नाकाम
नाकाम in 30 Seconds
- Naakaam is a Hindi adjective meaning 'unsuccessful' or 'failed'.
- It comes from Persian and is used for both people and actions.
- Commonly used in news, movies, and daily life for failed attempts.
- It is indeclinable, meaning it doesn't change for gender or number.
The Hindi word नाकाम (naakaam) is an evocative adjective that translates most directly to 'unsuccessful,' 'failed,' or 'abortive.' Originating from Persian roots, it combines the negative prefix 'naa-' with 'kaam' (meaning work, task, or desire). When you describe something as nakaam, you are highlighting the gap between the intended goal and the actual outcome. It is a word that carries a weight of disappointment, often used in contexts ranging from personal endeavors to high-stakes political maneuvers. Unlike the more formal Sanskrit-derived word 'asaphal,' nakaam feels more grounded in everyday conversation and dramatic storytelling, making it a favorite in Bollywood lyrics and news headlines alike.
- Literal Meaning
- The state of being without success or failing to achieve a specific objective or desire.
- Emotional Nuance
- Often implies a sense of frustration or a wasted effort, particularly when used to describe a 'koshish' (attempt).
उनकी चोरी की कोशिश नाकाम रही। (Their attempt at theft remained unsuccessful.)
In social settings, you might hear this word used to describe a failed mission or an unsuccessful plan. For example, if a surprise party was ruined because the guest of honor arrived early, one might say the plan was nakaam. It is also frequently paired with the verb 'rehna' (to remain) or 'hona' (to be/become). In the realm of literature and poetry, nakaam is often used to describe unrequited love or a heart that has failed to win its beloved, adding a layer of romantic melancholy to the term. It is a versatile word that bridges the gap between formal reports and emotional outbursts.
पुलिस ने आतंकवादी हमले को नाकाम कर दिया। (The police foiled/rendered unsuccessful the terrorist attack.)
The word is predominantly used as an adjective, but it functions almost like a predicate in many sentences. It doesn't change based on gender or number, which makes it very easy for learners to use correctly. Whether you are talking about a single failed exam or multiple failed attempts to fix a car, the word remains nakaam. Its usage in news media is particularly high, where journalists use it to describe failed peace talks, unsuccessful rocket launches, or foiled conspiracies. This gives the word a certain 'hard-hitting' quality that 'asaphal' sometimes lacks.
वह अपनी परीक्षा में नाकाम रहा। (He was unsuccessful in his examination.)
- Colloquial Usage
- Used commonly in daily life to dismiss an effort that didn't yield results, such as a recipe that didn't turn out well.
मेरी सारी मेहनत नाकाम हो गई। (All my hard work became unsuccessful/went to waste.)
Understanding nakaam also requires understanding its counterpart, kaamyaab (successful). The two form a perfect binary. If something is not kaamyaab, it is nakaam. In modern Hindi, particularly in urban areas, you might hear people mix English words, but nakaam remains a stalwart because of its phonetic strength and clarity. It sounds definitive. When a mission is nakaam, there is no ambiguity about the failure.
सरकार की योजना नाकाम साबित हुई। (The government's scheme proved to be unsuccessful.)
- Grammatical Note
- It is an indeclinable adjective, meaning it does not change its form to match the noun it modifies.
By mastering nakaam, you gain a powerful tool to describe setbacks, failed attempts, and the complexities of human effort. It allows you to express a specific kind of failure that is often more about the 'act' of failing than the 'person' being a failure. It is the attempt that is nakaam, which provides a slight distance between the individual and the outcome, though it can certainly be applied to people in more harsh contexts as well.
Using नाकाम (naakaam) correctly involves understanding its typical sentence structures. Most commonly, it functions as a complement to verbs like 'hona' (to be), 'rehna' (to remain), 'karna' (to do/make), and 'saabit hona' (to prove to be). Unlike English, where you might say 'I failed,' in Hindi, you often say 'I remained unsuccessful' (Main nakaam raha). This subtle difference in phrasing is key to sounding like a native speaker. Let's explore the various ways this word integrates into Hindi syntax across different contexts.
- With 'Hona' (To be/become)
- Used to describe a completed state of failure. Example: 'Mission nakaam ho gaya' (The mission became unsuccessful).
