Safed macchardaanii (White mosquito net)

अगर मच्छरदानी में छेद हो, तो उसे तुरंत सिल देना चाहिए। (If there is a hole in the mosquito net, it should be sewn immediately.)

In more complex sentences, you might describe the quality of the mesh. 'Is macchardaanii ki jaali bahut baareek hai' (The mesh of this mosquito net is very fine). This indicates that even the smallest gnats cannot enter. In a medical or social context, you might hear about 'Macchardaanii vitaran shivir' (Mosquito net distribution camps), which are common in malaria-prone zones. If you are a guest in an Indian home, you might ask, 'Kya yahan macchardaanii ki zaroorat hai?' (Is a mosquito net needed here?). The response might be, 'Haan, barish ke mausam mein macchardaanii zaroori hai' (Yes, in the rainy season, a mosquito net is necessary). Understanding these patterns allows you to navigate health and hygiene conversations effectively. You can also use it in the possessive: 'Bachon ki macchardaanii' (Children's mosquito net). The word is versatile and essential for anyone living in or visiting the Hindi-speaking belt. Whether you are buying one at a local 'bazaar' or asking your host to help you set it up, these sentence structures will serve you well.

You will encounter the word मच्छरदानी in a variety of everyday settings across India. The most common place is within the home, especially during the evening hours as families prepare for bed. It is a staple of domestic conversation: 'Dada ji ki macchardaanii laga do' (Set up Grandpa's mosquito net). In the bustling local markets or 'haats,' you will see vendors selling nets of various colors—pink, blue, and white being the most popular. Vendors will shout 'Macchardaanii le lo!' (Take/buy mosquito nets!) to attract customers. Another significant place you will hear this word is in government-sponsored public health announcements. On the radio, television, or through loudspeakers in rural areas, health officials promote the use of 'insecticide-treated mosquito nets' (keetnashak yukt macchardaanii) to combat malaria. You will also see the word written on the packaging of these products in general stores or pharmacies. In schools, children are taught about hygiene and disease prevention, where 'macchardaanii' is a key vocabulary word in science or social studies lessons. If you are trekking or camping in India, your guide might mention it as a necessary item for the trip.

Market Setting
Kapda Bazaar (Cloth Market) / General Stores
Public Health
Hospitals, Clinics, and Awareness Campaigns

स्वास्थ्य केंद्र में मुफ्त मच्छरदानी बांटी जा रही है। (Mosquito nets are being distributed for free at the health center.)

In literature, particularly in stories set in rural India like those by Premchand or modern regional writers, the 'macchardaanii' often symbolizes the thin line between a peaceful sleep and a night of struggle. In news reports during the monsoon, you might hear statistics about how many 'macchardaaniyaan' were distributed in flood-affected areas. Even in modern e-commerce apps like Amazon India or Flipkart, if you set your language to Hindi, you will find a whole category dedicated to 'Macchardaanii.' You might also hear it in a humorous context; for example, if someone is wearing a very sheer or lacy outfit, a friend might jokingly say, 'Ye kya macchardaanii pehen rakhi hai?' (What kind of mosquito net are you wearing?). This shows the word's transition from a literal object to a metaphorical descriptor for anything mesh-like or transparent. Whether in a serious health discussion or a lighthearted joke, the word is ubiquitous and deeply familiar to every Hindi speaker.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning मच्छरदानी is related to its grammatical gender. Like many objects in Hindi, it is assigned a gender—in this case, feminine. Learners often mistakenly treat it as masculine because it doesn't always end in the 'aa' sound that typically denotes masculine nouns, or they simply default to masculine for unfamiliar objects. Forgetting this leads to errors in adjective and verb agreement. For example, saying 'Bada macchardaanii' (Large - masc.) instead of the correct 'Badi macchardaanii' (Large - fem.). Another common error is confusing it with the generic word for 'net,' which is जाल (jaal) or जाली (jaali). While a mosquito net is a type of net, calling it just 'jaal' might confuse people, as 'jaal' could refer to a fishing net, a spiderweb, or a trap. 'Macchardaanii' is a specific, compound term that should be used in its entirety for clarity. Pronunciation can also be a hurdle; learners sometimes miss the aspirated 'ch' sound or the double 'ch' (gemination), pronouncing it as 'machardani' instead of the sharper mac-char-daanii. The double 'ch' requires a slight pause or stress on the first 'ch'.

