At the A1 level, we focus on the literal, physical meaning of 'Pardarshi hona.' Think of objects you can see through, like a clean window or a glass of water. At this stage, you don't need to worry about complex political or ethical meanings. Just remember that 'Pardarshi' describes things that are clear like glass. You use it with the simple verb 'hai' (is) or 'hota hai' (is usually). For example, 'Kanch pardarshi hota hai' (Glass is transparent). This helps you learn basic adjectives and how they describe common household objects. It's a great way to start building your descriptive vocabulary. You might also hear it when someone is talking about clean water in a river or a pool. Focus on the physical world. If you can see what's on the other side, it's 'Pardarshi.' Don't worry about gender agreement too much yet; just focus on the basic idea of 'seeing through.'
At the A2 level, you start to use 'Pardarshi hona' in slightly more varied sentences. You might describe not just glass, but also things like 'saaf pani' (clear water) being 'Pardarshi.' You also begin to see the word in simple instructions or descriptions. For instance, 'Hamein pardarshi plastic ka upyog karna chahiye' (We should use transparent plastic). Here, you are learning to combine the adjective with nouns. You also start to understand that 'hona' can change to 'hona chahiye' (should be). This level is about moving from simple facts ('It is transparent') to simple opinions or requirements ('It should be transparent'). You are building the foundation for more abstract uses later on. You might also notice the word in simple news headlines about 'Pardarshi' processes, even if you don't fully understand the context yet. It's about recognizing the word in the wild.
At the B1 level, you transition into the metaphorical use of 'Pardarshi hona.' You start using it to talk about honesty and openness in simple social or work contexts. For example, you might say, 'Hamein apne doston ke saath pardarshi hona chahiye' (We should be transparent with our friends). You are now dealing with abstract concepts like 'trust' and 'honesty.' You also begin to pay more attention to grammar, specifically gender agreement. You'll learn that 'baatchit' (conversation) is feminine, so it's 'Pardarshi honi chahiye.' This level requires you to use the word in sentences that explain *why* something is important. 'Pardarshi hona zaroori hai kyunki...' (Being transparent is important because...). You are becoming a more expressive speaker who can discuss social values, not just physical objects. You are also likely to encounter the noun form 'Pardarshita' (transparency) and start to see how they relate.
At the B2 level, which is the target for this word, you use 'Pardarshi hona' in professional, legal, and political contexts with confidence. You understand the nuances of 'transparency' in governance and corporate ethics. You can participate in a debate about the 'Right to Information' or 'Corporate Governance' using this phrase. Your grammar is precise; you correctly conjugate 'hona' based on complex subjects and use prepositions like 'ke prati' or 'ke maamle mein' correctly. You can explain the difference between 'Pardarshi' and 'Spasht.' You might say, 'Niveshakon ka vishwas jitne ke liye company ka pardarshi hona anivarya hai' (To win the trust of investors, it is mandatory for the company to be transparent). You are no longer just translating from English; you are using the word in a culturally and contextually appropriate way that reflects modern Indian discourse. You understand that this word carries a weight of 'accountability.'
At the C1 level, you use 'Pardarshi hona' with stylistic flair. You might use it in literary analysis or high-level philosophical discussions. You understand its role in 'Tatsam' vocabulary and can pair it with other sophisticated Sanskrit-derived words to create a formal register. You can use it in the passive voice or in complex conditional sentences. For example, 'Yadi vyavastha pehle se hi pardarshi hoti, toh itna bada ghotala kabhi na hota' (If the system had been transparent from the start, such a large scam would never have occurred). You also recognize the word's use in poetry to describe the 'transparency of the soul' or the 'clarity of a poet's vision.' Your usage is seamless, and you can switch between the literal and metaphorical meanings effortlessly to create metaphors or puns. You are a master of the word's social and emotional connotations.
At the C2 level, 'Pardarshi hona' is a tool for profound expression. You can engage in deep philosophical inquiries into the nature of truth, using 'Pardarshi' to describe the ultimate state of reality where nothing is concealed. You might discuss the 'Pardarshi' nature of the universe in a scientific or metaphysical sense. Your command over the word is so complete that you can use it to critique its own usage in political rhetoric—analyzing how the word 'Pardarshi' is sometimes used as a mask for a lack of actual transparency. You can write academic papers or give keynote speeches where 'Pardarshi hona' is a central theme. You understand the historical evolution of the word from its Sanskrit roots to its modern democratic application. You are effectively a native-level speaker who can use the word to influence, persuade, and philosophize at the highest levels of human thought.