उसकी सारी कोशिशें नाकाम हो गईं। (All his efforts became unsuccessful.)
When you want to describe an attempt that was thwarted by someone else, you use 'nakaam karna' (to foil or make unsuccessful). This is very common in news reporting regarding security or competitive sports. It implies an active intervention that led to the failure. If a goalkeeper stops a goal, he has 'nakaam'ed the striker's attempt. This active usage is vital for describing interactions where one party's success is another's failure.
सुरक्षा बलों ने घुसपैठ की कोशिश को नाकाम कर दिया। (Security forces foiled the infiltration attempt.)
Another elegant way to use the word is with 'rehna' (to remain). This is often used when someone tries something and fails to achieve the result despite the effort. It suggests a process that ended in failure. For instance, 'Woh use samjhane mein nakaam raha' (He remained unsuccessful in making her understand). This construction is very common in formal writing and storytelling to describe a character's inability to achieve a goal.
वैज्ञानिक इस रहस्य को सुलझाने में नाकाम रहे। (Scientists remained unsuccessful in solving this mystery.)
- Attributive Usage
- Using 'nakaam' directly before a noun. Example: 'Ek nakaam koshish' (An unsuccessful attempt).
In more advanced usage, you might encounter 'nakaam saabit hona' (to prove to be unsuccessful). This is used when an idea or a theory is tested and found wanting. It carries a sense of finality and objective judgment. If a new law doesn't reduce crime, the law 'nakaam saabit hui'. This phrasing is excellent for academic or analytical discussions in Hindi.
यह नई तकनीक बाजार में नाकाम साबित हुई। (This new technology proved to be unsuccessful in the market.)
Finally, consider the emotional weight of 'nakaam' in personal relationships. Phrases like 'nakaam aashiq' (unsuccessful lover) are common in Bollywood. Here, it doesn't just mean the person didn't get what they wanted; it implies a tragic character arc. The word's flexibility allows it to move from the clinical description of a failed engine to the poetic description of a broken heart, making it an essential part of your Hindi vocabulary.
वह अपनी भावनाओं को छुपाने में नाकाम रही। (She remained unsuccessful in hiding her emotions.)
The word नाकाम (naakaam) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, but its frequency varies depending on the medium. If you turn on a Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India, you will hear it almost every hour. News anchors use it to describe everything from 'nakaam vaarta' (failed talks) between nations to 'nakaam koshish' (failed attempts) by criminals. It is the preferred word for professional reporting because it sounds objective yet authoritative.
- News & Media
- Used for failed policies, thwarted attacks, and unsuccessful negotiations.
विपक्ष का विरोध प्रदर्शन नाकाम रहा। (The opposition's protest remained unsuccessful.)
In the world of Bollywood, nakaam finds its home in soulful melodies and intense dialogues. Songwriters use it to rhyme with words like 'naam' (name), 'shaam' (evening), or 'jaam' (glass/drink), creating a rhythmic and emotional cadence. A 'nakaam mohabbat' (unsuccessful love) is a trope that has fueled thousands of songs. In movies, a villain might growl that a hero's efforts will be nakaam, or a tragic hero might lament his nakaam life. This gives the word a dramatic flair that you won't find in a dictionary definition alone.
मेरी नाकाम हसरतों का हिसाब कौन देगा? (Who will account for my unsuccessful/unfulfilled desires?)
In daily conversation, nakaam is used a bit more sparingly than 'fail' (which many Hindi speakers now use as a loanword), but it still appears when people want to be more descriptive. For example, a parent might tell a child that their excuse for not doing homework was nakaam. Or a friend might describe a failed business venture as nakaam. It carries a bit more weight than 'fail'—it suggests that the failure was notable or that a significant effort was made.
उसने मुझे मनाने की नाकाम कोशिश की। (He made an unsuccessful attempt to persuade me.)
- Sports Commentary
- You'll hear it when a batsman's attempt to hit a six is thwarted or a bowler fails to take a wicket.
You will also find nakaam in literature and newspapers. Editorials often critique government policies by calling them nakaam. In novels, it describes the internal state of a character who feels they haven't achieved their potential. Because it is a 'Tatsam-adjacent' word (actually Persian but deeply integrated), it fits perfectly in both high-brow literature and low-brow street talk. It is a word that truly spans the social spectrum of the Hindi-speaking world.