Gender Error
Using 'Mera' (My - masc) instead of 'Meri' (My - fem)
Word Choice
Using 'Jaal' when you specifically mean a mosquito net

Incorrect: यह मच्छरदानी बहुत पुराना है।
Correct: यह मच्छरदानी बहुत पुरानी है। (This mosquito net is very old.)

Additionally, learners sometimes struggle with the plural form. In Hindi, feminine nouns ending in 'ee' change to 'iyaan' in the plural. So, it's macchardaaniyaan. A common mistake is to just add an 's' sound as in English or to leave it unchanged. Also, be careful with the suffix '-daanii.' While it's used here for a net, in other words like chai-daanii (teapot) or saabun-daanii (soap dish), it refers to a solid container. Some learners might assume a 'macchardaanii' is a box for mosquitoes! Understanding the specific usage of the suffix in this context is key. Lastly, when using the verb 'to put up,' ensure you use 'lagaana.' Some might use 'bandhna' (to tie), which is technically correct if you are tying the strings, but 'lagaana' is the more natural, all-encompassing term for the entire setup process. Avoiding these common pitfalls will make your Hindi sound much more natural and precise.

While मच्छरदानी is the most precise word for a mosquito net, there are several related terms and alternatives you might encounter depending on the context or the specific type of protection being discussed. The most closely related word is जाली (jaali), which means mesh or screen. For example, if your windows have built-in mosquito screens, you would call those खिड़की की जाली (khidki ki jaali) rather than a macchardaanii. Another word is जाल (jaal), which is the broader term for any kind of net. While a macchardaanii is a jaal, a jaal is not necessarily a macchardaanii. In some regional dialects or more formal Hindi, you might hear the term मसहरी (masahri). This is an older, more traditional word for a mosquito net, often used in literature or by older generations in North India. It carries a slightly more classic or rustic feel compared to the standard macchardaanii. If you are looking for alternatives to a net, you might talk about मच्छर भगाने वाली अगरबत्ती (macchar bhagaane waali agarbatti), which refers to mosquito coils, or मच्छर मारने वाला बैट (macchar maarne waala bat) for the electric mosquito swatter.

Masahri vs Macchardaanii
Masahri is traditional/regional; Macchardaanii is standard/modern.
Jaali vs Macchardaanii
Jaali refers to the material (mesh) or window screens; Macchardaanii is the bed net.

आजकल बाज़ार में फोल्डिंग मच्छरदानी भी मिलती है जिसे मसहरी भी कहते हैं। (Nowadays, folding mosquito nets are also available in the market, which are also called masahri.)

In a broader sense, if you want to talk about protection or curtains, you might use पर्दा (parda) meaning curtain, though this doesn't imply the mesh material. For modern pop-up nets, you might see them advertised as टेंट वाली मच्छरदानी (tent waali macchardaanii). Another related concept is ओढ़नी (odhni) or चादर (chaadar), which are types of wraps or sheets. While they aren't nets, in a pinch, people might use a thin chaadar to cover themselves from mosquitoes, though it's much hotter than a macchardaanii. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation. If you are in a shop, asking for 'jaali' might get you a roll of wire mesh for a fence, whereas 'macchardaanii' will specifically get you the product for your bed. This distinction is crucial for effective communication and ensuring you get exactly what you need to stay safe from those pesky bites.

Examples by Level

1

यह एक मच्छरदानी है।

This is a mosquito net.