पारदर्शी होना in 30 Seconds

  • Literally means 'to be see-through' like glass or clear water.
  • Metaphorically used for honesty, openness, and lack of corruption.
  • Essential for professional, political, and formal Hindi communication.
  • Key term in discussions about accountability and the Right to Information.

The Hindi verb phrase पारदर्शी होना (Pārdarshī honā) is a sophisticated expression that carries both literal and metaphorical weight. At its most basic, physical level, it describes the quality of an object—typically glass, water, or air—that allows light to pass through so that objects behind it can be distinctly seen. However, in modern Hindi, especially in professional, political, and interpersonal discourses, its metaphorical application is far more prevalent. To be 'Pardarshi' in one's conduct means to operate with such clarity and honesty that nothing is hidden from public or private scrutiny. It is the hallmark of integrity in the 21st-century Indian lexicon, often used to describe systems that are open to audit and individuals who do not harbor ulterior motives. When you use this phrase, you are not just talking about visibility; you are talking about the moral imperative of openness. In a society that is increasingly demanding accountability, this word has moved from the laboratory of physics into the heart of the democratic process. It implies a state where there are no 'parde' (curtains) or 'deevaren' (walls) obstructing the truth.

Literal Application
Used to describe physical materials like clear glass or pure water. Example: 'Yah kanch pardarshi hai' (This glass is transparent).

लोकतंत्र की सफलता के लिए सरकार का पारदर्शी होना अनिवार्य है। (For the success of democracy, it is essential for the government to be transparent.)

The term is composed of two parts: 'Paar' (across/through) and 'Darshi' (seeing/viewer). Thus, it literally means 'seeing through.' In a professional context, if a manager says they want the promotion process to be 'Pardarshi,' they are promising that the criteria will be public, the evaluations will be objective, and the results will be explained. It is the antithesis of 'gupt' (secretive) or 'dhundhla' (blurry/opaque). In personal relationships, being 'Pardarshi' suggests a level of vulnerability where one does not hide their feelings or intentions. It is a high-level B2 vocabulary word because it requires an understanding of abstract nouns and their conversion into verbal phrases. It is frequently heard in news debates regarding the Right to Information (RTI) Act, corporate governance reports, and ethical discussions. To master this word is to master the language of modern Indian civil society.

Political Context
Often used in slogans promising 'Pardarshi Shashan' (Transparent Governance) to fight corruption.

हमें अपने लेन-देन में पारदर्शी होना चाहिए ताकि भविष्य में कोई समस्या न हो। (We should be transparent in our transactions so that there is no problem in the future.)

Furthermore, the word reflects a cultural shift in India. Traditionally, many administrative processes were shrouded in bureaucracy. The increasing use of 'Pardarshi hona' reflects a modern aspiration toward global standards of clarity. It is not just a description; it is often a demand. When citizens ask for a 'Pardarshi jaanch' (transparent investigation), they are invoking their right to know the truth. This makes the word powerful and socially significant. It is also used in the arts, such as in poetry or literary criticism, to describe a style of writing that is clear and lacks ambiguity. If a poet's emotions are 'Pardarshi,' it means they are expressed so clearly that the reader can feel the underlying intent without effort. In summary, 'Pardarshi hona' is a bridge between the physical world of sight and the moral world of truth.

Using पारदर्शी होना correctly requires an understanding of Hindi verb conjugation and the placement of the adjective 'Pardarshi.' Since 'hona' (to be) is the auxiliary part of this phrasal verb, it changes based on the tense, gender, and number of the subject, or the requirements of the modal verb being used. For example, if you are giving advice, you would use 'hona chahiye' (should be). If you are describing a current state, you might use 'ho raha hai' (is becoming) or 'hai' (is). The word 'Pardarshi' itself remains static as it functions as an adjective modifying the state of being. It is important to note that 'Pardarshi' can modify both inanimate objects and abstract concepts like systems, processes, and characters.