यह फिल्म बॉक्स ऑफिस पर नाकाम रही। (This film remained unsuccessful at the box office.)
While नाकाम (naakaam) is a relatively straightforward word, learners often trip up on its grammatical application and its distinction from similar words. One of the most common mistakes is trying to inflect it. Hindi adjectives often change based on the gender and number of the noun they modify (e.g., 'achha' becomes 'achhi' or 'achhe'). However, nakaam is an indeclinable adjective. Whether you are talking about a failed boy, a failed girl, or failed attempts, the word remains nakaam.
- Mistake 1: Inflection
- Incorrect: 'Woh nakaami koshish thi.' Correct: 'Woh nakaam koshish thi.' (That was an unsuccessful attempt.)
गलत: उसकी योजना नाकामी रही। (Wrong: His plan remained 'failure'.) सही: उसकी योजना नाकाम रही। (Right: His plan remained unsuccessful.)
Another frequent error is confusing the adjective nakaam with the noun nakaami (failure). In English, we might say 'He is a failure.' In Hindi, you would use the noun 'nakaami' or say 'He is unsuccessful' using the adjective nakaam. Learners often use the adjective where a noun is required or vice versa. Remember: nakaam describes a thing or a state, while nakaami is the abstract concept of failure itself.
उसे अपनी नाकामी का दुख है। (He is sad about his failure - Noun usage.)
The third common mistake involves the choice between nakaam and asaphal. While they are synonyms, they are not always interchangeable in terms of 'collocation' (words that naturally go together). For example, in the context of failing an exam, 'asaphal' is more common in formal academic records, while nakaam is more common in describing the effort. Using nakaam in a very formal Sanskritized sentence might feel slightly out of place, just as using 'asaphal' in a gritty Bollywood dialogue might feel too stiff.
वह परीक्षा में असफल रहा। (He was unsuccessful/failed in the exam - More formal/standard.)
- Mistake 2: Word Order with 'Karna'
- When using 'nakaam karna', learners sometimes forget the 'ko' postposition for the object. Incorrect: 'Police hamla nakaam kiya.' Correct: 'Police ne hamle ko nakaam kiya.'
Lastly, be careful with the pronunciation. The 'n' is a standard dental 'n', and the 'k' is a clear 'k' sound. Some learners might accidentally nasalize the 'aa' too much or shorten the final 'm'. Clear articulation of both syllables—'naa' and 'kaam'—is necessary for clarity. Avoid rushing the word, as its weight comes from the long 'aa' sounds in both syllables.
प्रयास नाकाम हो गया। (The attempt became unsuccessful.)
While नाकाम (naakaam) is a powerful word, Hindi offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context of the failure. Understanding these synonyms will help you choose the right word for the right situation, whether you're writing a formal essay or chatting with a friend at a cafe. The most prominent alternative is 'asaphal', but there are others like 'viphal', 'haar', and 'khali'.
- असफल (Asaphal)
- The direct Sanskrit-derived opposite of 'saphal' (successful). It is the standard word used in education and formal reports. If you fail a grade, you are 'asaphal'.
- विफल (Viphal)
- Very similar to 'nakaam' but even more formal. It is often used for failed missions, broken promises, or fruitlessness. It sounds more literary than 'nakaam'.
उसकी योजना विफल हो गई। (His plan became fruitless/failed - Higher register.)
When comparing nakaam and asaphal, think of the 'register' or the flavor of the word. Nakaam is Persian-origin (Urdu-leaning), making it feel more poetic, conversational, and dramatic. Asaphal is Sanskrit-origin (Shuddh Hindi-leaning), making it feel more academic and official. In a Bollywood song about a broken heart, you would almost always hear nakaam, not asaphal. Conversely, on a school report card, you will see asaphal.
वह अपने मकसद में नाकाम रहा। (He was unsuccessful in his motive - Sounds more natural in speech.)
Another word to consider is 'haar' (defeat). While nakaam describes the outcome of an attempt, 'haar' describes the loss in a competition. You can be nakaam in fixing a tap, but you 'haar' (lose) a game of cricket. Then there is the word 'khali' (empty), often used in the phrase 'khali haath lautna' (to return empty-handed), which is a metaphorical way of saying one was nakaam in their quest.
वह युद्ध में हार गया। (He lost in the war - Focus on defeat, not just failure.)