Simple 'This is' (Yah ek ... hai) structure.

2

मच्छरदानी सफेद है।

The mosquito net is white.

Adjective 'safed' comes before the verb.

3

मेरी मच्छरदानी कहाँ है?

Where is my mosquito net?

Possessive 'Meri' matches the feminine 'macchardaanii'.

4

बिस्तर पर मच्छरदानी लगाओ।

Put the mosquito net on the bed.

Imperative 'lagao' (put/set up).

5

मच्छरदानी बहुत बड़ी है।

The mosquito net is very big.

Adjective 'Badi' (big) in feminine form.

6

क्या आपके पास मच्छरदानी है?

Do you have a mosquito net?

Standard 'Do you have' (Kya aapke paas ... hai) question.

7

मच्छरदानी में सोओ।

Sleep in the mosquito net.

Preposition 'mein' (in).

8

एक नयी मच्छरदानी लाओ।

Bring a new mosquito net.

Adjective 'nayi' (new) is feminine.

1

मैंने कल एक नयी मच्छरदानी खरीदी।

I bought a new mosquito net yesterday.

Past tense 'khareedi' matches the feminine object.

2

रात को मच्छरदानी लगाना मत भूलना।

Don't forget to put up the mosquito net at night.

Negative imperative 'mat bhoolna'.

3

इस मच्छरदानी में बहुत छेद हैं।

There are many holes in this mosquito net.

Plural 'chhed' (holes) with 'hain'.

4

वह अपनी मच्छरदानी साफ कर रहा है।

He is cleaning his mosquito net.

Present continuous tense.

5

मच्छरदानी से हमें मच्छर नहीं काटते।

Mosquitoes don't bite us because of the net.

Use of 'se' to show means/cause.

6

क्या तुम मच्छरदानी लगाना जानते हो?

Do you know how to set up a mosquito net?

'Jaante ho' for 'know how to'.

7

गुलाबी मच्छरदानी बच्चों के लिए है।

The pink mosquito net is for children.

Adjective 'Gulaabi' is invariable.

8

मच्छरदानी को सुबह उतार देना चाहिए।

The mosquito net should be taken down in the morning.

Passive-like structure with 'chahiye' (should).

1

बरसात के मौसम में मच्छरदानी का उपयोग बहुत ज़रूरी है।

The use of a mosquito net is very important during the rainy season.

Use of 'ka upyog' (use of).

2

अगर आप गाँव जा रहे हैं, तो अपनी मच्छरदानी साथ रखें।

If you are going to the village, keep your mosquito net with you.

Conditional 'Agar... toh' sentence.

3

बाज़ार में अब फोल्डिंग मच्छरदानियाँ भी मिलती हैं।

Folding mosquito nets are also available in the market now.

Plural form 'macchardaaniyaan'.

4

मच्छरदानी लगाने से मलेरिया का खतरा कम हो जाता है।

Setting up a mosquito net reduces the risk of malaria.

Gerund-like use of 'lagaane se'.

5

पुरानी मच्छरदानी को फेंकने के बजाय उसे ठीक कर लो।

Instead of throwing away the old mosquito net, fix it.

'Ke bajaaye' (instead of).

6

होटल के कमरे में मच्छरदानी पहले से ही लगी हुई थी।

The mosquito net was already set up in the hotel room.

Perfective participle 'lagi hui' (in the state of being set up).

7

बच्चे मच्छरदानी के अंदर सुरक्षित महसूस करते हैं।

Children feel safe inside the mosquito net.

Postposition 'ke andar' (inside).

8

मच्छरदानी की जाली इतनी बारीक है कि हवा भी मुश्किल से आती है।

The mesh of the mosquito net is so fine that even air barely passes through.

'Itni... ki' (so... that) construction.

1

स्वास्थ्य विभाग ने डेंगू रोकने के लिए मुफ्त मच्छरदानियाँ वितरित कीं।

The health department distributed free mosquito nets to prevent dengue.