Formal Grammar Structure
Subject + (Context/Object) + Mein/Ke Liye + Pardarshi + [Conjugated Hona].

संस्था को अपने चयन मानदंडों में पारदर्शी होना पड़ेगा। (The organization will have to be transparent in its selection criteria.)

In this sentence, 'padega' (will have to) shows a future necessity. Notice how 'Pardarshi' is placed right before the verb 'hona.' Another common structure is using 'Pardarshi' as a simple adjective: 'Pardarshi vyavastha' (Transparent system). However, the verb form 'Pardarshi hona' is crucial when discussing the *action* or *requirement* of maintaining transparency. For instance, in a business meeting, one might say, 'Hamein apne niveshakon ke prati pardarshi hona chahiye' (We should be transparent toward our investors). Here, the preposition 'ke prati' (toward) is used to indicate the target of the transparency. This nuance is vital for B2 learners who are moving beyond simple subject-verb-object sentences into more complex relational structures.

Let's look at more varied contexts. In a legal setting: 'Adalat ne aadesh diya ki jaanch ki prakriya pardarshi honi chahiye' (The court ordered that the investigation process must be transparent). Here, 'honi' is used because 'prakriya' (process) is a feminine noun. This is a subtle point: while 'Pardarshi' doesn't change, the 'hona' verb *does* agree with the subject's gender. This is where many English speakers struggle, as 'transparent' in English is invariant. In Hindi, you must always keep an eye on the noun that is 'being' transparent. If you are talking about 'vyapaar' (business - masculine), it is 'pardarshi hona.' If you are talking about 'niti' (policy - feminine), it is 'pardarshi honi.'

Common Tense Variations
Present: Pardarshi hota hai. Past: Pardarshi tha. Future: Pardarshi hoga. Imperative: Pardarshi bano (Become transparent).

आजकल के दौर में कंपनियों के लिए पारदर्शी होना केवल एक विकल्प नहीं, बल्कि एक मजबूरी है। (In today's era, being transparent for companies is not just an option, but a necessity.)

Finally, consider the use of 'Pardarshi hona' in the negative. 'Hamein apne doston se kuch chhupana nahi chahiye, balki pardarshi hona chahiye' (We shouldn't hide anything from our friends, but rather be transparent). This contrastive use helps emphasize the value of honesty. Whether you are writing an essay on ethics or speaking to a colleague about a project, knowing how to conjugate 'hona' around 'Pardarshi' will allow you to express complex ideas about trust and clarity with precision and elegance.

The word पारदर्शी होना is a staple of modern Indian public life. If you tune into a Hindi news channel like NDTV India or Aaj Tak, you will likely hear it within the first ten minutes of a political debate. Politicians frequently use it to criticize their opponents for a lack of 'Pardarshita' (transparency) or to promise that their own administration will be 'Pardarshi.' It is the language of the 'Aam Aadmi' (Common Man) seeking accountability from the 'Satta' (Power). You will hear it in discussions about the budget, where economists argue that the allocation of funds must be 'Pardarshi' to prevent 'Ghotala' (scams). This makes it an essential word for anyone wishing to understand Indian current affairs or participate in civic life.

Media and Journalism
Used in headlines to describe government audits, court rulings, and investigative reports.

समाचार: 'चुनाव आयोग ने कहा कि मतदान की प्रक्रिया पूरी तरह से पारदर्शी होगी।' (News: 'The Election Commission said that the voting process will be completely transparent.')

In the corporate world of Mumbai, Bengaluru, and Gurugram, 'Pardarshi hona' is part of the 'Corporate Culture' (Nigmit Sanskriti). HR departments use it in their mission statements. During performance reviews, a manager might tell an employee, 'Hamein feedback ke maamle mein thoda aur pardarshi hona chahiye' (We need to be a bit more transparent regarding feedback). It is also prevalent in the tech industry, specifically regarding data privacy and 'Pardarshi algorithm' (transparent algorithms). If you are working in an Indian office or with Indian clients, using this word shows that you value professional ethics and clear communication. It moves you away from the 'Jugaad' (haphazard fix) culture toward a more systematic, open approach.