- बेअसर (Be-asar)
- Meaning 'ineffective'. Used when an action was taken but it produced no result. 'Dawa be-asar rahi' (The medicine was ineffective).
Finally, in modern urban Hindi, the English word 'fail' is extremely common. You will often hear people say 'Main fail ho gaya' instead of 'Main nakaam raha'. However, using nakaam shows a deeper mastery of the language and allows for more nuanced expression, especially in writing. By knowing when to use nakaam versus its alternatives, you can tailor your Hindi to the specific social or professional environment you are in.
उसकी धमकी बेअसर रही। (His threat was ineffective/failed to have an impact.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The 'kaam' in 'naakaam' is actually a cognate with the Sanskrit 'kaama' (desire), which is the same root found in the 'Kama Sutra'!
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'k' with too much air (aspirated).
- Shortening the first 'aa' to a schwa sound.
- Nasalizing the vowel 'aa' incorrectly.
- Pronouncing it like 'knock-am'.
- Confusing the 'm' with an 'n' at the end.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts due to its frequent use in news.
Requires understanding of verb pairings like 'rehna' or 'hona'.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Distinct sound makes it easy to pick out in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Indeclinable Adjectives
नाकाम (naakaam) does not change to 'naakaami' for feminine nouns. 'नाकाम कोशिश' (F) and 'नाकाम प्रयास' (M) are both correct.
Compound Verbs with 'Karna'
Using 'naakaam karna' turns the adjective into an action (to foil).
Using 'Mein' with Nakaam
When failing AT something, use 'mein'. 'वह दौड़ने में नाकाम रहा।'
Past Participles as Adjectives
Sometimes 'naakaam' is used as a resultative state.
Agreement of 'Rehna/Hona'
The verb following 'naakaam' must agree with the subject. 'कोशिश नाकाम रही' (F) vs 'प्रयास नाकाम रहा' (M).
Examples by Level
मेरा प्लान नाकाम था।
My plan was unsuccessful.
Simple past tense with 'tha'.
कोशिश नाकाम रही।
The attempt remained unsuccessful.
Using 'rehi' for a feminine noun 'koshish'.
वह नाकाम हो गया।
He became unsuccessful.
Verb 'ho gaya' indicates a change in state.
यह काम नाकाम है।
This work is unsuccessful.
Direct adjective usage.
सब नाकाम हो गया।
Everything became unsuccessful.
'Sab' acts as the subject.
उनकी चाल नाकाम थी।
Their trick was unsuccessful.
'Chaal' (trick) is feminine, but 'nakaam' is indeclinable.
मैं नाकाम हूँ।
I am unsuccessful.
First-person present tense.
यह कोशिश नाकाम हुई।
This attempt became unsuccessful.
Using 'hui' as the past tense of 'hona'.
पुलिस ने चोर की कोशिश नाकाम कर दी।
The police foiled the thief's attempt.
Active voice with 'kar di'.
वह अपनी परीक्षा में नाकाम रहा।
He was unsuccessful in his exam.
Using 'mein' (in) to show the context of failure.
मेरी सारी मेहनत नाकाम हो गई।
All my hard work went to waste/became unsuccessful.
'Mehnat' is feminine, so 'ho gayi'.
वह दरवाजा खोलने में नाकाम रही।
She was unsuccessful in opening the door.
Infinitive + 'mein' + nakaam.
उनका नया बिजनेस नाकाम रहा।
Their new business was unsuccessful.
Subject-Adjective-Verb order.
हम उसे समझाने में नाकाम रहे।
We were unsuccessful in making him understand.
Plural subject 'hum'.
यह दवाई नाकाम साबित हुई।
This medicine proved to be unsuccessful.
Using 'saabit hui' (proved to be).
उसका गुस्सा नाकाम रहा।
His anger was unsuccessful (ineffective).
Abstract noun as subject.
सरकार की नई नीति पूरी तरह नाकाम रही।
The government's new policy was a total failure.
Adverb 'poori tarah' (completely) modifying the state.
सुरक्षा बलों ने आतंकी हमले को नाकाम कर दिया।
Security forces foiled the terrorist attack.
Direct object 'hamle ko'.
वह अपनी भावनाओं को छिपाने में नाकाम रहा।
He failed to hide his emotions.