Formal vocabulary like 'vitrit' (distributed).

2

कीटनाशक युक्त मच्छरदानी साधारण मच्छरदानी से अधिक प्रभावी होती है।

An insecticide-treated net is more effective than a regular mosquito net.

Comparative 'se adhik' (more than).

3

मच्छरदानी को सही ढंग से न लगाने पर मच्छर अंदर घुस सकते हैं।

If the mosquito net is not set up properly, mosquitoes can get inside.

Conditional 'na lagaane par' (upon not setting up).

4

ग्रामीण इलाकों में मच्छरदानी का महत्व समझाना बहुत ज़रूरी है।

It is very important to explain the significance of mosquito nets in rural areas.

Abstract noun 'mahatva' (significance).

5

यह मच्छरदानी टिकाऊ है और कई सालों तक चलेगी।

This mosquito net is durable and will last for many years.

Future tense 'chalegi' (will go/last).

6

मच्छरदानी के चारों कोनों को मज़बूती से बाँधना चाहिए।

The four corners of the mosquito net should be tied firmly.

Adverbial 'mazbooti se' (firmly).

7

बिना मच्छरदानी के सोना बीमारियों को खुला निमंत्रण देना है।

Sleeping without a mosquito net is like giving an open invitation to diseases.

Metaphorical 'nimantran dena' (to invite).

8

क्या आपने मच्छरदानी के रखरखाव के निर्देश पढ़े हैं?

Have you read the maintenance instructions for the mosquito net?

Compound noun 'rakh-rakhav' (maintenance).

1

मच्छरदानी की प्रभावशीलता उसके रखरखाव और सफाई पर निर्भर करती है।

The effectiveness of a mosquito net depends on its maintenance and cleanliness.

Formal 'prabhaavsheelta' (effectiveness).

2

सार्वजनिक स्वास्थ्य अभियानों में मच्छरदानी एक अनिवार्य घटक बन गई है।

The mosquito net has become an essential component in public health campaigns.

Complex subject 'sarvajanik swasthya abhiyan'.

3

मच्छरदानी के निर्माण में इस्तेमाल होने वाला नायलॉन उच्च गुणवत्ता का होना चाहिए।

The nylon used in the manufacturing of mosquito nets should be of high quality.

Relative clause 'istemaal hone waala' (that which is used).

4

आधुनिक मच्छरदानियाँ अब विभिन्न आकारों और डिज़ाइनों में उपलब्ध हैं।

Modern mosquito nets are now available in various sizes and designs.

Adjective 'Aadhunik' (modern).

5

मच्छरदानी न केवल मच्छरों से बचाती है, बल्कि एक निजी स्थान भी प्रदान करती है।

A mosquito net not only protects from mosquitoes but also provides a private space.

'Na keval... balki' (not only... but also).

6

शोध बताते हैं कि मच्छरदानी के व्यापक उपयोग से शिशु मृत्यु दर में कमी आई है।

Research shows that the widespread use of mosquito nets has led to a decrease in infant mortality rates.

Academic terms like 'shishu mrityu dar' (infant mortality rate).

7

मच्छरदानी की बुनावट इतनी सघन होनी चाहिए कि छोटे कीट भी प्रवेश न कर सकें।

The weave of the mosquito net should be so dense that even small insects cannot enter.

Subjunctive 'pravesh na kar sakein'.

8

सांस्कृतिक रूप से, मच्छरदानी भारतीय घरों की एक अभिन्न पहचान रही है।

Culturally, the mosquito net has been an integral identity of Indian homes.

Adverbial 'Sanskritik roop se' (culturally).

1

मच्छरदानी की जाली के पीछे से छनकर आती चाँदनी एक जादुई वातावरण निर्मित करती है।

The moonlight filtering through the mesh of the mosquito net creates a magical atmosphere.