Beyond politics and business, you will encounter this word in the education sector. Universities often claim their admission processes are 'Pardarshi' to assure students of fairness. In social media circles, influencers might talk about being 'Pardarshi' with their followers about sponsored content. Even in spiritual or self-help contexts, gurus might speak about the 'Pardarshi mann' (transparent mind)—a mind that is pure and has nothing to hide from the self or the divine. This versatility is what makes 'Pardarshi hona' such a high-value phrase for learners. It bridges the gap between the formal and the personal, the material and the spiritual. Whether you're reading a newspaper, attending a board meeting, or listening to a podcast on ethics, 'Pardarshi hona' will be there, serving as a linguistic benchmark for honesty.

Literature and Art
Critics use it to describe a writer's 'Pardarshi shaili' (transparent style) which is easy to grasp yet profound.

लेखक का उद्देश्य अपने विचारों को पारदर्शी बनाना है। (The author's aim is to make their thoughts transparent.)

Finally, in everyday conversations among educated urbanites, 'Pardarshi hona' is used to resolve misunderstandings. 'Chalo, hum dono ek doosre ke saath pardarshi hote hain' (Let's both be transparent with each other) is a common way to start a heart-to-heart talk. It signals a desire to drop pretenses and speak the truth. Because it is a Sanskrit-derived (Tatsam) word, it carries a certain gravity and respectability. Using it instead of simpler words like 'saaf' or 'khula' elevates your speech, making you sound like a sophisticated and thoughtful speaker of Hindi. It is a word that commands attention because it appeals to the universal human value of truth.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using पारदर्शी होना is confusing it with the word 'Saaf' (clear/clean). While 'Saaf' can mean clear in many contexts (e.g., clear sky, clear water), 'Pardarshi' is more technical and formal. You wouldn't usually say 'Aasman pardarshi hai' (The sky is transparent) unless you were speaking in a very specific scientific context; instead, you would say 'Aasman saaf hai.' 'Pardarshi' implies a physical or systemic property that allows seeing *through* something to what lies behind. Another common error is failing to conjugate 'hona' correctly according to the gender of the subject. As mentioned before, if the subject is feminine (like 'niti' - policy), the verb must be 'honi.' Saying 'Niti pardarshi hona chahiye' is grammatically incorrect; it must be 'Niti pardarshi honi chahiye.'

Mistake 1: Confusing with 'Imandar'
Learners often use 'Pardarshi' when they simply mean 'Honest' (Imandar). While related, they aren't identical. 'Imandar' is a trait of a person; 'Pardarshi' is a trait of a process or communication style.

Incorrect: वह आदमी बहुत पारदर्शी है। (He is a very transparent man - sounds odd in Hindi). Correct: वह अपने काम में बहुत पारदर्शी है। (He is very transparent in his work).

Another nuance involves the difference between 'Pardarshi' and 'Spasht' (clear/evident). 'Spasht' is used for things that are easy to understand or see, like a 'spasht awaaz' (clear voice) or 'spasht kaaran' (clear reason). 'Pardarshi' is specifically about the *lack of hidden elements*. If a reason is 'spasht,' it is obvious. If a process is 'Pardarshi,' it means we know how the decision was reached. Using 'Pardarshi' for 'Spasht' can make your Hindi sound overly formal or slightly misplaced. For example, you wouldn't say 'Tumhari baat pardarshi hai' (Your point is transparent) to mean 'Your point is clear'; you would say 'Tumhari baat spasht hai.'

Furthermore, many learners struggle with the prepositional usage. In English, we are transparent *about* something. In Hindi, we are often 'Pardarshi' *mein* (in) a process or *ke prati* (toward) someone. Forgetting these small connecting words can lead to broken-sounding sentences. For instance, 'Hamein kharch pardarshi hona chahiye' is incorrect. It should be 'Hamein kharchon **ke maamle mein** pardarshi hona chahiye' (We should be transparent in the matter of expenses). This level of detail is what separates a B1 learner from a B2/C1 speaker. Lastly, avoid overusing the word. While it is a great word for formal contexts, using it in a very casual setting—like talking about what you had for lunch—can sound pretentious or jokingly bureaucratic.