Complex gerund phrase.
यह फिल्म दर्शकों को लुभाने में नाकाम रही।
This film failed to attract the audience.
Verb + 'ne' + 'mein'.
उसने मुझे डराने की नाकाम कोशिश की।
He made an unsuccessful attempt to scare me.
Attributive use: 'nakaam koshish'.
वैज्ञानिक इस पहेली को सुलझाने में नाकाम हैं।
Scientists are unsuccessful in solving this puzzle.
Present tense plural.
तुम्हारी सारी धमकियाँ नाकाम साबित होंगी।
All your threats will prove to be unsuccessful.
Future tense 'hongi'.
वह अपनी गरीबी मिटाने में नाकाम रहा।
He was unsuccessful in erasing his poverty.
Social context.
दोनों देशों के बीच की बातचीत नाकाम रही।
The talks between the two countries were unsuccessful.
Subject is 'baatchit' (conversation/talks).
उसने अपनी नाकामियों से बहुत कुछ सीखा।
He learned a lot from his failures.
Using the noun form 'naakaamiyon' (plural).
विपक्ष का अविश्वास प्रस्ताव नाकाम हो गया।
The opposition's no-confidence motion failed.
Political terminology.
वह अपने प्रतिद्वंद्वी को हराने में नाकाम रहा।
He was unsuccessful in defeating his rival.
Competitive context.
यह तकनीक आधुनिक युग में नाकाम साबित हुई है।
This technology has proven unsuccessful in the modern era.
Present perfect tense.
उनकी साज़िश को समय रहते नाकाम कर दिया गया।
Their conspiracy was foiled in time.
Passive voice 'kar diya gaya'.
वह अपनी छवि सुधारने में नाकाम रही।
She failed to improve her image.
Abstract concept 'chhavi' (image).
बिना योजना के हर काम नाकाम होता है।
Without a plan, every task becomes unsuccessful.
General truth/proverbial style.
उसका पूरा जीवन एक नाकाम संघर्ष की कहानी है।
His entire life is the story of an unsuccessful struggle.
Literary/biographical tone.
प्रशासन दंगों को रोकने में पूरी तरह नाकाम रहा।
The administration was completely unsuccessful in preventing the riots.
Formal administrative critique.
यह दलील अदालत में नाकाम साबित हुई।
This argument proved unsuccessful in court.
Legal context.
वह अपनी विरासत को बचाने में नाकाम रहा।
He failed to save his legacy.
High-level abstract concept.
लेखक समाज की बुराइयों को उजागर करने में नाकाम रहे।
The writers were unsuccessful in highlighting the evils of society.
Literary criticism.
उसकी आँखों में नाकाम हसरतों की चमक थी।
There was a glint of unfulfilled/unsuccessful desires in his eyes.
Poetic/metaphorical use.
यह संधि शांति स्थापित करने में नाकाम रही।
This treaty failed to establish peace.
Historical/diplomatic context.
उसने अपनी पहचान बनाने की हर नाकाम कोशिश की।
He made every unsuccessful attempt to create an identity.
Existential tone.
मानवता के इतिहास में कई नाकाम क्रांतियाँ हुई हैं।
There have been many unsuccessful revolutions in the history of humanity.
Broad historical perspective.
उनकी बौद्धिक क्षमता इस समस्या को समझने में नाकाम है।
Their intellectual capacity is unsuccessful in comprehending this problem.
Highly formal/philosophical.
यह आर्थिक मॉडल विकास के दावों में नाकाम रहा है।
This economic model has failed in its claims of development.
Economic critique.
उसका व्यक्तित्व अंतर्विरोधों को सुलझाने में नाकाम रहा।
His personality was unsuccessful in resolving internal contradictions.
Psychological depth.
लोकतंत्र की संस्थाएँ भ्रष्टाचार रोकने में नाकाम साबित हो रही हैं।
Democratic institutions are proving unsuccessful in stopping corruption.
Present continuous formal.
कविता शब्दों के माध्यम से मौन को व्यक्त करने में नाकाम है।
Poetry is unsuccessful in expressing silence through the medium of words.
Abstract philosophical statement.
यह फिल्म कला और वाणिज्य के संतुलन में नाकाम रही।
This film failed in the balance of art and commerce.
Critical analysis.