Poetic and complex descriptive structure.

2

विकासशील देशों में मच्छरदानी का वितरण मात्र एक स्वास्थ्य उपाय नहीं, बल्कि एक सामाजिक क्रांति है।

The distribution of mosquito nets in developing countries is not merely a health measure but a social revolution.

High-level argumentative structure.

3

मच्छरदानी के भीतर की वह घुटन भरी गर्मी भारतीय ग्रीष्मकाल की एक स्मरणीय अनुभूति है।

That stifling heat inside the mosquito net is a memorable experience of the Indian summer.

Evocative and sensory vocabulary.

4

मच्छरदानी के छिद्रों से परे दुनिया एक धुंधली परछाईं जैसी प्रतीत होती है।

The world beyond the pores of the mosquito net appears like a hazy shadow.

Philosophical and descriptive.

5

परजीवी रोगों के उन्मूलन में मच्छरदानी की भूमिका को कम करके नहीं आंका जा सकता।

The role of the mosquito net in the eradication of parasitic diseases cannot be underestimated.

Passive construction 'aanka ja sakta' (can be estimated).

6

मच्छरदानी की बनावट में प्रयुक्त सामग्री की जैव-अपघटनीयता एक उभरता हुआ शोध विषय है।

The biodegradability of materials used in the construction of mosquito nets is an emerging research topic.

Technical term 'jaiv-apghataneeyata' (biodegradability).

7

साहित्य में मच्छरदानी अक्सर सुरक्षा और अलगाव के एक दोहरे प्रतीक के रूप में उभरती है।

In literature, the mosquito net often emerges as a dual symbol of protection and isolation.

Literary analysis terminology.

8

मच्छरदानी का इतिहास मानव और कीटों के बीच के निरंतर संघर्ष की एक गाथा है।

The history of the mosquito net is a saga of the continuous struggle between humans and insects.

Grand narrative style.

Common Collocations

मच्छरदानी लगाना
मच्छरदानी उतारना
मच्छरदानी में छेद
फोल्डिंग मच्छरदानी
कीटनाशक युक्त मच्छरदानी
मच्छरदानी की जाली
मच्छरदानी सिलना
मच्छरदानी धोना
डबल बेड की मच्छरदानी
मच्छरदानी के अंदर

Common Phrases

मच्छरदानी तानना

— To stretch or set up the net tightly.

मच्छरदानी को अच्छी तरह तान कर लगाओ।

मच्छरदानी के घेरे में

— Within the enclosure of the net.

बच्चा मच्छरदानी के घेरे में सुरक्षित सो रहा है।

मच्छरदानी का डंडा

— The pole or frame used to hold the net.

मच्छरदानी का डंडा टूट गया है।

मच्छरदानी की रस्सी

— The strings used to tie the net.

मच्छरदानी की रस्सी मज़बूत होनी चाहिए।

मच्छरदानी का जाल

— The mesh of the net.

मच्छरदानी का जाल बहुत बारीक है।

मच्छरदानी बेचना

— To sell mosquito nets.

वह बाज़ार में मच्छरदानी बेचता है।

मच्छरदानी खरीदना

— To buy a mosquito net.

हमें एक नई मच्छरदानी खरीदनी पड़ेगी।

मच्छरदानी के बिना

— Without a mosquito net.

मच्छरदानी के बिना नींद नहीं आती।

मच्छरदानी झाड़ना

— To shake the net to remove insects.

अंदर जाने से पहले मच्छरदानी झाड़ लो।

मच्छरदानी की कीमत

— The price of a mosquito net.

आजकल मच्छरदानी की कीमत बढ़ गई है।

Idioms & Expressions

"मच्छरदानी जैसा कपड़ा"

— To describe cloth that is very thin, sheer, or poor quality.

तुमने यह क्या मच्छरदानी जैसा कुर्ता पहना है?

Informal/Sarcastic
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!