Mistake 2: Gender Agreement
Failing to change 'hona' to 'honi' for feminine nouns like 'prakriya' (process) or 'soochna' (information).

Correct: जानकारी पारदर्शी होनी चाहिए। (The information should be transparent.)

A final tip: remember that 'Pardarshi' is a 'Tatsam' word (Sanskrit loanword). It pairs best with other formal words. If you are using very informal slang or 'Tadbhav' words, 'Pardarshi' might feel out of place. For example, 'Bhai, thoda pardarshi ho ja' (Brother, be a bit transparent) sounds a bit clashy in terms of register. A better informal way might be 'Bhai, saaf-saaf bata' (Brother, tell me clearly). Understanding the 'register' or the social level of a word is a key part of vocabulary enrichment. 'Pardarshi' is a word of dignity and formality, so use it when you want to be taken seriously.

To truly master पारदर्शी होना, one must understand its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is स्पष्ट होना (Spasht honā). While 'Pardarshi' emphasizes the ability to see through a system, 'Spasht' emphasizes the clarity of the result. For example, a 'Pardarshi' election process ensures everyone knows how votes are counted, whereas a 'Spasht' result means there is a clear winner. Another close relative is साफ़-सुथरा होना (Sāf-suthrā honā), which literally means 'clean and tidy' but is often used metaphorically to describe a person's record or a transaction that is free from corruption. However, 'Saaf-suthra' is more colloquial and less formal than 'Pardarshi.'

Comparison: Pardarshi vs. Khula
'Khula' (Open) is more general. An 'open door' or an 'open mind' uses 'khula.' 'Pardarshi' is specifically about the quality of not hiding anything, often in a structured or official way.

प्रशासन को अधिक खुला और पारदर्शी होना चाहिए। (The administration should be more open and transparent.)

In more academic or high-level Hindi, you might encounter निर्मल (Nirmal) or स्वच्छ (Swachh). 'Nirmal' is often used for water or the soul, meaning 'without dirt' or 'pure.' 'Swachh' also means clean. While these words touch upon the idea of clarity, they lack the specific 'see-through' connotation of 'Pardarshi.' If you want to describe a person who is very straightforward and honest, you could use निष्कपट (Nishkapat), which means 'without deceit' (Nish + Kapat). This is a beautiful, high-level word that complements 'Pardarshi.' A 'Nishkapat' person is likely to be 'Pardarshi' in their dealings.

On the technical side, if you are discussing optics or physics, you might use the word कांच जैसा (Kānch jaisā)—like glass—to describe transparency. But for social and political 'transparency,' there is no substitute for 'Pardarshi.' It is the standard term in legal documents and government reports. Another interesting alternative is प्रत्यक्ष (Pratyaksh), which means 'direct' or 'evident to the eyes.' While 'Pardarshi' is about the *state* of being see-through, 'Pratyaksh' is about the *experience* of seeing something directly. For example, 'Pratyaksh praman' (Direct evidence). Understanding these distinctions helps you choose the right level of formality and the exact shade of meaning for your context.

Register Differences
Formal: Pardarshi. Neutral: Saaf. Informal: Khullam-khulla (Openly/without shame).

सच्चाई को स्पष्ट और पारदर्शी तरीके से सामने रखना चाहिए। (Truth should be presented in a clear and transparent manner.)

Lastly, consider ईमानदार (Imāndār). While 'Pardarshi' is a property of a system, 'Imandar' is a virtue of a person. A 'Pardarshi' system is designed so that even if a person isn't 'Imandar,' they cannot hide their actions. This subtle philosophical difference is often discussed in Indian political science. By learning 'Pardarshi hona' alongside these alternatives, you gain a robust vocabulary that allows you to navigate everything from a casual chat to a formal debate on ethics and governance. You aren't just learning a word; you're learning a conceptual framework for clarity and truth in the Hindi-speaking world.