इतिहास गवाह है कि अन्याय की हर कोशिश अंततः नाकाम होती है।
History is witness that every attempt of injustice is ultimately unsuccessful.
Grand rhetorical style.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— To prove someone or something unsuccessful.
उसने मेरी बातों को नाकाम साबित कर दिया।
Often Confused With
Nikamma means useless or lazy (person), while nakaam means unsuccessful (result/attempt).
These are essentially the same, but 'naakaam' is more common as a predicate adjective.
Naakaami is the noun (failure), while nakaam is the adjective (unsuccessful).
Idioms & Expressions
— A basket of failures; someone who fails repeatedly.
वह तो नाकामियों का टोकरा है।
Informal— To return empty-handed or without achieving the goal.
वह इंटरव्यू से नाकाम लौट आया।
Neutral— To actively demonstrate that something is a failure.
उसने मेरे दावे को नाकाम कर दिखाया।
Neutral— The burden of unfulfilled desires.
वह नाकाम हसरतों का बोझ लेकर जी रहा है।
Literary— To defeat an attempt (related to making it nakaam).
पहलवान ने उसकी चाल को धूल चटा दी।
Informal— Hopes being washed away (related to being nakaam).
बारिश से मेरे अरमानों पर पानी फिर गया।
Informal— To be ruined (often used when a plan becomes nakaam).
उसकी योजना मिट्टी में मिल गई।
InformalEasily Confused
Both mean unsuccessful.
Asaphal is Sanskrit-based and more formal/academic; Nakaam is Persian-based and more conversational/media-friendly.
Report card: Asaphal. News headline: Nakaam.
Both mean failed.
Viphal is even more formal than Asaphal and often implies 'fruitless' or 'thwarted'.
Viphal prayas (Literary).
Both involve not winning.
Haar is a noun for 'defeat' in a contest; Nakaam is an adjective for 'failure' of an action.
Match mein haar. Koshish mein nakaam.
Both mean it didn't work.
Be-asar means 'ineffective' (no effect); Nakaam means 'unsuccessful' (no goal reached).
Dawa be-asar rahi.
Used in the phrase 'khali haath'.
Khali means empty; it is used metaphorically for failure.
Khali haath lautna.
Sentence Patterns
Mera [Noun] nakaam tha.
Mera plan nakaam tha.
Woh [Verb-ing] mein nakaam रहा।
Woh padhne mein nakaam raha.
[Subject] ne [Object] ko nakaam kar diya.
Police ne hamle ko nakaam kar diya.
[Subject] nakaam saabit hua.
Yeh kanoon nakaam saabit hua.
Nakaam [Noun] ki wajah se [Result].
Nakaam koshish ki wajah se nuksaan hua.
Itihaas mein [Subject] hamesha nakaam raha hai.
Itihaas mein anyay hamesha nakaam raha hai.
Sari [Noun] nakaam ho gayi.
Sari mehnat nakaam ho gayi.
Koshish nakaam rahi.
Koshish nakaam rahi.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High, especially in media and storytelling.
-
Using 'naakaami' as an adjective.
→
नाकाम कोशिश (naakaam koshish)
Naakaami is a noun. You cannot use it to describe another noun directly.
-
Saying 'Main nakaam ho gaya' for a test.
→
Main fail ho gaya / Main asaphal raha.
While not strictly wrong, 'nakaam' sounds slightly odd for academic failure compared to 'asaphal'.
-
Omitting 'ko' in 'naakaam karna'.
→
Police ne plan KO nakaam kiya.
The object of the action 'nakaam karna' needs the 'ko' marker.
-
Changing 'naakaam' to 'naakaami' for feminine subjects.
→
Woh ladki nakaam rahi.
Adjectives ending in consonants do not change for gender in Hindi.
-
Confusing 'nakaam' with 'nikamma'.
→
Woh nakaam raha (He failed).
'Nikamma' is an insult meaning lazy/useless; 'nakaam' is a description of failure.
Tips
Don't inflect it
Never say 'naakaami koshish'. Adjectives ending in consonants usually don't change in Hindi. Keep it 'naakaam' always.
Use with 'rehna'
To sound more like a native, use 'nakaam raha' instead of just 'nakaam tha' when describing a person's failure.
Pair with 'koshish'
The most common pairing is 'naakaam koshish'. Memorize this as a single unit.
Watch the News
Listen for 'nakaam' in crime and political segments on Hindi news channels to see its real-world application.
Think of 'Kaamyaab'
If you know 'kaamyaab' (successful), just remember 'naakaam' is its 'naa' (negative) version.
Foiling plots
Use 'naakaam kar diya' when writing about heroes or police stopping villains.
Be careful with people
Calling a person 'naakaam' is quite strong. Use it for their actions or attempts rather than their whole identity.
Long Vowels
Make sure to pronounce both 'aa' sounds clearly. It's not 'nuh-kum', it's 'naa-kaam'.
Nakaam vs Asaphal
Use 'nakaam' for drama and news; use 'asaphal' for school and formal documents.
Romantic Failure
In poetry, use 'naakaam' to express a deep, soulful kind of failure that 'asaphal' can't capture.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'NAA' as 'No' and 'KAAM' as 'Work'. If there is 'No Work' done successfully, the result is 'NAA-KAAM'.
Visual Association
Imagine a key that doesn't fit into a lock. The attempt to open the door is 'naakaam'.
Word Web
Challenge
Write three sentences about a time you tried to learn a difficult skill and were 'nakaam' at first, but later became 'kaamyaab'.
Word Origin
The word 'नाकाम' (naakaam) comes from Persian. It is a compound word formed by the prefix 'ना' (naa), which is a negative particle meaning 'not' or 'without', and the noun 'काम' (kaam), which in Persian means 'desire', 'wish', or 'success'. Therefore, the original meaning is 'without one's desire being fulfilled'.
Original meaning: Without success or unfulfilled desire.
Indo-Iranian (Persian loanword in Hindi).Cultural Context
While 'nakaam' is a neutral adjective, calling a person 'nakaam' can be seen as a harsh judgment of their character or abilities.
English speakers might find 'nakaam' more poetic than 'unsuccessful' because of its frequent use in emotional songs and movies.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Exams
- परीक्षा में नाकाम
- नाकाम छात्र
- नाकाम परिणाम
- मेहनत नाकाम
Crime/Security
- हमला नाकाम
- साज़िश नाकाम
- कोशिश नाकाम करना
- नाकाम तख्तापलट
Business
- योजना नाकाम
- डील नाकाम
- नाकाम बिजनेस
- निवेश नाकाम
Relationships
- नाकाम मोहब्बत
- नाकाम रिश्ता
- समझाने में नाकाम
- नाकाम प्रेमी
Technology
- सॉफ्टवेयर नाकाम
- मशीन नाकाम
- टेस्ट नाकाम
- नाकाम लॉन्च
Conversation Starters
"क्या आपका कभी कोई प्लान नाकाम हुआ है?"
"अगर आपकी कोशिश नाकाम हो जाए, तो आप क्या करते हैं?"
"क्या आपको लगता है कि नाकाम होना सीखने का एक हिस्सा है?"
"हाल ही में कौन सी फिल्म बॉक्स ऑफिस पर नाकाम रही?"
"क्या पुलिस ने कभी आपके शहर में किसी बड़ी साज़िश को नाकाम किया है?"
Journal Prompts
अपनी एक ऐसी 'नाकाम कोशिश' के बारे में लिखें जिससे आपने कुछ सीखा।
क्या सफलता के लिए नाकाम होना ज़रूरी है? अपने विचार लिखें।
एक कहानी लिखें जिसका शीर्षक 'एक नाकाम दिन' हो।
जब आपकी कोई योजना नाकाम होती है, तो आप कैसा महसूस करते हैं?
किसी ऐसी ऐतिहासिक घटना के बारे में लिखें जो नाकाम रही।
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is neutral to slightly formal. It's the standard word used in news and newspapers, but it's also common in daily speech. It's not slang.
No, 'naakaam' is an indeclinable adjective. It stays the same for masculine, feminine, singular, and plural nouns.
'Naakaam' is an adjective (unsuccessful), while 'naakaami' is a noun (failure). Example: 'He is nakaam' vs 'He faced naakaami'.
Yes, you can say 'Main exam mein nakaam raha,' but 'asaphal' or the English word 'fail' are more common in that specific context.
It means 'to foil' or 'to make something unsuccessful.' It's often used when someone stops a bad thing from happening.