Pronunciation Guide

UK /pɑːr.dər.ʃiː hoʊ.nɑː/
US /pɑːr.dər.ʃi hoʊ.nɑ/
Stress is on the second syllable of Pardarshi (dar) and the first syllable of Hona (ho).
Rhymes With
Aadarshi (Idealistic) Pradarshi (Exhibitor) Dur-darshi (Far-sighted) Marg-darshi (Guide) Yug-darshi (Visionary) Sama-darshi (Equanimous) Sarva-darshi (All-seeing) Mithya-darshi (False-seeing)
Common Errors
  • Pronouncing 'sh' as 's' (Pardarsi instead of Pardarshi).
  • Shortening the final 'ee' sound.
  • Merging 'r' and 'd' too quickly.

Examples by Level

1

यह कांच पारदर्शी है।

This glass is transparent.

Simple subject-adjective-verb structure.

2

पानी पारदर्शी होना चाहिए।

Water should be transparent.

Using 'hona chahiye' for requirement.

3

हवा पारदर्शी होती है।

Air is transparent.

General truth using 'hoti hai'.

4

क्या यह डिब्बा पारदर्शी है?

Is this box transparent?

Interrogative sentence.

5

मुझे पारदर्शी चश्मा चाहिए।

I want transparent glasses.

Adjective modifying a noun.

6

नदी का पानी पारदर्शी था।

The river water was transparent.

Past tense 'tha'.

7

यह पर्दा पारदर्शी नहीं है।

This curtain is not transparent.

Negative sentence with 'nahi'.

8

वह पारदर्शी प्लास्टिक है।

That is transparent plastic.

Simple demonstrative sentence.

1

साफ दिखने के लिए खिड़की का पारदर्शी होना ज़रूरी है।

It is necessary for the window to be transparent to see clearly.

Infinitive 'hona' used as a noun.

2

हमें पारदर्शी बोतलों का उपयोग करना चाहिए।

We should use transparent bottles.

Plural noun agreement.

3

वह पारदर्शी कागज़ कहाँ है?

Where is that transparent paper?

Question word 'kahan'.

4

यह मोबाइल कवर पारदर्शी है।

This mobile cover is transparent.

Modern daily object context.

5

समुद्र का पानी पारदर्शी दिख रहा है।

The sea water is looking transparent.

Continuous aspect 'dikha raha hai'.

6

क्या आप पारदर्शी बैग लाए हैं?

Have you brought a transparent bag?

Perfective aspect 'laaye hain'.

7

धूप के लिए छत का पारदर्शी होना अच्छा है।

It is good for the roof to be transparent for sunlight.

Gerundive use of 'hona'.

8

यह रंग पारदर्शी नहीं होता।

This color is not transparent.

General property in negative.

1

रिश्तों में पारदर्शी होना बहुत ज़रूरी है।

It is very important to be transparent in relationships.

Metaphorical use in social context.

2

हमें अपने लेन-देन में पारदर्शी होना चाहिए।

We should be transparent in our transactions.

Moral advice using 'hona chahiye'.

3

शिक्षक को छात्रों के साथ पारदर्शी होना पड़ेगा।

The teacher will have to be transparent with the students.

Future necessity 'hona padega'.

4

क्या आपकी कंपनी की नीतियां पारदर्शी हैं?

Are your company's policies transparent?

Policy as a subject (feminine plural).

5

सच बोलने का मतलब है पारदर्शी होना।

Speaking the truth means being transparent.

Definition-style sentence.

6

वह अपने इरादों में पारदर्शी नहीं था।

He was not transparent in his intentions.

Abstract noun 'iradon' (intentions).

7

हमें एक पारदर्शी व्यवस्था बनानी होगी।

We will have to create a transparent system.

Future intent 'banani hogi'.

8

क्या आप अपनी गलतियों के बारे में पारदर्शी हो सकते हैं?

Can you be transparent about your mistakes?

Modal verb 'sakte hain'.

1

प्रशासनिक कार्यों में पारदर्शी होना भ्रष्टाचार को कम करता है।

Being transparent in administrative tasks reduces corruption.

Complex subject phrase.

2

चयन प्रक्रिया को पूरी तरह से पारदर्शी होना चाहिए।

The selection process must be completely transparent.

Emphasis with 'puri tarah se'.

3

न्यायालय ने कहा कि जांच पारदर्शी होनी चाहिए।

The court said that the investigation should be transparent.

Indirect speech and feminine agreement ('jaanch').

4

संस्था को अपने दानदाताओं के प्रति पारदर्शी होना अनिवार्य है।

It is mandatory for the organization to be transparent toward its donors.

Use of 'anivarya' (mandatory).

5

एक नेता के लिए अपने विचारों में पारदर्शी होना उसकी ताकत है।

For a leader, being transparent in their thoughts is their strength.

Subjective clause.

6

बजट के आवंटन में पारदर्शी होने से जनता का विश्वास बढ़ता है।

Being transparent in budget allocation increases public trust.

Oblique form 'hone se' (by being).

7

क्या आपको लगता है कि यह समझौता पारदर्शी है?

Do you think this agreement is transparent?

Subordinate clause with 'ki'.

8

हमें डेटा सुरक्षा के मामले में और अधिक पारदर्शी होना होगा।

We will have to be more transparent in the matter of data security.

Comparative 'aur adhik'.

1

लोकतांत्रिक मूल्यों की रक्षा के लिए संस्थाओं का पारदर्शी होना अपरिहार्य है।

For the protection of democratic values, the transparency of institutions is indispensable.

High-level vocabulary like 'apariharya'.

2

लेखक की शैली इतनी पारदर्शी है कि पाठक गहराई तक देख सकता है।

The author's style is so transparent that the reader can see into the depths.

Literary metaphor.

3

बिना पारदर्शी हुए, कोई भी संगठन सामाजिक न्याय नहीं कर सकता।

Without being transparent, no organization can achieve social justice.

Conjunctive participle 'hue' (having been).

4

यह नीति केवल कागज़ों पर पारदर्शी होने का ढोंग करती है।

This policy only pretends to be transparent on paper.

Idiomatic 'dhong karna' (to pretend).

5

आधुनिक युग में सूचना का पारदर्शी होना ही असली शक्ति है।

In the modern era, the transparency of information is the real power.

Abstract philosophical statement.

6

वैज्ञानिक प्रयोगों के परिणामों का पारदर्शी होना विज्ञान की बुनियाद है।

The transparency of results of scientific experiments is the foundation of science.

Technical/Academic context.

7

क्या हम कभी अपनी भावनाओं में पूरी तरह पारदर्शी हो सकते हैं?

Can we ever be completely transparent in our emotions?

Introspective question.

8

व्यवस्था को पारदर्शी बनाने के लिए कड़े कानूनों की आवश्यकता है।

Strict laws are needed to make the system transparent.

Causative-style 'banane ke liye'.

1

परम सत्य का स्वरूप पारदर्शी होता है, जहाँ द्वैत की कोई जगह नहीं होती।

The nature of ultimate truth is transparent, where there is no place for duality.

Metaphysical/Philosophical register.

2

सत्ता की संरचना में पारदर्शी होना केवल एक प्रक्रिया नहीं, बल्कि एक नैतिक क्रांति है।

Being transparent in the structure of power is not just a process, but a moral revolution.

Sophisticated political theory.

3

यदि शासन पारदर्शी न होता, तो नागरिक अधिकारों का हनन निश्चित था।

Had the governance not been transparent, the violation of civil rights was certain.

Counterfactual conditional.

4

कलाकार का उद्देश्य अपने अंतर्मन को पारदर्शी बनाना है।

The artist's aim is to make their inner self transparent.

Spiritual/Artistic context.

5

तकनीकी विकास ने सूचना को पारदर्शी होने पर मजबूर कर दिया है।

Technological development has forced information to be transparent.

Causal relationship in high-level prose.

6

पारदर्शी होने की मांग असल में उत्तरदायित्व की मांग है।

The demand to be transparent is essentially a demand for accountability.

Identification of concepts.

7

क्या पारदर्शिता का ढोंग करना पारदर्शी होने से अधिक खतरनाक है?

Is pretending to be transparent more dangerous than being transparent?

Comparative philosophical inquiry.

8

शुद्ध चेतना का पारदर्शी होना ही मोक्ष का मार्ग है।

The transparency of pure consciousness is the path to liberation.

Theological/Yogic context.