You say 'Meri koshishein nakaam raheen' (plural feminine) or 'Meri mehnat nakaam ho gayi'.
Yes, very often! It usually refers to 'naakaam mohabbat' (unsuccessful love) or unfulfilled desires.
The most direct opposite is 'kaamyaab' (successful), which also has Persian roots.
Yes, if a machine fails to do its job, you can say it was 'nakaam' in that task, though 'kharaab' (broken) is more common for mechanical failure.
It comes from Persian, where 'naa' means 'no' and 'kaam' means 'desire/success'.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'नाकाम' to describe a failed plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'The police foiled the robbery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'नाकाम' in a sentence about an exam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'नाकाम कोशिश'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'His anger was unsuccessful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'नाकाम साबित होना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'All my hard work was unsuccessful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a failed business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'The mission was unsuccessful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'नाकाम' to describe unfulfilled desires.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'She failed to hide her tears.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a failed protest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Without a plan, work fails.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'नाकाम' in a political context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'The thief's attempt was foiled.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'नाकाम' in a sentence about a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'History has many failed revolutions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a failed experiment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'He was unsuccessful in defeating his rival.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a failed attempt to open a door.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: नाकाम
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unsuccessful attempt' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The plan failed' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was unsuccessful' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Foiled the attack' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Proved unsuccessful' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'नाकाम' in a sentence about your day.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Failed love' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unsuccessful struggle' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Completely unsuccessful' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Failed policy' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unfulfilled desires' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Failed mission' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Returned unsuccessfully' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The medicine failed' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Failed talks' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unsuccessful efforts' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Foiled conspiracy' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unsuccessful attempt to escape' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything went to waste' using 'naakaam'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'कोशिश नाकाम रही।'
Listen and identify the word: 'पुलिस ने हमला नाकाम किया।'
Listen and identify the word: 'यह दवा नाकाम है।'
Listen and identify the word: 'वह नाकाम साबित हुआ।'
Listen and identify the word: 'नाकाम हसरतें।'
Listen and identify the word: 'सब कुछ नाकाम रहा।'
Listen and identify the word: 'नाकाम कोशिशें मत करो।'
Listen and identify the word: 'वह नाकामयाब नहीं, नाकाम है।'
Listen and identify the word: 'मिशन नाकाम हो गया।'
Listen and identify the word: 'नाकाम वार्ता के बाद युद्ध हुआ।'
Listen and identify the word: 'वह नाकाम रहा।'
Listen and identify the word: 'नाकाम साज़िश पकड़ी गई।'
Listen and identify the word: 'नाकाम प्रेमी की कहानी।'
Listen and identify the word: 'मेहनत नाकाम गई।'
Listen and identify the word: 'नाकाम तख्तापलट।'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'नाकाम' (naakaam) is your go-to adjective for describing failures and foiled plans in Hindi. Example: 'उसकी कोशिश नाकाम रही' (His attempt remained unsuccessful). It is versatile, easy to use, and culturally rich.
- Naakaam is a Hindi adjective meaning 'unsuccessful' or 'failed'.
- It comes from Persian and is used for both people and actions.
- Commonly used in news, movies, and daily life for failed attempts.
- It is indeclinable, meaning it doesn't change for gender or number.
Don't inflect it
Never say 'naakaami koshish'. Adjectives ending in consonants usually don't change in Hindi. Keep it 'naakaam' always.
Use with 'rehna'
To sound more like a native, use 'nakaam raha' instead of just 'nakaam tha' when describing a person's failure.
Pair with 'koshish'
The most common pairing is 'naakaam koshish'. Memorize this as a single unit.
Watch the News
Listen for 'nakaam' in crime and political segments on Hindi news channels to see its real-world application.
Example
उसकी कोशिश नाकाम रही।
Related Content
More work words
आचार संहिता
B1A set of rules outlining the responsibilities of, or proper practices for, an individual or organization.
आगे बढ़ाना
A2To make progress; to promote or advance something.
आहरित करना
B1To withdraw money; to take money out of an account.
आहिस्ता-आहिस्ता
B1Slowly, gradually; at a slow pace; in a gentle or unhurried manner.
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1To gather facts and statistics for analysis.
आलेख तैयार करना
B1To draft a document; to prepare a written piece.
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2Income, earnings
आने वाला कल
B1On the day after today.