Synonyms

स्पष्ट होना साफ़ होना खुला होना निष्कपट होना निर्मल होना प्रत्यक्ष होना साफ़-सुथरा होना ईमानदार होना

Antonyms

अपारदर्शी होना रहस्यमयी होना गुप्त होना धुंधला होना

Common Collocations

प्रक्रिया में पारदर्शी होना
लेन-देन में पारदर्शी होना
पूरी तरह से पारदर्शी होना
प्रशासन का पारदर्शी होना
विचारों में पारदर्शी होना
नीतियों का पारदर्शी होना
जांच का पारदर्शी होना
कामकाज में पारदर्शी होना
संबंधों में पारदर्शी होना
डेटा के प्रति पारदर्शी होना

Common Phrases

पारदर्शी शासन

— Transparent governance; a government that shares information with citizens.

पारदर्शी शासन लोकतंत्र की नींव है।

पारदर्शी माध्यम

— A transparent medium (physics term).

कांच एक पारदर्शी माध्यम है।

पारदर्शी तरीके से

— In a transparent manner.

काम पारदर्शी तरीके से किया गया।

पारदर्शी प्रणाली

— A transparent system.

हमें एक पारदर्शी प्रणाली की ज़रूरत है।

पारदर्शी व्यवहार

— Transparent behavior/conduct.

आपका व्यवहार पारदर्शी होना चाहिए।

पारदर्शी कांच

— Transparent glass.

खिड़की में पारदर्शी कांच लगाओ।

पारदर्शी पर्दा

— A sheer or see-through curtain.

पारदर्शी पर्दा सुंदर लगता है।

पारदर्शी प्लास्टिक

— Clear plastic.

पारदर्शी प्लास्टिक में सामान रखो।

पारदर्शी राजनीति

— Transparent politics.

देश को पारदर्शी राजनीति चाहिए।

पारदर्शी चेहरा

— A transparent face (metaphor for someone whose emotions are obvious).

उसका चेहरा पारदर्शी है, वह झूठ नहीं बोल सकता।

Idioms & Expressions

"खुली किताब होना"

— To be an open book; very similar to being 'Pardarshi.'

उसका जीवन एक खुली किताब है।

Informal
"दूध का दूध और पानी का पानी होना"

— To clear up a matter completely; to reveal the absolute truth.

जांच के बाद दूध का दूध और पानी का पानी हो जाएगा।

Colloquial
"साफ़ आईना होना"

— To be a clear mirror; to reflect reality without distortion.

मीडिया को समाज का साफ़ आईना होना चाहिए।

Literary
"पर्दा उठाना"

— To lift the curtain; to make something transparent that was hidden.

सच्चाई से पर्दा उठाना ज़रूरी है।

Common
"हथेली पर सरसों जमाना"

— To do something impossible quickly (not directly related but used in contexts of demanding immediate transparency).

पारदर्शिता रातों-रात नहीं आती, यह हथेली पर सरसों जमाने जैसा नहीं है।

Folk idiom
"मन का साफ़ होना"

— To be pure of heart; the personal version of being transparent.

वह मन का साफ़ है, इसलिए सब सच बोल देता है।

General
"सब कुछ शीशे की तरह साफ़ होना"

— Everything being as clear as glass.

अब सब कुछ शीशे की तरह साफ़ है।

Common
"अंधेर नगरी होना"

— A place of total lack of transparency/justice (opposite context).

बिना पारदर्शिता के यह अंधेर नगरी बन जाएगी।

Literary
"आंखों का तारा होना"

— To be very dear (not related, but often confused by learners looking for 'eye' related idioms).

वह अपनी माँ की आंखों का तारा है।

Common
"गड़े मुर्दे उखाड़ना"

— To dig up old secrets; often happens when a system becomes transparent.

पारदर्शी जांच में गड़े मुर्दे उखड़ सकते हैं।

Informal

Word Family

Nouns

पारदर्शिता (Pardarshita - Transparency)
दर्शन (Darshan - Vision/Sight)
पारदर्शकता (Pardarshakta - Translucency/Transparency)

Verbs

देखना (Dekhna - To see)
दिखाना (Dikhana - To show)
दर्शना (Darshana - To depict/show)

Adjectives

पारदर्शी (Pardarshi - Transparent)
अपारदर्शी (Apardarsh
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!